Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adverb) możliwie, być może; absolutnie;
we can’t possibly afford it - w żaden sposób nie możemy sobie na to pozwolić;
quite possibly - bardzo/całkiem możliwe;
could you possibly... - [object Object];
if we possibly can - jeśli tylko będziemy mogli;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adv
1.
(in accordance with what is possible) możliwie
how could I ~ do that? jak mógłbym to zrobić?
2.
(perhaps) być może

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

możliwie, w ogóle, być może

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

MOŻLIWIE

MOŻE BYĆ

EWENTUALNIE

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

możliwie
w ogóle
oczywiście
może

Słownik internautów

możliwe

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

może

prawdopodobnie

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

In the face of this horrific crime, what can we possibly do to right the wrong?
W obliczu tak przerażającego przestępstwa, co możemy zrobić, aby naprawić zło?

statmt.org

I also think that the Horn of Africa is possibly the poorest region in the world.
Sądzę również, że Róg Afryki jest prawdopodobnie najuboższym regionem świata.

statmt.org

(Laughter) Second: spend as much of your life in prison as you possibly can.
(śmiech) Po drugie: spędźcie w więzeniu tak długo, jak się da. ~~~ (śmiech).

TED

I think it's not the only ingredient in design, but possibly the most important.
Myślę, że to nie jedyny składnik procesu projektowego, ale możliwe, że najważniejszy.

TED

"I had to put a programme together which had all the elements of education and healthcare and leisure that would normalise - as far as you possibly could - their way of life when they were locked inside a secure institution," Stevens said this week.

www.guardian.co.uk

It is thought Rojas possibly acted more out of fear than greed in allegedly allowing hitmen to borrow guards' vehicles and weapons for nocturnal murder missions.

www.guardian.co.uk

"There's one person missing, possibly more," spokesman Frans Zuiderhoek said on Dutch television.

www.guardian.co.uk

possibly the world's most popular politician at the moment, his fortuitous visit - planned months ago - will bathe Britain's coalition government in warmth before the chill of Wednesday's austerity D-Day.

www.guardian.co.uk

What could you possibly know about how the world works?
Co ty możesz wiedzieć o tym jak działa świat? Słuchaj, stary.

I have no idea what you could possibly be talking about.
Nie mam pojęcia o czym ty mówisz.

Oh, what can possibly happen in a couple of weeks?
Oh, co się może wydarzyć w ciągu kilku tygodni?

So then I cut over just to see, or maybe possibly help.
Więc zbliżyłem się, aby ją zobaczyć, albo może jakoś pomóc.

I have already lost one son and possibly a husband.
Straciłam już jednego syna i prawdopodobnie męża.

I told them someone like you couldn't possibly know anyone here. Oh, look.
Ale powiedziałam im, że ktoś taki jak ty nie mógłby znać nikogo stąd.

What could you possibly say that would make me feel better?
Co byłabyś w stanie powiedzieć żebym się lepiej poczuła?

I mean, what good could possibly come from watching it?
Co dobrego może z tego wyniknąć?

What could he have possibly given you that I couldn't?
Co mógł ci dać, czego ja nie mogłem?

Well, ask them how that could possibly be my problem.
Cóż, powiedz mu, że to nie mój problem.

What could you possibly want at 4:30 in the morning?
Czego mógłbyś chcieć o 4.30 rano?

Didn't I give you everything that a woman possibly can?
Czy nie daję Ci wszystkiego Co pewnie kobieta dać może?

What business could you possibly have with man like that?
Jakie interesy łączą cię z tym człowiekiem?

How could you possibly go out this early in the morning?
Jak możesz wychodzić tak wcześnie rano ?

How could you possibly want to go through this alone?
Jak niby chcesz sama przez to przebrnąć?

How did you possibly get all that done in time?
Jak to robisz, że wszystko jest zrobione na czas?

I mean, thinking that anything with you could possibly work out.
Mam na myśli to, że myslałem, że może nam się udać.

