(Noun) mienie; terytoria okupowane;
mienie, terytoria okupowane, posiadłości
mienie
dorobek
majątek m, mienie n
DOBYTEK
KOLONIE TERYTORIA
GOSPODARSTWO
majątek, posiadłości
dobytek
mienie
rzeczy
~ of the dead - rzeczy zmarłego
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
I follow with displeasure the disputes over both new and historical possessions.
Z niezadowoleniem śledzę spory dotyczące tak nowych, jak i historycznych posiadłości.
and they sold their possessions and goods, and parted them to all, according as any man had need.
A osiadłości i majętności sprzedawali, i udzielali ich wszystkim, jako komu było potrzeba.
And notice, most of that went to the motherland, to the imperial metropoles, not to their colonial possessions.
Większość dochodów trafiała do krajów macierzystych, do imperialnych metropolii, nie do posiadanych kolonii.
He shall not be rich, neither shall his substance continue, Neither shall their possessions be extended on the earth.
Nie zbogaci się, i nie ostoi się majętność jego, ani się rozszerzy na ziemi doskonałość takowych.
Many European citizens associate the credit crisis with uncertainty and fear for the loss of their assets and possessions.
Wielu obywateli europejskich łączy kryzys kredytowy z niepewnością i obawą o utratę aktywów i majątku.
With the black box to accommodate, every excursion needs care and precision, so I start to make a heap of my possessions on my bed on the window side, and here I hoard my books, an extra towel and a clean sheet, and tussle with anyone who offers to tidy them up.
Many carried bundles of possessions salvaged from the waters that turned the streets into rivers.
As the bulldozers destroyed the school, police also moved through the workers' shacks, scattering possessions and breaking down walls and ordering inhabitants to leave.
He found possessions of Yeates including her mobile phone, keys and coat at the flat - but there was no sign of her.
You wanted to know why I didn't have any possessions.
Chciałeś wiedzieć, czemu nic nie posiadam.
These are the possessions he had on him at the time of death.
Oto, co miał przy sobie w chwili śmierci.
It's one of my most important possessions, and I want you to have it.
To jeden z moich najbardziej ważne dobytek, i chcę, żebyś go mieć.
You can enjoy your grandma´s possessions for another half hour.
Możesz cieszyć się posiadłością babci przez następne pół godziny.
This from a man who told us to imagine no possessions.
To człowiek, który kazał nam wyobrazić sobie brak dobytku.
They've cast away all our possessions, which is a very different matter!
Odrzucili naszą własność, a to już inna sprawa.
After she's dead, she wants you to collect her personal possessions.
Chce, byś po jej śmierci zajęła się zebraniem jej rzeczy.
It can give you techniques to part with your possessions.
Może nauczyć cię jak rozstać się ze swoim mieniem.
I leave no possessions for my family, which I'm proud of.
Nie zostawiam zadnej posiadłości dla mojej rodziny, z której jestem dumny.
And a few beautiful possessions, of course, like you, my dear.
No i coś ładnego na własność, jak ty moja droga
All her money and possessions will be forfeited to the Church.
Wszystkie jej pieniądze i dobytek, przepadają na rzecz Kościoła.
If he had any possessions to send back, bring them to my dugout.
Jeśli miał przy sobie jakieś przedmioty które można odesłać, to mi je przynieście...
I want to share with you my life and my possessions.
Chcę dzielić z tobą życie i moje dobra materialne.
There were men touching your possessions in ways I consider offensive.
Ci ludzie dotykali pańskiej własności w sposób, który według mnie był uwłaczający.
Do you know where my books and possessions are ?
Nie wiecie gdzie są moje książki i inne rzeczy?
When he died, all his possessions were sent here from the Far East.
Kiedy umarł, wszystkie jego rzeczy były wysłane tu... z Dalekiego Wschodu.
There are more than 600 displaced persons who have lost their homes and personal possessions.
Przesiedlono ponad 600 osób, które straciły domy i dobytek.
And the world will be as one Imagine no possessions
I świat się zjednoczy. Wyobraź brak własności.
But men who coveted possessions chose the land and the sea.
Ale ludzie, którzy pożądali dobytku wybrali ląd i morze.
