Słownik internautów

pochwalił

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

adj. pochwalony

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

pochwalony

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

In recent speeches, he has praised the Knowledge Is Power Programme (Kipp), which runs charter schools in the US.

www.guardian.co.uk

Last May an editorial in the revered medical journal the Lancet praised it for giving "a massive boost to global health funding .

www.guardian.co.uk

Press TV suggested the arrest may be a retaliatory response to comments made by John Sawers, the head of MI6, who in his first speech in public last week praised secret intelligence operations in Iran.

www.guardian.co.uk

" During the 2004 US presidential election, Liu warmly praised George Bush for his war effort against Iraq and condemned Democratic party candidate John Kerry for not sufficiently supporting the US's wars:.

www.guardian.co.uk

Oh, it suits you really well! I've been praised by one of the best.
Oh, jest dobrana bardzo dobrze do ciebie! zostałem pochwalony przez jednego z najlepszych.

We have praised countries with a tradition and culture of strong social partnership.
Chwalimy państwa posiadające tradycję i kulturę silnego partnerstwa społecznego.

I praised the madman who tried to murder my own child.
Wychwalałem szaleńca, który chciał zamordować moje własne dziecko.

We killed Napoleon’s soldiers like flies, but ministers praised us for that.
Zabijaliśmy żołnierzy Napoleona jak muchy... ...ale byliśmy za to chwaleni przez ministrów.

Just because the minister praised you in public, it's gone to your head
Tylko dlatego, że minister chwalił się w miejscu publicznym, to już do głowy

I think what has happened deserves to be praised.
Uważam, że to co się stało zasługuje na pochwałę.

Both banks are to be praised for their efforts in tackling the effects of the economic crisis.
Należy pochwalić oba banki za ich starania na rzecz niwelowania skutków kryzysu gospodarczego.

China, in complete contrast with Burma, must be praised.
W całkowitym odróżnieniu od Birmy, musimy wyrazić uznanie dla Chin.

Then he's a genius, and he'll be praised elsewhere.
Wtedy byłby geniuszem i zostanie doceniony gdzie indziej.

I praised you. No reaction for it too.
Pochwaliłam cię na to też żadnej reakcji

I shall not use all my allotted time because many other speakers have already praised the substance of this package.
Nie skorzystam z całości przyznanego mi czasu, ponieważ wielu mówców wcześniej chwaliło treść tego pakietu.

The Black Eye doesn't like others being praised.
Czarne Oko nie lubi wychwalania innych.

The New York Times praised the depth of my female characters.
New York Times chwalił głębię moich żeńskich postaci.

This document was highly praised by the Heads of State or Government.
Dokument ten został bardzo doceniony przez szefów państw i rządów.

You always praised Uncle Bekir for choosing his own path in life.
Zawsze chwaliłaś wujka Bekir... za to, że wybrał swój sposób na życie.

They called me of Boy Flying and they praised me.
Nazywali mnie Flying Boy i podziwiali.

The proposal of the Commission concerning increasing the emphasis on research and the development of new technologies should be praised.
Należy pochwalić propozycję Komisji dotyczącą zwiększenia nacisku na badania i rozwój nowych technologii.

It should be praised to the skies.
Należy je wychwalać pod niebiosa.

Virginity is also praised as a noble virtue.
Dziewictwo również jest szlachetną cnotą.

Other citizens praised him as the Chinese Hero.
Inni obywatele pochwalili go jako Chiński Bohater

And God be praised for it.
I Bogu niech będzie chwała.

Most people praised me for it.
Na ogół ludzie go chwalą.

God be praised a million times.
Niech Bóg będzie pochwalony miliony razy.

I would like to thank the many speakers who praised the level of continuity achieved by the Czech Presidency.
Chciałbym podziękować licznym mówcom, którzy chwalili poziom ciągłości uzyskany przez prezydencję czeską.

Your sister never praised me like this
Twoja siostra nigdy chwaliła mnie w ten sposób.

My lord and master be praised.
Chwała niech będzie memu panu i mistrzowi.

I just did a play in Hollywood and Victor Crowley himself praised its realism.
Niedawno wystawiałem sztukę w Hollywood i sam Victor Crowley chwalił ją za realizm.

Yesterday, he praised my painting.
Wczoraj pochwalił mój nowy obraz.

Its dissenters are silenced, not praised.
Ich pochodzenie jest zatajone, nie wychwalane.

