Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) populista, populistka;

(Adjective) populistyczny;

Słownik polityki i dyplomacji angielsko-polski

populista m

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

POPULISTA

Wordnet angielsko-polski

(someone who advocates the rights of the common people over those of the elite)
demokrata

Słownik internautów

populista
populistyczny

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

The Tea Party, a populist movement that believes the Republican party has shifted to the left, is intent on infiltrating the party in what amounts to a takeover bid.

www.guardian.co.uk

It is a potent mix: conservatism, Christianity and a gift for riding the biggest populist wave in American politics, all presented by a suburban mother of five.

www.guardian.co.uk

The channel has a populist agenda with a strong emphasis on the Palestinian issue, a tilt towards Islamist groups, is critical of the US, and hostile to Israel.

www.guardian.co.uk

A populist party fighting the building of a Turkish cultural centre has found willing allies among Austrian extremists.

www.guardian.co.uk

You are a populist and it is too easy for you to answer all your own questions.
Jest Pan populistą i zbyt łatwo przychodzą Panu odpowiedzi na te wszystkie pańskie pytania.

It is certainly a very good thing we are not here to be populist, as some members would like to be.
Z pewnością bardzo dobrze, że nie próbujemy być tutaj populistami, czego życzyliby sobie niektórzy posłowie.

However, I do not believe that we will gain anything by competing over who comes top of the populist list in this regard.
Jednak nie uważam, byśmy mieli cokolwiek zyskać, konkurując o to, kto pod tym względem zajmie najwyższą pozycję na liście populistów.

Yet when they reflect national interests here, it's labelled 'Populist'.
Lecz kiedy w tym miejscu opowiadają się za interesami narodowymi, to takie postępowanie otrzymuje etykietkę "populistycznego”.

We should not allow room for all populist pressures.
Nie powinniśmy stwarzać okazji do wywierania wszystkich tych populistycznych nacisków.

Unfortunately, this is a political tool often used by populist parties to turn the majority against the minority.
Niestety po to narzędzie polityczne często sięgają populiści, aby zwrócić większość przeciwko mniejszości.

To be honest, this level of cut could be considered somewhat populist.
Szczerze mówiąc, ten poziom cięć można uznać za nieco populistyczny.

That misconception is often created by those who put a populist spin on historical events.
To błędne wyobrażenie jest często tworzone przez ludzi nadających wydarzeniom historycznym populistyczny charakter.

It is the national populist expression of this phenomenon.
Jest to narodowe, populistyczne wyrażenie tego zjawiska.

This discussion also shows that it is easy to turn an administrative debate into a competition to determine who comes top of the populist list.
Dyskusja ta pokazuje również, że łatwo jest przekształcić debatę administracyjną w konkurs na to, kto zajmuje pierwsze miejsce na liście populistów.

So I do not accept this kind of easy criticism that is populist and demagogical.
W związku z tym nie akceptuję tego rodzaju łatwej krytyki, która jest populistyczna i demagogiczna.

We will not allow human rights to become a plaything for populist scaremongering.
Nie pozwolimy, aby prawa człowieka stały się zabawką wykorzystywaną do siania paniki przez populistów.

Populist hacking, as though going at a botanical garden with an axe.
Populistyczne posunięcia przypominające atak z siekierą na ogród botaniczny.

Unfortunately, this global economic crisis highlights the worst of our nationalist and populist views.
Światowy kryzys gospodarczy uwydatnia niestety najgorsze z naszych nacjonalistycznych i populistycznych poglądów.

Worse still, many politicians and political parties take advantage of extremist or populist movements for their own purposes.
Mało tego, wielu polityków partii politycznych posługuje się ruchami ekstremalnymi, czy populistycznymi dla swoich własnych celów.

Certain governments have a tendency to abuse such measures for their populist and purely political objectives, without a clear development concept.
Niektóre rządy przejawiają skłonność do nadużywania tego rodzaju środków do własnych celów populistycznych i czysto politycznych, bez wyraźnej koncepcji w zakresie rozwoju.

