(Noun) religia kruchta, przedsionek; ganek, przedsionek, portyk, weranda;
n C (covered entrance) ganek, przedsionek
(US, veranda) weranda
ganek, portyk, (US) weranda
kruchta
ganek m, weranda
s portyk, ganek
am. weranda
pOrtSn Weranda His grandmother stepped out onto the porch (Jego babcia wysz3a na werande) - Los Angeles Times (1996) Look at the weirdo on the porch! (Popatrz na tego owira na werandzie!) - 3rd Rock from the Sun [serial NBC-TV] (2000) I was supposed to paint someone's porch today (Mia3em pomalowaa dzio komuo werande) - National Geographic (2000)
n ganek
am. weranda
PRZYŚCIANEK
PODJAZD
WERANDA
KRUCHTA [KOŚC.]
PODSIENIE
PRZEDSIONEK
weranda
ganek
ganek
ganek
portyk
przedsionek
portyk
kruchta f
ganek m, portyk m
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
it was winter; and Jesus was walking in the temple in Solomon's porch.
I przechadzał się Jezus w kościele, w przysionku Salomonowym.
And the capitals that were upon the top of the pillars in the porch were of lily-work, four cubits.
A na onych gałkach, które były na wierzchu słupów w przysionku, była robota lilii, na cztery łokcie.
He measured also the porch of the gate toward the house, one reed.
I wymierzył przysionek bramy wewnątrz na jednę laskę.
Now there is in Jerusalem by the sheep [gate] a pool, which is called in Hebrew Bethesda, having five porches.
A była w Jeruzalemie przy owczej bramie sadzawka, którą zowią po żydowsku Betesda, mająca pięć ganków.
Then Solomon offered burnt-offerings unto Jehovah on the altar of Jehovah, which he had built before the porch,
Tedy Salomon ofiarował całopalenia Panu na ołtarzu Pańskim, który był zbudował przed przysionkiem.
Request one of their two bright-and-white front rooms, which lead straight on to an open porch with views across the village, the sprawling beach and the iconic lighthouse.
It has a colonnaded porch and neatly trimmed topiary, but several aspects of the house are definitely in breach of the Celebration pattern book.
We kept the church open full-time and left a message board in the porch for people to write about their feelings.
And porch swings provided easy refuge from the cares of the day.
I can't believe we just left her on the porch.
Trudno uwierzyć, że zostawiliśmy ją na ganku. Nie martw się.
Just stay on the porch no matter what he says.
Zostań na ganku nie ważne go on powie.
At all clear, he will open a book on the porch.
Jak będzie czysto, otworzy książkę na ganku.
He was sitting on the porch waiting when I got up.
Gdy się obudziłem już siedział i czekał na werandzie.
Mom, when did you start having trouble with the porch?
Mamo, kiedy zaczęłaś mieć problemy z wychodzeniem na ganek?
Sit on the porch by the river and try to write.
Usiąść nad rzeką i próbować coś stworzyć?
But only on the porch, mind, in the fresh air.
Ale na ganku, na świeżym powietrzu.
Now, get the hell off my porch and take your boys with you.
A teraz proszę zabierać się z mojej posesji i zabrać swoich chłopaków.
You know, for me, God is still under the porch, where the dog died.
Dla mnie Bóg jest nadal pod oknem, gdzie umarł ten pies.
There's not a home on the entire island with a porch.
Na całej wyspie nie ma ani jednego domu z werandą.
Me and you sitting around on the porch Drinking late at night?
Ja i ty siedzimy na ganku pijemy do późnej nocy?
Let us go to the roof porch, for the view.
Wejdźmy na werandę na dachu, zobaczyć widok.
I have always wanted a house with a porch swing.
Zawsze chciałam mieć dom z huśtawką.
Well, could you tell her to throw it on the porch when she's done?
A mógłbyś jej powiedzieć żeby rzuciła ją na ganek, jak skończy?
Sitting on that front porch, I stared at your eyes for hours.
Siedząc na ganku, wpatrywałam się godzinami w twoje oczy.
