Słownik internautów

przesunął, przełożył

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

odłożony

odroczony

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Today's meeting was due to be held a month ago, but was postponed after Israeli troops killed nine Turkish activists in a raid on a Gaza aid flotilla.

www.guardian.co.uk

" WAW has indefinitely postponed the surgery.

www.guardian.co.uk

Lieberman said the West Bank Palestinian Authority - with whom Israel has pledged to negotiate - was "not legitimate" because it has postponed elections.

www.guardian.co.uk

Police expect the home affairs committee inquiry will be postponed until detectives finish inquiries and the CPS has made a decision.

www.guardian.co.uk

We therefore ask for the vote on this issue to be postponed.
Dlatego też prosimy o odroczenie głosowania w tej sprawie.

This is a major challenge for Europe that can be postponed no longer.
To główne wyzwanie dla Europy, którego nie można dłużej przekładać na później.

You could say that we have postponed a decision on these important matters, by several years.
Można powiedzieć, że decyzję w tych ważnych sprawach odłożyliśmy w czasie, na kilka lat.

As you know, the vote has unfortunately been postponed until the beginning of May.
Jak pani wie, niestety głosowanie zostało odroczone do początku maja.

We are merely asking for the vote to be postponed.
Prosimy jedynie o odroczenie głosowania.

It has even postponed negotiations with Russia over energy security.
Rząd Czech odroczył nawet negocjacje z Rosją w sprawie bezpieczeństwa energetycznego.

Well, l'm sorry I didn't get back to you, but the case got postponed.
Przepraszam że nie dotarłem do pana, ale sprawa się troche przesunęła.

This resulted in the vote being postponed until September and other things would perhaps also have been possible.
Doprowadziło to do odłożenia głosowania do września i mogły się zdarzyć jeszcze inne rzeczy.

Until these matters are cleared up, the vote on this report must be postponed.
Do chwili wyjaśnienia tych spraw głosowanie nad przedmiotowym sprawozdaniem należy odłożyć.

Access to services has been postponed for 10 years.
Dostęp do usług został opóźniony o 10 lat.

It has postponed the decision to the near future.
Przeniesiono to na najbliższy czas.

Your wedding will be postponed a day at most.
Twój ślub będzie przełożony najwyżej o dzień.

The checking was postponed in order to wait for the legislation to be adopted.
Sprawdzanie zostało odroczone, aby najpierw zaczekać na przyjęcie ustaw.

I would not be surprised if we were to learn in the coming days or hours that it has been postponed indefinitely.
Nie zdziwiłbym się, gdyby w najbliższych dniach lub godzinach okazało się, że został przesunięty na nieokreślony termin.

As a result of the parliamentary elections last year, this year's debate has been postponed for a long period.
W związku z ubiegłorocznymi wyborami parlamentarnymi tegoroczna debata została przełożona na dużo późniejszy termin.

However, I regret that this proposal has been postponed until 2012, when today's young people need it now.
Ubolewam jednak, że wniosek ten został odłożony w czasie do roku 2012, ponieważ dzisiejsi młodzi ludzie potrzebują go już teraz.

Therefore, it is perhaps very sensible that we have postponed the vote on the resolution.
Odroczenie głosowania nad rezolucją było więc być może posunięciem bardzo sensownym.

Would you like the mission postponed further so you can get up to speed?
Chcesz bym odroczył misję o kolejne kilka godzin tak byś mogła nadrobić braki?

In return we agreed to the entry into force of the Directive being postponed by two years.
W zamian zgodziliśmy się na przesunięcie daty wejścia przedmiotowej dyrektywy w życie o dwa lata.

I therefore propose that this vote be postponed under Rule 177(4).
Proponuję zatem, by to głosowanie odroczyć zgodnie z art. 177 ust.

Some of our neighbours, such as Switzerland, have postponed the planning process for new nuclear power plants.
Niektórzy z naszych sąsiadów, na przykład Szwajcarzy, odłożyli proces planowania budowy nowych elektrowni jądrowych.

What will happen is that its implementation will be postponed for four years.
Jedyne co się stanie, to wprowadzenie tej dyrektywy w życie zostanie opóźnione o cztery lata.

The summit that was supposed to be held in November 2010 has been postponed indefinitely.
Szczyt zaplanowany na listopad 2010 roku został odłożony na bliżej nieokreśloną przyszłość.

This is why the elections on 28 November are vital and must not be postponed, despite calls from some quarters.
Dlatego wybory w dniu 28 listopada bieżącego roku mają tak decydujące znaczenie i nie można ich odkładać na później, pomimo wezwań ze strony niektórych środowisk.

