Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) Poczdam;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

Poczdam

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

geogr. Poczdam

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Günter Verheugen, politician, Potsdam
Günter Verheugen, polityk, Poczdam

Goethe Institut

Lastly, we will remember that in Tehran, Yalta and Potsdam, Stalin was not alone; leaders of Western powers shared in his decisions.
Na koniec, pamiętamy, że w Teheranie, Jałcie i Poczdamie Stalin nie był sam; wkład w jego decyzje mieli przywódcy sił zachodnich.

statmt.org

I am delighted that the Council will continue to make intensive efforts to come to an agreement with all the participants at Potsdam.
Cieszę się, że Rada będzie nadal zdecydowanie dążyła do osiągnięcia w Poczdamie porozumienia ze wszystkimi uczestnikami.

statmt.org

The Director of the Potsdam Institute for Climate Impact Research, Mr Schnellhuber, recently said in an interview with Die Zeit that this is true.
Dyrektor Poczdamskiego Instytutu Badań nad Skutkami Zmiany Klimatu, pan Schnellhuber, stwierdził niedawno w wywiadzie udzielonym gazecie Die Zeit, że to prawda.

statmt.org

Unusual snowfalls and uncommonly low temperatures, as predicted in 2009 by the Potsdam Institute, arise from the melting of the Arctic ice cap.
Rzadko występujące w takim nasileniu opady śniegu i tak niskie temperatury, prognozowane w 2009 roku przez Instytut Poczdamski, są wynikiem topnienia pokrywy lodowej Arktyki.

statmt.org

Well, at this rate we'il still be driving to Potsdam.
Tym tempem, będziemy jeszcze w drodze do Poczdamu.

Call Potsdam. Tell them to place all available units under our control.
Niech rozmieści wszystkie dostępne oddziały w pod naszą komendą.

He built them but has never seen Potsdam Square.
Budował je, ale nigdy nie widział co z tego wyszło.

My driver, a kid named Tully, turned up dead in Potsdam.
Mój kierowca, Tully, znaleziono go martwego w Poczdamie.

I am delighted that the Council will continue to make intensive efforts to come to an agreement with all the participants at Potsdam.
Cieszę się, że Rada będzie nadal zdecydowanie dążyła do osiągnięcia w Poczdamie porozumienia ze wszystkimi uczestnikami.

He doesn't wanna know what Tully was doing in Potsdam?
Nie będzie chciał się dowiedzieć, co Tully robił w Poczdamie?

What was Tully doing in Potsdam last night?
Co Tully robił w Poczdamie ostatniej nocy?

You put a bullet in him. In Potsdam. Where he thought he'd be safe.
Wpakowaliście w niego kulę, w samym Poczdamie, w którym myślał, że będzie bezpieczny.

Potsdam's closed for the conference.
Poczdam jest zamknięty na czas konferencji.

Unusual snowfalls and uncommonly low temperatures, as predicted in 2009 by the Potsdam Institute, arise from the melting of the Arctic ice cap.
Rzadko występujące w takim nasileniu opady śniegu i tak niskie temperatury, prognozowane w 2009 roku przez Instytut Poczdamski, są wynikiem topnienia pokrywy lodowej Arktyki.

Lastly, we will remember that in Tehran, Yalta and Potsdam, Stalin was not alone; leaders of Western powers shared in his decisions.
Na koniec, pamiętamy, że w Teheranie, Jałcie i Poczdamie Stalin nie był sam; wkład w jego decyzje mieli przywódcy sił zachodnich.

The Director of the Potsdam Institute for Climate Impact Research, Mr Schnellhuber, recently said in an interview with Die Zeit that this is true.
Dyrektor Poczdamskiego Instytutu Badań nad Skutkami Zmiany Klimatu, pan Schnellhuber, stwierdził niedawno w wywiadzie udzielonym gazecie Die Zeit, że to prawda.

Despite the disappointing results of the recent G4 Group meeting in Potsdam, talks continued in Geneva and no one wanted to miss the opportunity to reach an ambitious, balanced and comprehensive agreement.
Mimo niezadowalających wyników ostatniego spotkania grupy G4 w Poczdamie, rozmowy kontynuowano w Genewie, i nikt nie chce stracić szansy na realizację ambitnego, zrównoważonego i szeroko zakrojonego porozumienia.

A Polish politician once wrote that the Anglo-Saxon parties to the Potsdam Treaty put forward a formula that we had been awarded the western territories by way of compensation for the loss of the eastern territories.
Polski polityk napisał kiedyś, że strona anglosaska konferencji poczdamskiej przedłożyła formułę, według której uzyskaliśmy ziemie zachodnie w zamian za utratę ziem na wschodzie.

In that respect, we are encouraged by the current discussions on this topic announced in Potsdam at the German-Russian summit and, supposedly, evoked at the recent trilateral summit in Deauville, capitalising on the apparent willingness of Russia to find a solution.
Dla nas zachęcająco brzmią w tym względzie prowadzone obecne dyskusje, które zapowiedziano na niemiecko-rosyjskim szczycie w Poczdamie. Sam pomysł zrodził się prawdopodobnie na szczycie trójstronnym w Deauville, na bazie widocznej gotowości Rosji do poszukiwania rozwiązania.