przedszkolny
w wieku przedszkolnym
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
We should also give more consideration to children in pre-school institutions.
Ponadto powinniśmy poświęcić więcej uwagi dzieciom w przedszkolach.
He asks the Member States to increase funding for pre-school education.
Sprawozdawca zwraca się do państw członkowskich o zwiększenie finansowania edukacji przedszkolnej.
I am looking forward to seeing the details of our action on pre-schooling, how this has been working out.
Czekam na wyniki naszej akcji przedszkolnej, żeby zobaczyć jak się udała.
The Member States must take all possible measures on access to pre-school child care institutions.
Państwa członkowskie muszą podjąć wszystkie możliwe środki zapewniające dostęp do placówek opieki przedszkolnej dla dzieci.
Efficiency must be promoted and emphasised from the pre-school level onwards, in schools and also in the vocational training system.
Skuteczność należy propagować i podkreślać od etapu przedszkolnego, w szkołach i w systemie kształcenia zawodowego.
We should also give more consideration to children in pre-school institutions.
Ponadto powinniśmy poświęcić więcej uwagi dzieciom w przedszkolach.
In order for mothers of young children to be able to return to work, we must build enough pre-school facilities.
Aby umożliwić powrót do pracy matkom małych dzieci, musimy wybudować wystarczająco dużo obiektów przedszkolnych.
Hey, what was that song we used to sing, from pre-school?
Co to była za piosenka, którą śpiewaliśmy w przedszkolu?
Pre-school facilities have been closing down because they are expensive to run.
Przedszkola są zamykane, ponieważ ich utrzymanie jest zbyt drogie.
We must therefore understand that the return on investments into pre-school education is the guarantee of future growth.
Musimy zatem zrozumieć, że zwrot z inwestycji w edukację przedszkolną jest gwarancją przyszłego wzrostu.
The research in this area emphasises the significant role which pre-school care has for the healthy development of children and their further integration into society.
Badania nad tym tematem pokazują istotną rolę opieki przedszkolnej w zdrowym rozwoju dzieci i ich przyszłej integracji w społeczeństwie.
High quality pre-school education can bring us much closer to these objectives, perhaps more than we are willing to admit at the moment.
Wysokiej jakości nauczanie przedszkolne może nas znacznie zbliżyć do tych celów, być może nawet bardziej, niż chcemy w tej chwili przyznać.
He asks the Member States to increase funding for pre-school education.
Sprawozdawca zwraca się do państw członkowskich o zwiększenie finansowania edukacji przedszkolnej.
The Member States must take all possible measures on access to pre-school child care institutions.
Państwa członkowskie muszą podjąć wszystkie możliwe środki zapewniające dostęp do placówek opieki przedszkolnej dla dzieci.
I see it, however, as an important contribution to the debate on common European aims and values in pre-school education.
Postrzegam je jednak jako ważny wkład w debatę w sprawie wspólnych europejskich celów i wartości w dziedzinie kształcenia przedszkolnego.
This must start at pre-school and school age and then continue all the way through to vocational training.
Ten proces musi rozpoczynać się w wieku przedszkolnym i szkolnym i trwać aż do szkolenia zawodowego.
Company pre-school facilities practically do not exist any longer.
Przedszkola przy zakładach pracy praktycznie już nie istnieją.
I have long been an advocate of pre-school and primary education as essential for the personal development of every child.
Od dawna przekonuję, że edukacja przedszkolna i podstawowa jest niezwykle ważna dla rozwoju osobowego każdego dziecka.
The rapporteur states that we need an improvement in pre-school education, which is when people form their habits and skills needed for later learning.
Sprawozdawca stwierdza, że potrzebujemy poprawy edukacji przedszkolnej, na którym to etapie osoby kształtują swoje przyzwyczajenia i umiejętności konieczne na dalszym etapie uczenia się.
We have a pram service on Tuesday mornings for mums andtheir pre-school children.
Odprawiamy nabożeństwa dziecięce we wtorek rano, dla mam iich dzieci w wieku przedszkolnym.
Six months of pre-school for Penny.
Sześć miesięcy przedszkola dla Penny.
In almost all EU countries pre-school facilities have been closing down in recent years.
Prawie w każdym państwie UE w ostatnich latach zamykano placówki przedszkolne.
Furthermore, each child must have a guaranteed place at a crèche and at pre-school following the mother's return to work.
Ponadto każde dziecko musi mieć zapewnione miejsce w żłobku i w przedszkolu po powrocie matki do pracy.
One effective way to provide all children, including those from disadvantaged backgrounds, with the opportunity for lifelong learning, is to increase the quality of pre-school education.
Skutecznym sposobem zapewnienia wszystkim dzieciom, również pochodzącym z środowisk o trudnej sytuacji socjalnej, możliwości uczenia się przez całe życie, jest poprawa jakości kształcenia przedszkolnego.