We can take a narrow, populist view or we can show leadership and vision.
Możemy przyjąć wąską populistyczną perspektywę lub też wykazać się przywództwem i wizją.

Grotesque and irresponsible behaviour caused by the populist policies of both the left and the right has brought us to this point.
Doprowadziły nas tu groteskowe i nieodpowiedzialne zachowania spowodowane populizmem zarówno lewicy, jak i prawicy.

We should also consider if openness to the citizens' initiative might be threatened by demagogic or populist proposals.
Należy zastanowić się, czy otwartość na inicjatywę obywatelską może być zagrożona propozycjami demagogicznymi czy populistycznymi.

The arguments and questions put by some of the previous speakers once again demonstrate a highly revealing populist mindset.
Argumenty i pytania stawiane przez niektórych moich przedmówców po raz kolejny wskazują na bardzo populistyczny sposób myślenia.

The people of Bulgaria and Romania should not become hostage to populist rhetoric.
Mieszkańcy Bułgarii i Rumunii nie powinni być zakładnikami populistycznej retoryki.

Unfortunately, significant layers of the population, primarily though ignorance, are susceptible to extremist, populist manifestations.
Niestety znaczne pokłady społeczeństwa podatne są na wpływ przejawów ekstremizmu, populizmu, przede wszystkim ze względu na swoją ignorancję.

I think that it is about time we take off the green populist spectacles and free ourselves from the unjustified scare of nuclear reactors.
Uważam, że nadszedł czas, abyśmy zdjęli okulary ekologicznego populizmu i uwolnili się od nieuzasadnionego lęku przed reaktorami jądrowymi.

Does he not agree that the choice of such a populist device is entirely wrong for the ratification of an international treaty?
Czy nie zgadza się on, że wybór tak populistycznego narzędzia jest absolutnie niewłaściwy dla ratyfikacji traktatu międzynarodowego?

However, if we resort to populist demands again, as advocated in the proposal, we will simply distract attention from the real problem.
Niemniej, jeżeli po raz kolejny uciekniemy się do populistycznych postulatów, jak zalecono w sprawozdaniu, to jedynie odwrócimy uwagę od rzeczywistego problemu.

We need something populist.
Potrzeba nam czegoś populistycznego.

Let us take off the populist glasses and instead focus on the reality as described by scientists and experienced by citizens.
Odrzućmy populistyczne myślenie i skoncentrujmy się na rzeczywistości opisywanej przez naukowców i doświadczanej przez obywateli.

Bulgaria is being governed by an incompetent, but populist government, which is using methods typical of the 1930s.
Bułgarią rządzi niekompetentny, lecz populistyczny rząd, stosujący metody typowe dla lat 30. XX w.

We are united in our determination to uphold the principles on which our Union is founded, against any populist temptation.
Jednoczy nas to, że jesteśmy zdecydowani pielęgnować wartości, na których opiera się nasza Unia, wbrew wszelkim populistycznym pokusom.

We must put an end to the populist xenophobic discourse that associates immigration with insecurity, crime, terrorism or unemployment.
Musimy położyć kres populistycznej, ksenofobicznej dyspucie, która kojarzy imigrację z zachwianiem bezpieczeństwa, przestępczością, terroryzmem i bezrobociem.

If you always take the populist path and fail to think of the common future of Europe, then you end up with this cacophony.
Jeżeli zawsze będzie pan obierał ścieżkę populizmu i nie myślał o wspólnej przyszłości Europy, to skończy pan w takiej kakofonii.

This precarious situation carries with it the danger of a renewed upsurge in populist and nationalist sentiments.
Ta niepewna sytuacja wiąże się z zagrożeniem ponownego wzrostu nastrojów populistycznych i nacjonalistycznych.

How unspecified and populist it is!
Jakie to niekonkretne i populistyczne!

It's that populist edge, Pope John Paul George Ringo will take off.
To cecha populistów Papież Jan Paweł Grzegorz Ringo pewnie będzie to naśladował

That is really sad, Mr President, but it is we who are then going to be subject to accusations of being populist.
Panie Przewodniczący! To rzeczywiście smutne, ale to nas będzie się później oskarżać o populizm.