Nor am I a guarantee for success, savings accounts and possessions.
Nie jestem też gwarancją sukcesu, książeczek oszczędnościowych i majątku.
My locator spell worked without using any of your possessions.
Moje zaklęcie lokalizacji działa bez żadnych twoich przedmiotów.
I'd trade all his worldly possessions for one good axe.
Zamieniłbym cały ten spadek na dobry topór.
I follow with displeasure the disputes over both new and historical possessions.
Z niezadowoleniem śledzę spory dotyczące tak nowych, jak i historycznych posiadłości.
How could he overdose when all his possessions had been confiscated?
Jak mógł przedawkować, skoro wszystko mu skonfiskowałeś?
That same night, we sent for Eve's things, her few pitiful possessions.
Tej samej nocy, posłaliśmy po rzeczy Ewy... jej żałosny dobytek.
Madam, this document was also found among the priest's possessions.
Wśród papierów księdza był także ten dokument.
If possessions can be dear, then this ring is the dearest thing I own.
Jeśli przedmioty mogą być coś warte, ten jest mi najdroższy.
This ring is all that remains of my possessions.
Ten pierścionek to wszystko co mam.
Among his possessions, they find a bunch of keys.
Wśród jego rzeczy, znaleziono pęk kluczy.
If parents could take possessions, they'd leave their children destitute
Gdyby rodzice mogli zabierać majątek w zaświaty, ich dzieci lądowałyby na ulicy.
Nobody gets in here without money or possessions.
Nikt nie ma tu wstępu bez pieniędzy lub majątku.
Plotting to take from me my most precious possessions.
Spiskują przeciwko mnie, by zabrać moje najcenniejsze skarby!
I mean, I love giving away all my possessions.
Uwielbiam rozdawać wszystko to co mam.
There are people who, as a result of these fires, lost everything they owned, their homes and possessions, in a matter of minutes.
Niektórzy na skutek pożarów stracili w ciągu kilku minut wszystko, co mieli, domy i dobytek.
Possessions are burdensome. You mustn't get attached to things.
Posiadanie jest uciążliwe. nie wolno sie przywiązywać do przedmiotów.
Well, he's not into material possessions, you know?
Poprostu nie dba o dobra materialne.
This time, it won't be for territories or possessions, but for our very souls.
Tym razem nie będzie to wojna o terytoria a o nasze dusze. Nasze dusze?
Gave away all her possessions to her friends.
Rozdała przyjaciołom wszystko co miała.
You took his possessions off him, yeah?
Zabrałaś mu to, co miał przy sobie, tak?
And you took all your possessions with you?
A pan zabrał ze sobą wszystkie swoje rzeczy?
For fear of looting, his personal prized possessions were secretly stored somewhere else.
Przez strach przed splądrowaniem jego bezcenny, osobisty dobytek został potajemnie złożony gdzieś indzej.
Didn't matter how much he trusted or gave of himself... or his possessions.
Bez znaczenia jak bardzo wierzył, albo dawał siebie czy swoje dobra.
For my father, possessions just meant extra dusting.
Dla mojego ojca, więcej rzeczy to po prostu dodatkowe odkurzanie.
These books have everything, from weather portents to demonic possessions and exorcisms.
Ta książka ma wszystko. - Od objawów klimatycznych do opętań i egzorcyzmów.
So before you give awayall your possessions to the salvation army-- my girlfriend's dead.
Więc zanim oddasz cały swój dobytek Armii Zbawienia... Moja dziewczyna nie żyje.
I've sold all my possessions in America.
Sprzedałem wszystkie swoje posiadłości w Ameryce.
We've eliminated hunger, want, the need for possessions.
Wyeliminowaliśmy głód, pragnienie, potrzebę posiadania.
Many European citizens associate the credit crisis with uncertainty and fear for the loss of their assets and possessions.
Wielu obywateli europejskich łączy kryzys kredytowy z niepewnością i obawą o utratę aktywów i majątku.
You know how it is to be one of Mrs. Wyler's possessions?
Wiesz, jak to jest być własnością pani Wyler?
What are glory and possessions to them?
Cóż dla niego znaczy bogactwo i chwała?