Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adverb) proszę;

(Verb) modlić się, pomodlić się;
pray for peace - modlić się o pokój;
pray for somebody - modlić się za kogoś;
pray for somebody’s soul - modlić się za czyjąś duszę;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

modlić się, upraszać, błagać
~ to God for sth prosić/błagać Boga o coś

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

vt vi prosić, błagać, modlić się (for sth o coś)

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

vi prosić (for sth - o coś)
proszę!
modlić się (for sth - o coś)
Pray! - błagam!

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

BŁAGAĆ

POMODLIĆ SIĘ

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

modlić

prosić

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

And Abner said to Joab, Let the young men, I pray thee, arise and play before us.
Tedy rzekł Abner do Joaba: Niech teraz wstaną młodzieńcy, a poigrają przed nami.

Jesus Army

And Elisha prayed, and said, Jehovah, I pray thee, open his eyes, that he may see.
Modlił się tedy Elizeusz, i rzekł: O Panie, otwórz proszę oczy jego, żeby widział.

Jesus Army

Every man praying or prophesying, having his head covered, dishonoreth his head.
Każdy mąż, gdy się modli albo prorokuje z przykrytą głową, szpeci głowę swoję.

Jesus Army

We give thanks to God the Father of our Lord Jesus Christ, praying always for you,
Dziękujemy Bogu i Ojcu Pana naszego Jezusa Chrystusa, zawsze modląc się za was,

Jesus Army

And Perry's policy solution was to ask the people of Texas to pray for rain.
Politycznym rozwiązaniem Perry'ego były prośby do mieszkańców o modlitwy o deszcz.

TED

pray God there are no rain delays.

www.guardian.co.uk

"I pray to Jesus to look after me, but I can see no future.

www.guardian.co.uk

Now, my morning starts with dawn prayers at around 6am, I pray again at 1.

www.guardian.co.uk

Blair: Would you like me to pray for you?.

www.guardian.co.uk

I'll pray for you to meet someone better than me.
Będę się modlił, żebyś spotkała kogoś lepszego ode mnie.

I pray to, we also have a child in our next lives.
Modlę się byśmy, także mieli dziecko w naszym przyszłym życiu.

In the name of God, give him time to pray!
W imię Boga, pozwólcie mu się pomodlić!

In the days to come, you will pray for death.
W nadchodzących dniach będziecie się modlić o śmierć.

And maybe I go to church to pray for you.
A może chodzę tam po to, żeby się za ciebie modlić?

The only thing you can do now is to pray for others.
Jedyne co możesz teraz zrobić, to modlić się.

We can only pray you have some reason to live.
Możemy się tylko modlić, że masz jakiś powód, aby żyć.

Now they're going to think all we do is pray.
Teraz pomyślą, że modlenie się, to jedyna rzecz, jaką robimy.

We're going to pray to God to give you both some sense, not get food!
Jedziemy się modlić do boga, żeby wam dwóm dał trochę rozumu, a nie po jedzenie!

I hope and pray that we vote to leave, but either way the people simply must be asked.
Mam nadzieję i modlę się, byśmy głosowali za wystąpieniem z Unii, ale tak czy inaczej, ludzi trzeba o to zapytać.

I am going to pray that you come back to us.
Będę się modliła, abyś do nas wrócił.

I just pray to God that you are on the right side.
Modlę się, żebyś był po właściwej stronie.

We pray that you have gone to a better place.
Modlimy się o to, żebyś trafiła do lepszego miejsca.

When this race is over, I will pray five times a day.
Przysięgam że będę się modlił pięć razy dziennie.

Because I still pray that you will find a life.
Czemu? Modlę się, byś ułożyła sobie życie z dala od tego.

All we can do now is pray for its success.
Jedyne co możemy teraz, to modlić się aby tak było.

Well, I pray you never have to find that out.
Módl się, żebyś się nigdy nie dowiedział.

