(Verb) nie dopuszczać, wykluczać, uniemożliwiać;
(sb from doing sth) nie dopuszczać (aby ktoś coś zrobił), wykluczać, uniemożliwiać
vt wykluczać, uniemożliwiać, zapobiegać to preclude by operation of law wykluczać z mocy prawa
vt uniemożliwiać, zapobiegać
vt form. uniemożliwiać (sb from doing sth - komuś zrobienie czegoś)
zapobiegać
wykluczać
WYKLUCZAĆ
UNIEMOŻLIWIAĆ
WYŁĄCZAĆ
nie dopuszczać
zapobiegać
wykluczać, uniemożliwiać, zapobiegać
to preclude by operation of law: wykluczać z mocy prawa
wyłączyć
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Criteria for precluding pesticides must be based on proper risk analyses.
Kryteria wykluczania pestycydów powinny opierać się na odpowiednich analizach ryzyka.
The Constitution shall not preclude the application of the following rules:
Konstytucja nie stanowi przeszkody w stosowaniu następujących reguł:
Mr President, we believe that cooperation should not preclude independence.
Panie przewodniczący! Ufamy, że współpraca nie wyklucza niezależności.
Voting in favour of this proposal would preclude any future, more effective, measures.
Opowiedzenie się za obecną propozycją wykluczy bardziej skuteczne działania w przyszłości.
This precludes self-regulation, which the original proposal did not do.
Zapobiega to samoregulacji, czego nie uczyniono w pierwotnym wniosku.
"We want to be clear that coming from a poor background does not preclude success - students from these areas can get good qualifications in valued subjects and gain access to top universities.
The idea is that that will preclude the possibility of viruses or malware infecting programs, or of malicious software being installed on the system without the user's knowledge.
In order to preclude this type of procedure, each person should hold his or her own passport.
W celu uniemożliwienia tego typu procedur każda osoba powinna być posiadaczem własnego paszportu.
The law would preclude removing her from the office.
Prawo wyklucza usunięcie jej z biura.
Voting in favour of this proposal would preclude any future, more effective, measures.
Opowiedzenie się za obecną propozycją wykluczy bardziej skuteczne działania w przyszłości.
In other words, both continuation and change - the one does not preclude the other.
Czyli i kontynuacja, i zmiana, jedno nie wyklucza drugiego.
Mr President, we believe that cooperation should not preclude independence.
Panie przewodniczący! Ufamy, że współpraca nie wyklucza niezależności.
People are demanding safety, in the knowledge that this does not preclude humanitarian and solidarity measures.
Ludzie wymagają bezpieczeństwa, ze świadomością, że nie wyklucza to zachowań humanitarnych i solidarnych.
Article 5 has been revived and does not preclude the ability to mount a defence against a ballistic attack.
Art. 5 został ożywiony na nowo nie wyłączając zdolności do obrony przed atakiem balistycznym.
If her indisposition doesn't preclude it, I'd be happy to tell her myself.
Jeśli jej niedyspozycja tego nie wyklucza, chętnie powiem jej to sama.
One doesn't necessarily preclude the other, does it?
Jedno nie wyklucza drugiego.
We must also, however, link asylum policy with development policy in order to preclude migration.
Aby zapobiegać migracji, musimy jednak także połączyć politykę azylową z polityką rozwojową.
The two amendments do not preclude one another.
Te dwie poprawki nie wykluczają się wzajemnie.
This was always a bilateral issue but should in no way preclude Croatia from joining our Union.
Była to zawsze sprawa dwustronna, która w żadnym razie nie powinna wykluczać przystąpienia Chorwacji do Unii.
The Member States must make every possible effort and preclude such reduction measures, which are painful for the poorest people.
Państwa członkowskie muszą podjąć wszelkie możliwe wysiłki i nie dopuszczać do takich cięć, które są bolesne dla najbiedniejszych.
This should not, however, be seen as a counter-argument to the development of urban areas, as one does not preclude the other.
Nie powinno to jednak być postrzegane jako antynomia rozwoju metropolii, jedno drugiego bowiem nie wyklucza.
Madness does not preclude achievement.
Szaleństwo nie wyklucza osiągnięć.
However, we do not preclude looking to the south of the Central Asian countries and we are looking towards the possibility of working further with Mongolia.
Jednakże nie wykluczamy patrzenia na południe od krajów Azji Środkowej i bierzemy pod uwagę możliwość dalszej pracy z Mongolią.
I had discreetly circumscribed this arrangement in order to ensure that Luxembourg benefited from the exemption, but the Ministers preferred to preclude any misunderstanding by naming the relevant countries.
Dyskretnie sugerowałam to ustalenie, tak aby Luksemburg mógł skorzystać z rzeczonego zwolnienia, jednak ministrowie woleli wykluczyć wszelkie nieporozumienia i wymienić odnośne kraje.
The Treaty of Lisbon does not preclude a new agreement with the same content as the current one; rather, it is a question of the political will of the Member States.
Traktat lizboński nie wyklucza nowego porozumienia o tej samej treści, jaką zawiera obecne porozumienie; to raczej kwestia woli politycznej państw członkowskich.
However, this does not, in any way, preclude the possibility of our giving Parliament a greater role in this communitised mechanism, once the Treaty of Lisbon has been ratified.
Nie wyklucza to jednak w żaden sposób możliwości nadania przez nas większej roli Parlamentowi w tym uwspólnotowionym mechanizmie po ratyfikacji traktatu lizbońskiego.
They are certainly not a reason to refer the whole thing back to committee, which would preclude the adoption of any of the amendments that have been tabled today and which would be most unfortunate.
Nie jest to na pewno powód skierowania całej sprawy z powrotem do komisji; wykluczyłoby to przyjęcie jakiejkolwiek poprawki przedłożonej w dniu dzisiejszym i byłoby to w najwyższym stopniu niefortunne.
Rather, it is an assurance that citizens in need of healthcare can be in a better position to get it, freeing them from bureaucratic shackles that sometimes preclude them from doing so.
To raczej sposób zapewnienia, aby obywatele potrzebujący opieki zdrowotnej znaleźli się w lepszej pozycji do jej uzyskania, przez uwolnienie ich od ograniczeń biurokratycznych, które czasami im to uniemożliwiały.
A final point, which Mr Pflüger mentioned, relates to the issue of parliamentary scrutiny: I do not know whether this was a deliberate misunderstanding, but the text that occurs in both Mr Saryusz-Wolski's report and my own does not preclude groups having access to confidential information.
Ostatnia kwestia wspomniana przez pana posła Pflügera dotyczy kontroli parlamentarnych: nie wiem, czy jest to zamierzone nieporozumienie, ale ani tekst sprawozdania pana posła Saryusza-Wolskiego, ani tekst mojego sprawozdania nie wykluczają dostępu grup do informacji poufnych.