Does it mean you and I could possibly have sex?
Nie. Czy to znaczy, że ty i ja być może będziemy uprawiać seks?

It couldn't possibly be of any interest to you lot.
Nie sądzę, żeby mogło kogokolwiek z was zainteresować.

You couldn't possibly think I had anything to do with that!
Nie sądzisz chyba, że miałam z tym coś wspólnego?

Now, tell me, how can you possibly know so much about this world?
Powiedz mi, w jaki sposób dowiedziałeś się tak wiele o tym świecie?

This plan can't possibly work with less than 75 men.
Ten plan się nie powiedzie bez co najmniej 75 ludzi.

I can see now that you possibly are the daughter of a king.
Teraz mogę powiedzieć, że ty możesz być córką króla.

I mean, after all, where could they have possibly gone?
W końcu gdzie by one się mogły podziać?

I've made a list of everything this could possibly be about at my end.
Zrobiłam listę wszystko to może być koniec.

What could my parents possibly have to do with any of this?
Co moi rodzice mają z tym wspólnego?

I like it. So what could possibly be a problem?
Cóż to więc może być za problem?

Do you have any idea what this could possibly mean?
Czy ktoś ma pojęcie, co to znaczy?

How could I possibly be in several places at once?
Jak to możliwe, abym mógł być w dwóch miejscach na raz?

When you have absolutely no idea what could possibly happen next.
Kiedy nie masz pojęcia co się może wydarzyć za chwilę.

That woman with him knows things no living person could possibly know.
Kobieta, która z nim jest wie o rzeczach, o których żyjący nie maja pojęcia.

I don't know why you thought this could possibly work.
Nie wiem czemu myślałeś, że się dogadamy z tym demagogiem.

I mean, what could anyone possibly like about this state?
To znaczy, co ktokolwiek mógłby polubić w tym stanie?

You think there could possibly be a job like that?
Myślisz, że jest taka praca? Wymyślanie kolorów?

What could possibly be so important that you'd risk our safety?
Co może być tak ważne że narażasz nasze życie?

No, what could possibly interest you about my quiet life?
Nie, co może cię interesować w moim spokojnym życiu?

You can't possibly think that this is a good idea.
Nie sądzisz chyba, że to dobry pomysł.

He's supposed to tell us where things are, and what they might possibly mean.
On ma nam mówić, gdzie są różne rzeczy i co one mogą oznaczać.

Because he's the only person on Earth that couldn't possibly have done it.
Ponieważ był jedyną osobą, która nie mogła tego zrobić.

Tell me right now: what could you possibly have to say to that man?
Powiedz mi, po co w ogóle miałabyś rozmawiać z tym człowiekiem?

You can't possibly bring one more living thing into this apartment.
Niemożliwe byś sprowadził jeszcze jedno żyjące coś, do tego mieszkania.

Now, I will be in the area tonight, possibly tomorrow.
Pozostanę w tej okolicy dziś i może jutro.

Nothing could possibly, ever make me want to be anywhere near them.
Prawdopodobnie nic, nigdy, nie spowoduje, że pojawię się blisko nich!

I have been through this more times than you could possibly imagine.
Przechodziłem przez to więcej razy, niż możesz to sobie wyobrazić.

That was dangerous father, how can you possibly fire on me?
To było niebezpieczne ojcze, jak mogłeś do mnie strzelić?

Back to a story that may sell and very possibly will not?
Z powrotem do pisania, które może się sprzedać ale pewnie nie?

What could possibly be more important than your mental health?
Co może być równie ważne, jak twoje zdrowie psychiczne?

It's just about everything you could ever possibly wish for.
To po prostu wszystko można zawsze chcą.

There's no way my life could possibly get any worse.
W moim życiu prawdopodobnie nie zdarzy się już nic gorszego.

I wonder what could possibly be in it for me.
Zakładając, że ją wziąłem, zastanawiam się, co mogę za nią dostać.