(Noun) lud, społeczeństwo, ludność, populacja, społeczność lokalna; motłoch, pospólstwo;
the populace - motłoch;
n U (the masses) ludność
społeczeństwo
populacja, ludność
ludność
społeczność lokalna
społeczeństwo
zwykli ludzie
n (zw. the populace - ludność, populacja
MOTŁOCH
CZERŃ
GAWIEDŹ
pospólstwo
gmin
lud
populacja
tłum
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
The populace of which they always talk is best served by a prosperous and vigorous Europe.
Obywatelom, o których zawsze mówią, najlepiej służy Europa dostatnia i pełna wigoru.
Although Małopolska is ranked fourth in the country in terms of GDP, unemployment is a problem there - and it mainly affects the rural populace.
Pomimo, iż Małopolska jest na czwartym miejscu w kraju pod względem PKB, problem stanowi tam bezrobocie, które dotyka głównie mieszkańców terenów rolniczych.
What arrogance to claim, as in recital B, that the populace that voted against the European Constitution is one that has an inadequate understanding of Europe.
Wielką arogancją jest twierdzić, jak w motywie B, że osoby, które zagłosowały przeciwko konstytucji europejskiej, nie posiadają wystarczającej wiedzy na temat Europy.
They all have a relatively low level of GDP per head, a large income differential over the populace, a low level of affluence or a relatively low overall level of prices.
Wszystkie one mają bowiem stosunkowo niski poziom PNB na głowę mieszkańca, duże zróżnicowanie dochodowe obywateli, niski poziom zamożności czy stosunkowo niski ogólny poziom cen.
"Kids hooked on to it because it was a cartoon rabbit, the drunken populace viewed it as a party record, and mums and dads remembered the old tunes," says Andy.
As I start to wonder how the French populace survives, Dr Lenihan reveals my current testosterone and oestrogen levels.
This is when a certain look that someone, somewhere - Anna Wintour, Alexa Chung, God - has decreed to be the trend of the moment is suddenly so ubiquitous that the populace becomes like mere zombies in a budget horror film: "Must eat brains! Must wear trapper hat!".
The evidence from the streets of Dublin city centre, and other parts of the city among less vocal, middle of the road Irish citizens this week, was that the populace may hate the austerity measures in the budget but are likely to accept four years of fiscal pain because they believe there is no alternative.
The populace of which they always talk is best served by a prosperous and vigorous Europe.
Obywatelom, o których zawsze mówią, najlepiej służy Europa dostatnia i pełna wigoru.
And then effectively release it into the laboratory's populace.
A potem efektywnie uwolnić go w populacji laboratorium.
Madam President, the media are already mobilising the populace for a third front in the war on terror.
Pani przewodnicząca! Media już teraz mobilizują ludność do walki na trzecim froncie wojny z terroryzmem, jakim jest Jemen.
It is certainly completely counterproductive to 'imprison' the populace there.
Takie "więzienie” ludności przynosi całkowicie odwrotne skutki.
A well-armed populace is the best defense against tyranny.
Dobrze uzbrojone społeczeństwo jest najlepszą obroną przeciwko tyranii.
Surrender - you, your arms, your castle - and I will spare the populace.
Poddaj się. Ty, twe siły, zamek, a oszczędzę ludność.
It will only rouse the populace if a Syrian or Arab wins the race.
Jeśli Syryjczyk lub Arab wygra, to rozjuszy to tylko motłoch.
Perfect patient zeros entering the country with the sole intent of infecting the populace.
Doskonały pacjent zero wjazdu do kraju z czystą intencją zainfekowania ludności.
Its populace choke on death.
Jego ludność udusi się w śmierci.
We must warn the populace.
Musimy ostrzec populację.
ensuring security and mutual trust between us and the local populace.
zapewniająca ochronę i wzajemne zaufanie między nami, a lokalną ludnością.
A social progress clause would improve the badly damaged reputation of the European Union amongst the populace and help to stem social fears.
Klauzula postępu socjalnego poprawiłaby zachwianą reputację Unii Europejskiej w społeczeństwie i pomogłaby powstrzymać niepokoje społeczne.
Although Małopolska is ranked fourth in the country in terms of GDP, unemployment is a problem there - and it mainly affects the rural populace.
Pomimo, iż Małopolska jest na czwartym miejscu w kraju pod względem PKB, problem stanowi tam bezrobocie, które dotyka głównie mieszkańców terenów rolniczych.
What arrogance to claim, as in recital B, that the populace that voted against the European Constitution is one that has an inadequate understanding of Europe.
Wielką arogancją jest twierdzić, jak w motywie B, że osoby, które zagłosowały przeciwko konstytucji europejskiej, nie posiadają wystarczającej wiedzy na temat Europy.
(DE) Madam President, ladies and gentlemen, tomorrow we will vote on new regulations on the subject of plant protection, a subject that arouses a great deal of emotion in the populace.
(DE) Pani przewodnicząca, panie i panowie! Jutro głosować będziemy nad nowymi regulacjami dotyczącymi ochrony roślin, kwestii budzącej w społeczeństwie wielkie emocje.
They all have a relatively low level of GDP per head, a large income differential over the populace, a low level of affluence or a relatively low overall level of prices.
Wszystkie one mają bowiem stosunkowo niski poziom PNB na głowę mieszkańca, duże zróżnicowanie dochodowe obywateli, niski poziom zamożności czy stosunkowo niski ogólny poziom cen.
Mutual understanding and dialogue are also required in the situation in Nagorno-Karabakh, where the independent aspirations of the Armenian section of society should be taken into account and reconciled with the expectations of the Azeri populace and nationality.
Wzajemnego porozumienia i dialogu wymaga również sytuacja w Karabachu, gdzie niepodległe aspiracje ormiańskiej społeczności powinny zostać uwzględnione i pogodzone z oczekiwaniami ludności i narodowości azerskiej.
If the Members of this Parliament, and if the members of the Commission and the Council are not, in fact, so afraid of the populace, why is it that there was only one country where attempts to prevent the holding of a referendum did not succeed?
Jeśli posłowie do Parlamentu i członkowie Komisji oraz Rady nie obawiają się zbytnio społeczeństwa, to dlaczego tylko w jednym państwie nie powiodły się próby zapobieżenia przeprowadzeniu referendum?