Prime Minister, Spain is often quite rightly praised for its social and economic transformation since joining the Union.
Panie premierze! Hiszpania jest słusznie chwalona za społeczne i gospodarcze transformacje, które nastąpiły od momentu wejścia do Unii.

The principle of subsidiarity, which is praised on every conceivable ceremonial occasion, is fundamental here.
Zasada pomocniczości, którą się zachwala podczas każdej możliwej okazji do świętowania, jest tutaj podstawowym czynnikiem.

The work of both those entities is very often interlinked, and their smooth cooperation is to be much appreciated and praised.
Praca obu tych jednostek bardzo często jest ze sobą powiązana, dlatego ich elastyczna współpraca zasługuje na uznanie i pochwałę.

Master! You're alive! God be praised!
Mój panie, dzięki Bogu wróciłeś żywy.

Instead, the violent radicals and fanatics - including, I am afraid, leading jurists - praised the assassin and called for his release.
Za to gwałtowni radykałowie i fanatycy - w tym, niestety, czołowi prawnicy - pochwalali zabójcę i wzywali do jego uwolnienia.

I would like to have praised a loving God and all His Loving Creation...
Chciałbym chwalić kochającego Boga i wszystkie Jego Kochające Stworzenia...

The points raised were idealistic, but Mrs Estrela deserves to be praised for making those points for us.
Propozycje te miały charakter idealistyczny, ale pani poseł Estreli należy się pochwała za ich sformułowanie.

Rohit Rohit has come home, Lord be praised...
Rohit Rohit przybył do domu, Chwalmy Pana...

Nevertheless, the Swedish centre-right Members here in Parliament have uncritically praised the Commission's proposal.
Mimo to centroprawicowi szwedzcy posłowie do Parlamentu bezkrytycznie wychwalali wniosek Komisji.

God be praised. Mr. Mowett.
Bądź pochwalony Panie Boże, panie Mowett?

The Treaty of Lisbon praised the role of Parliament and the strengthening of that role.
W traktacie lizbońskim wychwalana jest rola Parlamentu i wzmocnienie tej roli.

President-in-Office of the Council, you have praised the synergies between the Commission, Parliament and the Council.
Panie urzędujący przewodniczący Rady! Chwalił pan synergie pomiędzy Komisją, Parlamentem i Radą.

Our Deputy Foreign Minister praised the shared values of the UK and Saudi Arabia.
Nasz wiceminister spraw zagranicznych wychwalał wspólne wartości wyznawane w Wielkiej Brytanii i Arabii Saudyjskiej.

Mr Marinescu, I have praised the excellent work of the Portuguese Presidency, which has allowed new Member States to join the system.
Panie pośle Marinescu! Pochwaliłem znakomite działania prezydencji portugalskiej, które pozwoliły nowym państwom członkowskich wejść do systemu.

The heads of the central banks do not burst the bubbles, but rather are praised when they constantly ensure that the bubbles can continue to grow ad infinitum.
Szefowie banków centralnych nie rozwiewają iluzji, lecz raczej są chwaleni wówczas, gdy nieustannie zapewniają, że iluzje te mogą stawać się coraz większe ad infinitum.

Praised is his name... - Unto us. ...and glory his graciousness. - Wealthy bounty.
Chwalmy Jego imię... i wysławiajmy jego łaskawość. - ...bogatą nagrodę.

No, the Soviet Führer, Stalin, is praised, his own and his gang's crimes denied or marginalised and the victims humiliated and mocked.
Nie, radzieckiego Führera, Stalina, się chwali, zaprzecza się zbrodniom jego oraz jego bandy, a ofiary upokarza się i wyśmiewa.

When the Budgetary Control Committee interviewed Mr Wessberg on 24 May 2011, MEPs praised his past performance in both the private and public sectors.
Kiedy Komisja Kontroli Budżetowej przesłuchiwała pana Wessberga 24 maja 2011 r., posłowie chwalili go za wcześniejsze osiągnięcia, zarówno w sektorze prywatnym, jak i publicznym.

Second point: in Angers, the delegations from the 27 countries all praised the quality of the work done over these past months and agreed that they had been listened to during the recent consultations.
Punkt drugi: w Angers delegacje ze wszystkich 27 państw wyraziły pochwałę dla jakości pracy wykonanej w czasie ostatnich miesięcy i uznały, że wysłuchano je w trakcie obecnych konsultacji.

The OSCE High Commissioner for National Minorities, Knut Vollebæk, praised the Slovak Republic.
Wysoki komisarz OBWE do spraw mniejszości narodowych, Knut Vollebæk, pochwalił Republikę Słowacji.