Pre-school education in the Czech Republic used to be, and still is, of a high standard but even there a certain inequality already exists.
Edukacja przedszkolna w Czechach była i jest dobrej jakości, ale nawet w tym obszarze istnieją pewne nierówności.
The situation is quite different for children of pre-school age, of course, and here the Barcelona objectives are quite appropriate.
Sytuacja jest oczywiście nieco inna, jeżeli chodzi o dzieci w wieku przedszkolnym, w odniesieniu do których cele barcelońskie są całkiem uzasadnione.
First, I agree with the rapporteur that investment in pre-school education brings the most rewards, because that is when the best results are obtained.
Po pierwsze, zgadzam się z poglądem sprawozdawcy, że najbardziej opłacalne są nakłady na kształcenie przedszkolne, gdyż tam inwestycje przynoszą największe rezultaty.
Introducing a proper diet for children of school and pre-school age is part of the health education we need to provide for the younger generation.
Wprowadzenie odpowiedniej diety dla dzieci w wieku szkolnym i przedszkolnym jest częścią edukacji zdrowotnej, którą musimy zapewnić młodemu pokoleniu.
It is precisely these children who pick up basic habits of hygiene in pre-school facilities and also gradually learn rules of behaviour.
To właśnie te dzieci uczą się podstawowych nawyków higienicznych w strukturach przedszkolnych i tam też uczą się reguł zachowania.
Efficiency must be promoted and emphasised from the pre-school level onwards, in schools and also in the vocational training system.
Skuteczność należy propagować i podkreślać od etapu przedszkolnego, w szkołach i w systemie kształcenia zawodowego.
Let us try at least to renew the idea of a European family support alliance, either through tax bonuses or through improved facilities for pre-school children.
Spróbujmy przynajmniej przywrócić do życia koncepcję europejskiego sojuszu na rzecz wspierania rodziny, albo poprzez ulgi podatkowe, albo poprzez poprawę opieki nad dziećmi w wieku przedszkolnym.
As eating habits are created in infancy, it is my view that it is not enough to start in schools but rather in pre-school institutions.
Z uwagi na fakt, że nawyki żywieniowe kształtowane są we wczesnym dzieciństwie, moim zdaniem rozpoczynanie takich działań w szkole następuje zbyt późno i powinny być one rozpoczęte w przedszkolach.
The lack of efficient healthcare and pre-school education in rural areas is precisely what concerns women from Latvia, Estonia and Lithuania.
Właśnie brak skutecznej opieki zdrowotnej oraz edukacji przedszkolnej na obszarach wiejskich dotyczy kobiet z Łotwy, Estonii i Litwy.
The resolution emphasises the importance of pre-school child care provision, child-minding services and the provision of assistance to elderly persons and other dependents.
W rezolucji uwydatnia się znaczenie zapewnienia przedszkolnej opieki nad dzieckiem, usług w zakresie opieki nad dziećmi oraz pomocy osobom starszym i innym osobom niesamodzielnym.
Investing in pre-school, primary and secondary education is a basic requirement to minimise the risk of social exclusion and ensure higher levels of employment and better pay.
Inwestowanie w edukację przedszkolną, podstawową i średnią jest podstawowym wymogiem w celu ograniczenia ryzyka wykluczenia społecznego i zapewnienia wyższych poziomów zatrudnienia oraz wyższych wynagrodzeń.
The development of childcare facilities for pre-school age children will enable families to decide freely how to organise their time and how to achieve a better work-life balance.
Rozwój form opieki nad małymi dziećmi pozwoli rodzicom swobodnie organizować swój czas i dzięki temu lepiej godzić pracę z życiem rodzinnym.
Even the Czech Republic manages to provide childcare facilities for 90% of pre-school age children because these children are learning to play together and need to be in a group.
Nawet Republice Czeskiej udaje się zapewnić struktury opieki dla dziewięćdziesięciu procentom dzieci w wieku przedszkolnym, ponieważ w tym wieku dzieci uczą się razem bawić i powinny przebywać w grupie.
(PT) One of the areas of education which is still lagging behind in certain European Union countries, in particular Portugal, is pre-school education.
(PT) Jednym z obszarów kształcenia, który nadal pozostaje w tyle w niektórych państwach Unii Europejskiej, zwłaszcza w Portugalii, jest edukacja przedszkolna.
The committee's demand for registration in order to have access to information is a serious infringement of privacy for all citizens, whether they are a farmer, a journalist or a pre-school teacher.
Żądanie komisji dotyczące rejestracji w celu uzyskania dostępu do informacji jest poważnym naruszeniem prywatności wszystkich obywateli, niezależnie od tego, czy są oni rolnikami, dziennikarzami, czy też nauczycielami przedszkolnymi.