Okay if we postponed your visit a bit?
Okay, Słuchaj, może przełożymy twoją wizytę trochę?

It was unclear, and the last word was that the vote would probably be postponed.
Nie było to jasne, aż wreszcie okazało się, że głosowanie zostanie najprawdopodobniej odroczone.

The debate on the Bauer report will be postponed until the next part-session.
Debata nad sprawozdaniem Edit Bauer zostaje przeniesiona na następną sesję miesięczną.

It has been postponed because we need to wait for the implementation of law in practice and cannot pass judgment on legal proposals.
Jest ono jedynie zawieszone, ponieważ musimy poczekać do czasu wdrożenia przepisów i nie wolno nam wydawać wyroków na podstawie wniosków legislacyjnych.

With such disagreement, we ourselves have postponed the solution of these problems indefinitely.
Przy takim braku porozumienia sami odwlekliśmy rozwiązanie tych problemów na czas nieokreślony.

This must not be postponed until next year.
Nie możemy odkładać tego celu na kolejny rok.

The intention was that it should be assessed by the summer of 2009. Unfortunately, the assessment seems to have been postponed.
Założono dokonanie oceny tej strategii do lata 2009 roku Niestety wydaje się, że zdecydowano się odroczyć tę sprawę.

Syria has postponed the conclusion of the agreement in order to analyse its economic implications.
Syria odłożyła podpisanie układu o stowarzyszeniu w celu przeanalizowania jego konsekwencji gospodarczych.

I postponed it, but I'm going through with it.
Przełożę to na później, ale skończę z tym.

What was meant to be an immediate signal will now have to be postponed to mid-2009.
To, co miało być natychmiastowym sygnałem, będzie musiało zostać przesunięte na połowę 2009 roku.

If it is postponed, we will lose a lot of momentum for security of supply.
Jeżeli zostanie odsunięty w przyszłość, stracimy w kwestii bezpieczeństwa dostaw niemałą siłę rozpędu.

That is why we are proposing that discharge be postponed.
Dlatego proponujemy odroczenie absolutorium.

Amendment 2 proposes that this part-session period be postponed to the following week.
W poprawce 2 proponuje się przesunięcie tej sesji na kolejny tydzień.

Tonight we are talking about an extension, which means that the Commission date will be postponed once the new final proposal has been submitted.
Dziś wieczorem rozmawiamy o jego przedłużeniu, co oznacza, że data określona przez Komisję zostanie przesunięta po przedłożeniu nowego, ostatecznego wniosku.

In addition, the drafting of a democratic constitution has been postponed for a year by Mugabe.
Ponadto Mugabe opóźnił o rok prace nad stworzeniem demokratycznej konstytucji.

First, things were postponed, then there was no money...
Najpierw wyjazd został przełożony, potem sprawa nie była już aktualna.

He eventually postponed the project for technical reasons.
Ostatecznie odłożył projekt z powodów technicznych.

His final appeal hearing, but it was postponed.
Rozprawa w jego ostatniej apelacji, ale została odroczona.

You do not just postponed the attack panic attack.
Wy robi nie po prostu (dopiero co) odraczał atak paniki ataku.

Only the final vote shall be postponed, then.
Odracza się zatem tylko głosowanie końcowe.

The vote has been postponed by two weeks and will take place during the part-session in Strasbourg.
Głosowanie zostało przełożone o dwa tygodnie i odbędzie się podczas sesji plenarnej w Strasburgu.

The election of a new president, initially scheduled for tomorrow, had to be postponed for another 10 days.
Wybory nowego prezydenta, pierwotnie planowane na dzień jutrzejszy, musiały zostać przełożone o kolejne 10 dni.

We know that the votes are postponed and will be held in two weeks' time in Brussels.
Wiemy, że głosowania zostały odroczone i odbędą się za dwa tygodnie w Brukseli.

However, the first test had to be postponed until late January because the prerequisites had not been met.
Jednak pierwszy test musiał zostać przesunięty na koniec stycznia, ponieważ nie zostały spełnione warunki wstępne.

We indicated that the votes would be postponed until 12.15 or 12.20, so please let us carry on with the answers from our Commissioners.
Informowaliśmy o odłożeniu głosowań na godz. 12.15 lub 12.20, zatem proszę pozwolić wysłuchać nam odpowiedzi komisarzy.

Our fight is postponed for another day.
Nasza walka zostaje przełożona na inny termin.