I do pray God that it is not the case.
Modlę się do Boga, żeby to była nieprawda.

We can pray to be loved by only one person.
Możemy się modlić o bycie kochanym tylko przez jedną osobę.

Pray to God that one of us has her type.
Módlmy się, żeby któryś z nas miał jej grupę.

The best thing we can do is pray for a quick death.
Najlepsze, co możemy dla niej zrobić, to modlić się o szybką śmierć.

He has no more power than the images I pray to.
Nie posiada więcej mocy niż posągi, do których się modlę.

In this moment I can only say: pray for me.
Teraz mogę tylko powiedzieć: Módlcie się za mnie.

Use a phone. And pray they don't take the call.
Użyj telefonu... ...i módl się, żeby do ciebie nie zadzwonili.

He wanted to pray you can do that. English but also away.
Jeśli chce się modlić, może to zrobić, a ty możesz sobie iść gdzie indziej.

I pray to God that this is all gone in the morning.
Modlę się do Boga, żeby rano wszystko to się skończyło.

We can only wait and pray for their safe return.
Możemy tylko modlić się i czekać na ich bezpieczny powrót.

I pray to God none of my students see me here.
Oby nie zobaczył mnie żaden z moich studentów.

Your people will pray to me, or die in the cold dark.
Twój lud będzie się modlił do mnie, albo zginie w zimnym mroku.

So where, pray tell, does your heart stand in all this?
Więc,powiedz błagam, co w tym wszystkim wskazuje ci serce?

If it's all right, I would like to pray over her here.
Jeśli to ma w porządku , ja chciałbym modlić przez ją tutaj.

But I'd also like to pray that this war will soon be over.
Modlę się też o to, by wkrótce zakończyła się ta straszna wojna.

Well, we have no choice but to hope and pray that you're wrong.
Nie mamy wyboru. Możemy mieć tylko nadzieję, że się mylisz.

Sorry, but I will pray every night for you to never get out.
Sory, ale będe sie modlił każdego wieczoru żebyś nigdy stąd nie wyszedł.

And why, pray tell, would you want to do that?
I dlaczego, jeśli mogę zapytać chcesz to robić?

And like any father, I pray that it doesn't happen to you.
Jako ojciec, modlę się o to, żeby ci się to nie przytrafiło.

They neither pray in the morning nor go to work.
Ani się nie modlą, ani nie chodzą do pracy.

If so, can you pray for them with all your soul?
Jeśli tak, czy umiesz się za nich modlić z całego serca?

I just pray she doesn't get any of his darkness.
Modlę się tylko żeby nie była taka jak on.

Your only chance is to hide and pray do not find you.
Schować się i modlić, aby cię nie znalazł.

You better just pray we get out of this country alive.
Lepiej módlmy się, by wyjść z tego cało.

Well, I just pray they're a bit more understanding about us, that's all.
Cóż, tylko się modlę, że będą bardziej wyrozumiałe dla nas i tyle.

Sometimes people pray for something, that neither they themselves know what it is.
Czasem ludzie potrzebują czegoś, sami nie wiedząc, co to jest.

I pray that soon my wife will feel new breath inside her own.
Modlę się, aby moja żona poczuła w sobie nowe życie.

We're going to pray for all who are suffering and in need.
Pomodlimy się za wszystkich, którzy cierpią i są w potrzebie.

They taught us how to pray with our eyes closed.
Nauczyli nas modlić się z zamkniętymi oczami.

Whenever you think of me, pray that we meet soon.
Kiedykolwiek pomyślisz o mnie, pomódl się byśmy spotkali się wkrótce.

The priest told me to go to church and pray.
Ksiądz powiedział, żebym poszedł do kościoła i modlił się.

I pray that my actions, will cause no further pain.
Modlę się, by moje działania nie spowodowały żadnego więcej bólu.

Pray do not think you must make a swift response.
Proszę nie obawiać się, że wymagam szybkiej odpowiedzi.