Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adverb) właśnie; wyraźnie, dokładnie, szczegółowo, precyzyjnie, ściśle, pedantycznie, punktualnie;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adv (with numbers or quantities) dokładnie, szczegółowo, precyzyjnie
(as reply: 'quite so') no właśnie

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

dokładnie, precyzyjnie, ściśle, pedantycznie, punktualnie

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

adv dokładnie
precyzyjnie
int właśnie!, dokładnie tak!

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

ŚCIŚLE

SKRUPULATNIE

WŁAŚNIE

PRECYZYJNIE

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

dokładnie
właśnie
właśnie tak

Słownik internautów

dokładnie

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

akurat

szczegółowo

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Unfortunately the Commission's reasoning seems to be precisely the opposite.
Niestety rozumowanie Komisji wydaje się być zupełnym przeciwieństwem mojego.

statmt.org

This is particularly the case where the investigation rules are very precisely defined.
Jest tak szczególnie w przypadku, gdy ściśle określone są zasady prowadzenia dochodzeń.

statmt.org

So far you have not said precisely how you intend to set about this task.
Jak dotąd nie sprecyzował pan, w jaki sposób zamierza zrealizować to zadanie.

statmt.org

The response to forgotten crises is precisely a better division of work.
Odpowiedź na zapomniane kryzysy brzmi następująco: lepszy podział pracy.

statmt.org

Therefore, the role of travel agents should be regulated much more precisely.
Dlatego rola biura podróży powinna być bardziej szczegółowo uregulowana.

statmt.org

" "That's precisely why you're the right man.

www.guardian.co.uk

In Paris, I hosted a party in my hotel room dressed stylishly in only the room's terry-towelling dressing gown which extended precisely one quarter down my unlovely nude thighs.

www.guardian.co.uk

But this is precisely the approach that Friends of the Earth has followed for years - focussing on driving the right kinds of changes and winning campaigns that make a real difference on the ground.

www.guardian.co.uk

But the "improvement" did not transpire: the recent hack into Gawker's system demonstrated that it only used 8-character passwords, and that anything more than that was simply dropped - precisely as Campbell had warned.

www.guardian.co.uk

And we've had them here, standing precisely where you are now.
Stali dokładnie w tym samym miejscu, gdzie pan teraz stoi.

You will report to me here in precisely 30 minutes.
Zgłosisz się do mnie dokładnie za 30 minut.

Such military use is precisely what we do not want to see!
Takie wykorzystanie kosmosu do celów wojskowych to dokładnie to, czego nie chcemy doświadczać!

And this is precisely what I would like to talk about today.
I właśnie o tym chciałbym dziś mówić.

Perhaps you are not in a position to answer that precisely.
Być może nie jest pan w stanie precyzyjnie odpowiedzieć na to pytanie.

Yet, we are here today, precisely because it has not done so.
Przecież jesteśmy tu właśnie dlatego, że tego nie zrobiła.

This is precisely the reason that I am needed here.
To jest dokladnie ten powod, z ktorego jestem tu potrzebny.

What precisely is the goal of the game that we're playing now?
Jaki konkretnie jest cel gry, w, którą teraz gramy?

We cannot separate from each other, precisely because of what our history has been for the last century.
Nie możemy doprowadzić do rozłamu między nami, właśnie dlatego, że nasza historia w ostatnim wieku była taka, a nie inna.

Right, this race will start at precisely 7am tomorrow morning.
Dobrze, ten wyścig zacznie się dokładnie o 7:00 jutro rano.

Precisely. Life is about more than just being an actor.
Dokładnie, życie ma więcej do zaoferowania niż bycie aktorem.

I shall begin my first test in precisely 15 minutes.
Zawiadomcie mostek, że pierwszy test rozpocznie się za piętnaście minut.

That is precisely the approach we are asking you to take here.
Jest to identyczne podejście, o jakie dziś do pana apelujemy.

That's precisely the reaction my wife wanted me to have.
Dokładnie takiej reakcji oczekiwała po mnie moja żona.

Leonard came home at 9.26 precisely and did not go out again.
Leonard wrócił dokładnie o 9:26 i już nie wychodził.

Spending my life in the mine was precisely what I didn't want to do.
Spędzenie życia w kopalni nie jest tym, co chciałem robić.

That is precisely why the basic features of economic policy are so important.
To dlatego podstawowe cechy polityki gospodarczej są takie ważne.

Now I have had a number of questions on precisely what we are calling for at this stage.
Otrzymałem także szereg pytań dotyczących tego, o co konkretnie apelujemy na tym etapie.

