Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adverb) kiepsko, źle, marnie, licho;
do poorly - mieć słabe wyniki;

(Adjective) niezdrów;
be poorly - czuć się kiepsko/źle;
look poorly - źle wyglądać;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adj kiepsko, źle.adv.
1.
ubogo, biednie.
2.
(badly) źle, słabo, kiepsko

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

(pot.) chory
słabo, kiepsko
~ off (pot.) ~ubogi

Nowoczesny słownik angielsko-polski

niezręcznie

krucho

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

adv ubogo
marnie, biednie
adj pot. niezdrów, mizerny
pot. poorly off - bez grosza

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

NIEZDRÓW

CHORY

CIERPIĄCY

MIZERNY

BIEDNIE

UBOGO

ŹLE

LICHO

CHUDO [PRZEN.]

KIEPSKO

SŁABO

SKĄPO

NĘDZNIE

NIETĘGO

MARNIE

MIERNIE

Słownik internautów

słabo, marnie

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

niezdrowy

skromnie

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

There is no such thing as superfluous water, only poorly managed water.
Nie ma czegoś takiego, jak nadmiar wody, jedynie źle zagospodarowane zasoby wodne.

statmt.org

The European Union's foreign policy appears to be poorly thought-out and poorly coordinated.
Polityka zagraniczna Unii Europejskiej wydaje się być nie do końca przemyślana i źle skoordynowana.

statmt.org

And so all of us have this remarkable brain, which is poorly understood to say the least.
Uważam, że neurolodzy mają dużo więcej pytań niż odpowiedzi.

TED

Sectors that have performed poorly must also be subsidised.
Należy dotować także te sektory, które osiągają słabe wyniki.

statmt.org

The elections and what went on during the campaign showed that the EU's strategy was poorly prepared.
Wybory i to, co się działo w kampanii, pokazało, że strategię UE była źle przygotowana.

statmt.org

Phone?" He resigned on sartorial principle and went back to trying to make his poorly attended standup shows work.

www.guardian.co.uk

The first national assessment of the country's readiness for the impacts of global warming has found the UK was very poorly prepared for the changes, with fewer than one in 15 companies, local authorities and other public bodies taking action to tackle the issue, it says.

www.guardian.co.uk

The first is comfort - when backpacking in somewhere like India you'll spend a fair amount of time walking with your luggage, and poorly fitting straps and unevenly distributed weight can spell trouble for your back and shoulders.

www.guardian.co.uk

There is nothing as embarrassing for the shop floor staff as a poorly attended signing event.

www.guardian.co.uk

Feel guilty or come to see how poorly I live?
Czujesz się winna? A może przyszłaś zobaczyć jak mieszka nieudacznik?

Our office is dominated by blue, and it goes poorly with green.
Nasze biuro jest zdominowane przez kolor niebieski, i wygląda ubogo z zielonym.

I mean, a lot of these homes are very poorly constructed.
Wiele z ich domów ma bardzo słabą konstrukcję.

You see how the bridge of the nose is poorly developed?
Widzisz jak słabo rozwinięty jest grzbiet nosa?

But if it's done poorly, he'll turn it against you in one final blow.
Lecz jeśli zrobisz to źle, W jednej chwili obróci je przeciw tobie.

It is having 52 weeks of poorly paid maternity leave.
Na trwającym 52 tygodnie źle płatnym urlopie macierzyńskim.

This device seems to be poorly designed for such a function.
To urządzenie wydaje się słabo zaprojektowane do wykonania takiej funkcji.

You might notice that all the folks in these pictures look a bit poorly.
Być może zauważyłaś że ludzie na zdjęciach wyglądają dość biednie.

This is because women have poorly paid jobs or work on a part-time basis.
Dzieje się tak dlatego, że kobiety zajmują słabo płatne stanowiska lub pracują w niepełnym wymiarze godzin.

I agree with the Members who have said that we are poorly prepared for natural disasters.
Zgadzam się z tymi posłami, którzy mówili, że jesteśmy słabo przygotowani do klęsk żywiołowych.

This is a fantasy and I have to tell you, a poorly constructed one.
To jest fantazja i do tego kiepsko skonstruowana.

We must also direct our attention to those countries which are very weak in terms of economic development and have poorly developed economies.
Jednocześnie musimy skierować nasze zainteresowanie w kierunku tych krajów, które mają bardzo słaby rozwój gospodarczy i słabo rozwinięte gospodarki.

It hit the building. And the building was poorly placed,actually.
to uderzyło w budynek, a budynek nie jest najlepszymmiejscem do latania.

But your relationship with the woman was poorly handled!
Ale twój związek z kobietą został źle załatwiony!

So where did you learn to speak Italian so poorly?
Gdzie tak źle uczą włoskiego?

Basically is poorly written and that makes it hard to read
Nie. Ogólnie to jest napisana kiepskim językiem i dlatego ciężko się ją czyta.

I dressed poorly, had bad posture, walked around with lettuce in my hair.
Nie ubierałem się modnie, miałem krzywą postawę, chodziłem z sałatą we włosach.

