(Adjective) modlący się, rozmodlony;
(Noun) modły;
modlenie się
odmawianie modlitwy
adj., isl. modlący się
modlitewny
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
"We are praying that they [the missing] are still alive.
08am: Jack Sullivan, the US deacon who claims he was cured from a spinal disorder after praying to Newman, has been speaking to the crowd.
In the meantime, I carry on with daily life, cooking dinners, making TV programmes about Palestine and yes, praying for around half an hour a day.
Rocap said that she had spent her last days singing, praying and laughing.
And I could feel every one of them praying with me.
Czułam jak oni wszyscy modlą się ze mną.
I did a lot of thinking and praying after you went to bed.
Dużo myślałem i modliłem się, po tym jak poszliście spać.
I think we should start today's meeting by praying for his family.
Myślę, że powinniśmy rozpocząć od modlitwy za jego rodzinę.
Praying is the right thing to do when you're near death.
Modlisz się? Tak, to właściwa rzecz przed śmiercią.
Praying that she might once again be in your arms.
Marzy, by znów znaleźć się w twoich ramionach.
We're all just praying she comes back safe and sound.
Wszyscy modlimy się, żeby wróciła do domu cała i zdrowa.
And I remember praying hard every night that you'd come home.
I pamiętam jak się modliłam każdego wieczoru żebyś wrócił.
I think it would be nice praying with someone else for a change.
I think it would be nice modląc z kogoś innego o zmianę.
You will be a minister of death praying for war.
Będziecie kapłanami śmierci modlącymi się o wojnę.
Just let me keep my job, I'm praying to you!
Proszę mi tylko pozwolić zostać, błagam pana!
I held you in my arms for three days, praying that it wouldn't happen.
Trzymałam cię w ramionach przez trzy dni, modląc się, że do tego nie dojdzie.
I was praying that your officer may turn to God's word.
Modliłem się, aby wasz oficer otworzył się na słowo Boże.
I'm just praying someone will read it and come tomorrow.
Może go ktoś przeczyta i przyjdzie na pogrzeb.
Don't worry, someone has to be praying for you too.
Nie martw się ktoś modli się też za ciebie.
Sometimes the letters are from people who say that they're praying for me.
Czasem listy są od osób które mówią, że się za mnie modlą.
We'll be praying for all the rain that we can get.
Będziemy się modlić o każdy deszcz, jaki dostaniemy z nieba.
If there's nobody out there, who are they praying to?
Jeśli nikogo tam nie ma, do kogo się modlą?
Let's start by praying to our glory of god above.
Zacznijmy od modlitwy do naszej chwały Bożej powyżej .
She was always having those fits, either that or praying.
Ona ciągle albo miała ataki, albo się modliła.
Praying just makes my time here a little less miserable.
Modlitwa czyni tylko mój czas tutaj mniej żałosnym.
But, right now even we are praying for your wife's recovery.
Ale teraz nawet my modlimy się za zdrowie twojej żony.
I want to know to which god the white robe is praying.
Chcę wiedzieć do jakiego Boga modli się Biała Szata.
Now, you're in church every day, praying to this God.
Codziennie przychodzisz do tego kościoła , modlisz się do tego Boga.
I'm tired of praying to a God who never answers.
Jestem zmęczona modleniem się do Boga, który nigdy nie odpowiada.
All over India, people are praying that you will end the fast.
Ludzie z całych Indii modlą się abyś przestał pościć.
Seeing brothers just like us, praying together, it was beautiful.
Widząc braci takich jak my, modlących sie razem, to było piękne.
We'd been praying for a miracle, And there you were.
Modliliśmy się o cud i wtedy ty pojawiłeś się.
Whether sad, happy, or hurt you had always been there praying for us.
Smutna, wesoła czy cierpiąca Zawsze byłaś gotowa nas wspomóc.
Look at that poor bastard, praying his friends don't see him here.
Patrzcie na tego pajaca, jego przyjaciele wcale go nie zauważają.
Praying that you have the following may survive for three seconds.
Modliłem się, aby móc przetrwać kolejne trzy sekundy
Well, now you mention it, I can definitely see a praying man.
Teraz, jak pan powiedział, rzeczywiście widzę modlącego się człowieka.
He's got your whole family praying that this marriage fails.
Cudownie. On razem z całą twoją rodziną modlą się żeby nasze małżeństwo się rozpadło.
I'm praying to my dead sister, go ahead, pay your respects.
Modlę się za zmarłą siostrę. No dalej, okażcie szacunek.
I was praying this curse would have ended with me.
Modliłem się, żeby ta klątwa zginęła wraz ze mną.
I'm just praying to see a speck of blue up ahead.
Modlę się żeby zobaczyć przed sobą plamkę bieli.
But actually, you were the one that got scared and started praying real loud.
Ale to ty byłeś tym który się bał i zacząłeś modlić się na głos.
If he's so sketchy, then why were you praying to him?
Jeśli jest tak podejrzanie, to dlaczego ty modlić się do niego?
Anybody who gets near that kid winds up praying to him.
Każdy, kto znajdzie się w jego pobliżu kończy modląc się do niego.
I was just praying that the people didn't get foolish and start shooting again.
Modliłam się, żeby ludzie nie zwariowali i nie zaczęli znów do siebie strzelać.
You'll be praying for some time on your own.
Będziesz się modlić o trochę czasu dla siebie.
She's praying for you to come back to us.
Modli się, abyś wrócił do nas.
Do exactly the same thing you would do when I was praying.
Rób dokładnie to co robiłeś, gdy ja się modliłem.
Do you know how many little boys are praying for jetpacks?
Wie pani, ilu małych chłopców modli się, żeby z samolotu spadły paczki?
So I was praying that you wouldn't press the detonator.
Więc modliłam się, żebyś nie naciskał detonatora.
When I was praying, God told me to get ready.
Kiedy się modliłam, objawił mi się Bóg i powiedział, żebym się przygotowała.
All over the world people are praying for me.
Na całym świecie ludzie modlą się za mnie.
And the acceleration is so fast you start praying you'll survive.
Przyspieszenie jest tak szybkie że zaczynasz się modlić by przeżyć.
Well, then I'll tell you who you should really be praying for.
No, to powiem ci, kim jesteś powinni być naprawdę modliła.
Praying that they'il have her in the colour she wants?
Modli się, żeby miało ten kolor, który chce?
So what does that say for all your praying?
Więc co to mówią dla wszystkich modli?