I'd been sleeping with him, and I was out on the back porch.
Spałam z nim owej nocy. Rano wyszłam na werandę.
He don't have a straight angle on that whole porch!
W tej jego werandzie nie ma kąta prostego!
Did you drop that big jug of water off on my porch?
To pan zostawił ten dzban z wodą na moim ganku?
Sam's friends just came over here to smoke pot with her on the porch.
Przyjaciele Sam właśnie przyszli, by na ganku zapalić z nią trawkę.
I always leave a key under the flowerpot on the porch.
Jak on wszedł? - Zostawiam klucz pod doniczką na ganku.
Well, as you know, we always leave the porch light on for you.
Zostawiłam dla ciebie światło na werandzie, jak zawsze.
You should come down here and see how your boys redecorated my porch.
Powinienś tu przyjechać i zobaczyć, jak twoi chłopcy przemeblowali mój dom.
So you might as well tell me so I can get off your porch.
Więc równie dobrze możesz mi to powiedzieć, żebym mógł się wynieść z twojego ganku.
Remind me to never run backwards on a porch ever again, please.
Proszę, w przyszłości przypomnij mi, żeby nigdy nie zbiegała tyłem z werandy.
We might as well sit on the porch and play banjos.
Równie dobrze moglibyśmy siedzieć na ganku i grać na banjo.
This particular night, I go out on the porch.
Tej konkretnej nocy, ja wyszłam na ganek.
When he crawled under the porch to die, I stayed there with him.
Gdy podszedł pod okno, aby zdechnąć, zostałem tam z nim.
Because there's a woman on your porch watching us.
Bo na twoim ganku stoi kobieta i nas obserwuje.
Why would you be calling from my front porch?
Dlaczego dzwonisz z mojej werandy?
But this is our front porch. We live there.
A to nasza weranda. Tutaj mieszkamy.
I'm building that room and porch for her for when we get married.
Buduję ten pokój i ganek dla niej. Zamieszka tu po naszym ślubie.
You have three seconds to get off my porch with your nuts intact.
Masz trzy sekundy, by wynieść się z mojego ganku z jajami w całości.
Now, right out there on that porch, three times a week for 50 years,
Właśnie tam na ganku trzy razy w tygodniu przez pięćdziesiąt lat,
I feel so honored to be invited to your mistress' porch.
Jestem zaszczycony zaproszeniem na werandę Twojej Pani.
Shot a fellow right off the porch, right out there.
Shot fellow natychmiast ganek, dobrze tam.
I was hiding under your porch because I love you.
Chowałem się pod schodami, bo cię kocham!
The keys to my house are under the ceramic turtle on the from porch.
Klucze do mojego domu są pod ceramicznym żółwiem na werandzie.
Someone flung them up on the porch last night.
Ktoś rzucił je na ganek ostatniej nocy.
So we were just sitting on the porch swing.
Więc siedzieliśmy na werandzie, kołysząc się.
Got a little porch around back, couple of the boys there now smoking menthols.
Mają małą werandę z tyłu. Kilku raja tam teraz fajki.
It's just that in this house we leave our shoes in the porch.
Tu chodzi tylko o to, że w tym domu zostawiamy buty w przedsionku.
Papa, wild horses wouldn't drag me off this front porch.
Tato, dziki koń nie odciągnąłby mnie z tej werandy.
And what would we do on the porch?
I co byśmy robili na tym ganku?
Little Bill said he was building his porch.
Mały Bill buduje sobie werandę.
Mom used to shave Dad with an electric razor, on the porch.
Mama goliła tatę na ganku maszynką elektryczną.
You stay alive. Dad still enjoys retirement rocking on the front porch.
Zostaniesz przy życiu, ojciec nadal będzie się cieszył emeryturą... kołysząc się na ganku.
I can't do it- Sit on the porch And drink.
Nie mogę... siedzieć na ganku i pić.
Sir, first take a look at its' lovely porch.
Sir, proszę spojrzeć na ten cudowny ganek.
I left him here up on the porch.
Zostawiłem go tu na ganku.