And precisely because of this excess I can give you work.
I przez tą nadwyżkę ja wam dam pracę.

You mean precisely one year after we all go bankrupt!
Masz na myśli, dokładnie rok po tym jak zbankrutujemy!

First, you will obey me and do precisely what I say.
Po pierwsze, będziesz mnie słuchać i robić dokładnie to, co mówię.

This is precisely the sort of thing that no one ever believes.
W tego typu rzeczy nikt nie chce wierzyć.

Normally, that is precisely what you would have to do.
Normalnie, to byłoby to, co powinieneś zrobić.

I believe what happened in church was a warning about precisely this.
Sądzę, że to, co stało się w kościele było ostrzeżeniem przed dokładnie tym!

And it appears that is precisely the amount of time since the last impact.
I że wygląda na to, że upłynęło dokładnie tyle czasu, od ostatniego uderzenia.

This is precisely why we must focus on the following objectives.
Właśnie dlatego musimy skupić się na poniższych celach.

This is precisely the problem that we are facing today.
Właśnie z tym problemem dzisiaj się borykamy.

The problem is precisely that this has not been completed.
Problem polega dokładnie na tym, że proces ten nie został zakończony.

We are talking precisely about how to deal with the situation of fragile states.
Mówimy konkretnie o tym, jak poradzić sobie z sytuacją w państwach niestabilnych.

Consequently, it will be quite right to focus precisely on these two countries in our common foreign policy.
Dlatego też całkiem słusznie postąpimy, koncentrując się dokładnie na tych dwóch krajach w naszej wspólnej polityce zagranicznej.

And it should burst in your mouth at precisely the right moment.
I powinien rozpływać się w ustach we właściwym momencie.

I believe that they mean things precisely as stated there.
Rozumiem, że mają na myśli dokładnie te sprawy, o których jest tam mowa.

And precisely the reason you can't find a suitable ring.
I przyczyna, dla której nie możesz znaleźć odpowiedniego pierścionka.

But you need to signal your position at noon precisely!
Wydostanę cię stąd, ale musisz zdradzić waszą lokację dokładnie w południe.

This, of course, is precisely what we are experiencing once again.
Dokładnie z taką sytuacją mamy do czynienia po raz kolejny obecnie.

But precisely in the scientific community it has long been hidden.
Jednak właśnie w społeczności naukowej problem ten był długo ukrywany.

The most important thing, however, is precisely respect for the treaties.
Najważniejsze jest jednak po prostu poszanowanie traktatów.

I am grateful to the Commission for taking precisely this position.
Jestem wdzięczna Komisji za zajęcie takiego właśnie stanowiska w tej sprawie.

Precisely because of its history, Europe must commit itself on this front.
Właśnie ze względu na swoją historię Europa musi podjąć zobowiązanie w tej kwestii.

This is precisely why the authorities are losing the war.
Dlatego właśnie władze tę wojnę przegrywają.

It was not possible for them to interpret your speech precisely.
Mówił pan zbyt szybko, tłumacze nie byli w stanie precyzyjnie przetłumaczyć pańskiego wystąpienia.

Unfortunately, however, this report takes us in precisely that direction.
Niestety przedmiotowe sprawozdanie zmierza w tym właśnie kierunku.

The ambitious programme we call Europe 2020 is about precisely this.
I właśnie ten cel przyświeca ambitnemu programowi, który określamy mianem Europa 2020.

It is precisely in this light that we view the case of Ireland.
Tak właśnie postrzegajmy sprawę Irlandii.

This is precisely part of the work we have been developing with Turkey over the years.
To właśnie część pracy, którą przez wiele lat wykonywaliśmy wspólnie z Turcją.

We also know that there are many people in prison precisely because they have tried to exercise their human rights.
Wiemy też, że wielu ludzi przebywa w więzieniach właśnie dlatego, że próbowali korzystać z praw człowieka.

The most difficult challenge will be to strike precisely this balance.
Największym wyzwaniem będzie precyzyjne ustalenie tej równowagi.

We, or more precisely many Members on the right, are closing our eyes to what is happening.
My, a dokładnie wielu posłów prawicy, przymykamy oczy na to, co się dzieje.

Let us not make ourselves vulnerable precisely on this issue.
Nie narażajmy naszych interesów właśnie na tym obszarze.

The strike will go off tomorrow at precisely 8:05 Eastern.
Uderzenie rozpocznie się jutro o 8:05 wschodniego czasu.