I am not to any extent an anti-party populist, nor do I believe that Members should have to work by candle light.
W żadnym stopniu nie jestem antypartyjnym populistą, ani też nie uważam, że posłowie powinni być zmuszani do pracy przy świecach.

Turkey is playing a dangerous role in the region and the EU should not lend any support to these populist and aggressive actions.
Turcja odgrywa niebezpieczną rolę w regionie, a UE nie powinna w żaden sposób wspierać tych populistycznych i agresywnych działań.

The trade unions' resistance to the Blue Card is an irresponsible, populist gesture, bordering on xenophobia.
Opór związków zawodowych w stosunku do niebieskiej karty jest nieodpowiedzialnym, populistycznym gestem, graniczącym z ksenofobią.

In many European countries, there are parties that have succeeded in positioning themselves at the heart of political life with populist and demagogic discourses.
W wielu państwach europejskich istnieją partie, którym udało się zatruć centrum życia politycznego swoim populizmem i demagogią.

Yesterday's discussion showed that everyone welcomes this popular or populist plan of the US President, but that is all we can do.
Wczorajsza dyskusja wskazała, iż każdy z zadowoleniem przyjmuje ten popularny lub populistyczny plan prezydenta USA, ale tyle tylko możemy zrobić.

We know that it is now fashionable in some quarters to be extremist or populist, or indeed sometimes to wave the flags of xenophobia.
Wiemy, że dziś tu i ówdzie modne jest bycie ekstremistą lub populistą, lub nawet powiewanie flagami ksenofobii.

European history has shown how extremist parties, dressed in democratic clothes and using populist and nationalist propaganda, have often led democracy to dictatorships.
Historia Europy pokazuje, jak działając pod płaszczykiem demokracji i wykorzystując populistyczną czy nacjonalistyczną propagandę partie ekstremistyczne doprowadzały często do zastąpienia demokracji dyktaturą.

Good science gives way more and more to populist and emotive responses, often dressed up as the precautionary principle.
Coraz częściej rzetelne informacje naukowe wypierane są przez populistyczne i emocjonalne reakcje, skrywane często pod płaszczykiem konieczności dochowania zasady ostrożności.

Mr Barroso said it's becoming fashionable to be Populist and wave the flag of xenophobia.
Przewodniczący Barroso powiedział, że bycie populistą i powiewanie flagą ksenofobii zaczyna być modne.

Dinka, it wasn't like that. ...of populist politics.
Dinka, to wcale nie było tak. ...demagogia polityki.

Greater transparency regarding public procurement is something worth our support, as long as we ensure that information is not misused for populist intentions.
Większa przejrzystość w zamówieniach publicznych to coś, co zasługuje na nasze poparcie tak długo, jak jesteśmy w stanie zapewnić, aby informacji tych nie wykorzystywano w nieprawidłowy sposób na potrzeby populizmu.

At a time of crisis, faced with rising protectionism, it is as easy as it is irresponsible to be populist.
W czasie kryzysu, w obliczu rosnącego protekcjonizmu, łatwo o populizm, ale równie łatwo o brak odpowiedzialności.

Mr President, we are seeing in Europe a constant increase in extremist, nationalist and populist movements that endanger our democratic system.
Panie przewodniczący! Dążymy w Europie do stałego wzrostu skrajnych ekstremistycznych, nacjonalistycznych i populistycznych ruchów, które zagrażają naszemu systemowi demokracji.

What suggestions are people putting forward today, apart from just words, giving in to populist pressure, reinforcing Frontex yet again and turning Europe into a fortress?
Cóż proponujemy dzisiaj, prócz słów, poddając się populistycznej presji, raz jeszcze wzmacniając Frontex i przekształcając Europę w fortecę?

Despite some populist measures against poverty when he was in government, Mr Thaksin represents the capitalist elite and deceives the masses.
Pomimo pewnych populistycznych środków przeciwdziałania ubóstwu podjętych, kiedy był u władzy, pan Thaksin reprezentuje kapitalistyczną elitę i oszukuje masy ludowe.