But choose poorly, like mom, and you will lose.
Ale jeśli wybierzesz źle jak moja mama, przegrasz.

I am not here to punish you but you've really done too poorly
Nie będę was karać ale słabo się spisaliście

That is why the whole department performs so poorly.
To dlatego cały wydział spisuje się tak źle.

Waking up to the reality of climate change has shown how poorly prepared for it we are.
Uświadomienie sobie rzeczywistości związanej ze zmianami klimatycznymi pokazało jak słabo jesteśmy na nią przygotowani.

There is rarely any attempt to take a long-term approach and the activities are poorly coordinated.
Rzadko podejmuje się próbę przyjęcia podejścia długoterminowego, a działania są słabo skoordynowane.

Her clothes fall off her body because they're cheap and poorly made.
Ciuchy z niej spadają, bo są tanie i słabej jakości.

Three million Afghan refugees are living like poorly treated livestock.
Trzy miliony afgańskich uchodźców żyje jak podle traktowane bydło.

Violence is present at all levels: among the poor, the rich, the poorly educated and those with university degrees alike.
Przemoc jest obecna na wszystkich szczeblach: wśród osób biednych, bogatych, słabo wykształconych oraz tych, które skończyły studia wyższe.

However, the hard times have highlighted even more the fact that the various national economic recovery plans were poorly coordinated and not effective enough.
Trudne czasy jeszcze bardziej uwypukliły jednak słabą koordynację i niewystarczającą skuteczność poszczególnych planów naprawy gospodarczej.

I'm afraid you must think poorly of me.
Boję się, że pewnie ma ksiądz o mnie nienajlepsze zdanie.

Be not lost so poorly in your thoughts.
Nie stój tak zagubiony w swych myślach.

In France, for example, they represent 80% of part-time workers, with precarious and poorly paid jobs.
Na przykład we Francji, stanowią one 80 % osób zatrudnionych w niepełnym wymiarze czasu pracy na niebezpiecznych i źle opłacanych stanowiskach.

And may react poorly when you prove yourself mortal.
I mogą źle zareagować, gdy okażesz się śmiertelny.

Because your operation was poorly conceived and executed worse.
Ponieważ wasza operacja była koszmarnie zaplanowana i wykonana.

Now, it does not reflect poorly on you.
To się nie skupia konkretnie na tobie.

Only, Miss Melly, she feel kind of poorly now i s all over.
TyIko panna czuje się po wszystkim raczej słabo.

I think it would reflect poorly on us.
Myślę, że to by się źle na nas odbiło.

The industry is not willing to participate and the Commission cannot think why the social partners' mechanism functions so poorly.
Branża nie ma ochoty uczestniczyć w rozmowach, a Komisja nie może zrozumieć, dlaczego mechanizm partnerstwa społecznego tak słabo funkcjonuje.

There is no such thing as superfluous water, only poorly managed water.
Nie ma czegoś takiego, jak nadmiar wody, jedynie źle zagospodarowane zasoby wodne.

They do poorly paid jobs, often bordering on exploitation.
Wykonują one słabo opłacane zawody, często na pograniczu wyzysku.

Your surveillance devices were poorly hidden in our quarters.
Wasze prymitywne urządzenia do inwigilacji były ukryte w naszych kwaterach.

Congo started out as a colonial mining project in the poorly accessible interior of Africa.
Początki tego kraju sięgają czasów kolonialnego projektu wydobywczego w trudno dostępnym interiorze Afryki.

Sectors that have performed poorly must also be subsidised.
Należy dotować także te sektory, które osiągają słabe wyniki.

The second right I mentioned, that of consular protection, is still, unfortunately, poorly applied.
Drugie prawo, o którym wspomniałam, a mianowicie prawo do ochrony konsularnej, jest niestety w dalszym ciągu stosowane w niewielkim zakresie.

The legislative process does not improve poorly drafted legislation.
Proces legislacyjny nie poprawi źle napisanych przepisów.

On this point, I want to draw attention to the adverse impact which excessive, poorly managed tourism has.
W tym punkcie pragnę zwrócić Państwa uwagę na negatywne skutki, jakie niesie ze sobą nadmierna, słabo zarządzana turystyka.

It is the poorly regulated banks that were irresponsible.
To niewystarczająco uregulowane banki wykazały brak odpowiedzialności.

Everything is complicated, badly developed and poorly written.
Wszystko jest skomplikowane, źle urządzone, bez sensu.

The elections and what went on during the campaign showed that the EU's strategy was poorly prepared.
Wybory i to, co się działo w kampanii, pokazało, że strategię UE była źle przygotowana.

If so, it speaks poorly of the state of administration in the European Union.
To źle świadczy o sprawności administracji unijnej.

I feel rather poorly informed in this regard.
Mam niedosyt informacji w tym zakresie.

This will allow industries that are competing poorly to carry on doing what they have always done, instead of adapting to the competition.
Pozwoli to słabo radzącym sobie branżom dalej robić to, co do tej pory, zamiast dostosowywać swoją działalność do konkurencji.

There's a baby at work, she's really poorly.
Mam w szpitalu dziecko w bardzo kiepskim stanie.