Education (pre-school, primary, secondary and higher) and professional quality training are indispensable if we are to respond to the challenges that Europe must face, including under the EU 2020 strategy.
Edukacja (na poziomie przedszkolnym, podstawowym, średnim i wyższym) oraz szkolenia zawodowe dobrej jakości są konieczne, jeżeli mamy odpowiedzieć na wyzwania, którym Europa ma sprostać, w tym na wyzwania w ramach strategii UE 2020.
It is therefore necessary for all of the participants, especially the national and regional bodies, to come together and create progressive, financially accessible and high-quality childcare facilities for pre-school age children.
Dlatego konieczne jest, by wszyscy uczestnicy, szczególnie władze krajowe i regionalne, połączyli siły i stworzyli nowoczesne, przystępne cenowo i wysokiej jakości struktury dla dzieci w wieku przedszkolnym.
The diversity in European educational traditions and, hence, in pre-school education, are both acceptable and welcome, as they reflect the different European cultural, historical and social aspects of a country.
Cenimy bogactwo europejskich tradycji nauczania, w tym nauczania początkowego, i cieszymy się z niego, ponieważ odzwierciedla ono rozmaite kulturowe, historyczne i społeczne aspekty europejskiej państwowości.
While, at the start, we were happy to offer this benefit only to children in primary schools, since 2006 this measure has also been extended to pre-school children and since 2007 to secondary school children.
Choć na początku mogliśmy zaoferować tę pomoc jedynie dzieciom w szkołach podstawowych, to od 2006 roku działanie to zostało także rozszerzone na dzieci w przedszkolach, a od 2007 roku na dzieci w szkołach ponadpodstawowych.
Early childhood is unquestionably of fundamental importance to the physical, mental and social development of children, and we must therefore understand that the return on investment in pre-school education is the guarantee of future growth.
Wczesne kształcenie ma bez wątpienia zasadnicze znaczenie w fizycznym, psychicznym i społecznym rozwoju dzieci, dlatego też musimy zrozumieć, że zwrotem inwestycji w nauczanie początkowe jest gwarancja przyszłego wzrostu.
I would urge Member States to expand this scheme and its associated financing, both at European and national level, so that all children, including those of pre-school age, can receive a portion of fruit every day.
Chciałabym zaapelować do państw członkowskich o rozszerzenie tego programu, zarówno na szczeblu krajowym, jak i europejskim, aby nasze dzieci, łącznie z dziećmi w wieku przedszkolnym, mogły otrzymywać porcję owoców dziennie.
I am voting for this proposal, as pre-school end early-childhood education are provided in accordance with various traditions throughout the European continent, making the creation of a universal European system for early-childhood education difficult.
Głosuję za przyjęciem przedmiotowego wniosku, ponieważ charakter przedszkolnej i wczesnej edukacji zależy od różnych tradycji panujących na kontynencie europejskim, co powoduje, że trudno jest stworzyć jednolity dla całej Europy system wczesnego kształcenia.
The submitted report contains no proposals for states to place a financial value on the work of mothers in raising and educating children, at least in proportion to the contributions states make to the running of pre-school facilities.
Przedstawione sprawozdanie nie zawiera wniosku, by państwa nadały wartość finansową pracy matek, które wychowują i kształcą dzieci, przynajmniej proporcjonalną do stawek, jakie skarb państwa stosuje w przypadku prowadzenia placówek przedszkolnych.
Madam President, ladies and gentlemen, the Commission welcomes the opportunity, a few days after International Women's Day on 8 March, to make a declaration before the European Parliament on childcare facilities for pre-school age children.
Pani przewodnicząca, panie i panowie! Komisja pragnie wyrazić zadowolenie, że kilka dni po obchodzonym 8 marca Międzynarodowym Dniu Kobiet, ma sposobność złożenia przed Parlamentem Europejskim oświadczenia w sprawie struktur opieki nad dziećmi w wieku przedszkolnym.
(PT) We would highlight the importance of setting up a proper scheme for the distribution, free of charge and on a daily basis, of seasonal fresh fruit and vegetables to schools, with priority being given to pre-school and primary-school children.
Chcielibyśmy podkreślić znaczenie stworzenia odpowiedniego systemu codziennej i darmowej dystrybucji sezonowych świeżych owoców i warzyw w szkołach, przy priorytetowym traktowaniu dzieci z przedszkoli i szkół podstawowych.
Such a sum would provide one portion of fruit per pupil per day and at the same time would enable the scheme to target not only schoolchildren between the ages of 6 to 10 years but also younger children in pre-school institutions.
Taka kwota umożliwiałaby przekazywanie każdemu uczniowi jednej porcji owoców dziennie i równocześnie pozwalałaby objąć programem nie tylko uczniów w wieku 6-10 lat, ale także młodsze dzieci w przedszkolach.