Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) lepszy, preferowany, bardziej pożądany;
infinitely preferable - o niebo lepszy;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adj lepszy, preferowany, bardziej pożądany

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

lepszy, bardziej pożądany, bardziej wskazany

Nowoczesny słownik angielsko-polski

bardziej pożądany

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

adj bardziej pożądany (wskazany) (to sb, to sth - niż ktoś, niż coś)

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

MILSZY

Słownik internautów

lepszy

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

wyróżniony

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

But who is to say that lower-case Arial from 1982 is preferable to the way we communicated in TRAJAN CAPITALS on the pediments of public buildings in ancient Rome? And how did our eyes switch from accepting one over the other, to the point where a thoughtless choice of capitals-all-the-way became a cause of headaches and dismissals?.

www.guardian.co.uk

Asked whether the coalition's pupil premium, where money follows individual children, was preferable to an area-wide strategy for tackling poverty, he said: "I don't think its either/or, those both intersect and relate.

www.guardian.co.uk

We were careful to do things properly and responsibly: The Hopefuls had a dedicated Harley Street doctor whose job was to give us advice - is it preferable to have a bath in horse or pig faeces? Are there health issues involved in eating a sandwich of toenails and corns? And we did think about the morality of what we did.

www.guardian.co.uk

Clegg said he was "not campaigning for a hung parliament" but it would be preferable to rule by a party with a tiny majority based on a minority of votes.

www.guardian.co.uk

It would also be preferable for the Commission to stand out on this.
Pożądane byłoby zajęcie przez Komisję stanowczego stanowiska w tej sprawie.

It is, however, preferable to increase quotas even if only by 2% than to make no changes at all.
Jednakże lepiej dokonać podwyższenia choćby o 2%, niż nie dokonywać żadnych zmian.

A European minimum distance would have been preferable from an environmental and public health point of view.
Z punktu widzenia ochrony środowiska oraz zdrowia publicznego korzystniejsze byłoby przyjęcie obowiązującej w całej Europie minimalnej odległości.

Well, the messenger is someone preferable to that of recipient.
Posłaniec to ktoś lepszy od adresata.

I therefore think that this 48-hour limit is the preferable option.
Dlatego uważam, iż ten 48-godzinny limit jest opcją preferowaną.

However, it would have been preferable to avoid such exceptions, as we proposed.
Lepszym rozwiązaniem, zgodnie z naszą propozycją, byłoby jednak unikanie wprowadzania wyjątków.

In my view, a sliding scale based on the size and weight of the vehicle would have been preferable.
W mojej opinii lepszym rozwiązaniem byłoby wprowadzenie stopniowej skali uzależnionej od wielkości i masy pojazdu.

A bullet between the eyes would have been preferable to this charade.
Kula między oczy bardziej pasowałaby do tej maskarady.

It is preferable for well-informed citizens to defend themselves on their own.
Lepiej by dobrze poinformowani obywatele bronili się sami.

Well, a live donor nerve is preferable, and it's definitely easier to find.
Żywy dawca nerwu jest lepszy i zdecydowanie łatwiej go znaleźć.

In principle, an approach based on partnership is preferable to a confrontational one.
Zasadniczo preferuje się podejście oparte na partnerstwie niż na konfrontacji.

This position is preferable to the Commission proposal, which also includes smaller regional airports.
Stanowisko to jest bardziej korzystne niż wniosek Komisji, który obejmuje także mniejsze, regionalne lotniska.

In some ways, this is a preferable outcome.
W pewnym sensie to nawet lepszy efekt.

Women must have control over their reproductive lives: it is so preferable to the alternative of unsafe abortion.
Kobiety muszą mieć kontrolę nad swoją płodnością: to o wiele lepsze rozwiązanie od alternatywy niebezpiecznej aborcji.

I believe that it would have been preferable to make a prior judicial ruling compulsory.
Uważam, że lepszym rozwiązaniem byłby obowiązek uzyskania wcześniejszego orzeczenia sądu.

While the 1% annual increases proposed by the Commission are preferable to no increase, we still consider this to be too timid a step.
Choć wzrost o 1% rocznie zaproponowany przez Komisję jest lepszy niż żaden wzrost, to nadal uważamy to za zbyt nieśmiały krok.

Which was preferable To you, playing sweet normal Claire or can't find my hair
Wolałaś grać słodką zwykłą Claire, czy nie mogę znaleźć szczotki do włosów Claire?

As much as I dislike that job, it'il be preferable to this.
I choć nie cierpię tego zajęcia i tak jest lepsze niż to tutaj.

It is preferable for everyone if these measures are adopted definitively and as quickly as possible.
Wszyscy woleliby, aby środki te zostały przyjęte ostatecznie i jak najszybciej.

Either is preferable to an institutional life, provided, of course, that there is no corruption or exploitation involved.
Oba te warianty są lepsze niż życie w placówce opiekuńczej, oczywiście pod warunkiem, że w grę nie wchodzi korupcja i wykorzystywanie.

Death is preferable to subjugation under Scarran rule.
Lepsza śmierć niż ugięcie się pod scarrańską władzą.

Pain is always preferable to numbness.
Ból jest zawsze lepszy niż zdrętwienie.

It would be preferable to introduce broader headings, and define for what purpose the resources could be used.
Lepiej byłoby wprowadzić większe pozycje, a w opisie oznaczać, na co środki mogą zostać przeznaczone.

Free and professional information is always preferable to 'rumour', which often replaces the press when the latter is muzzled.
Wolne i profesjonalne informacje zawsze są lepsze od "pogłosek”, które często zastępują prasę, gdy ta zostaje zakneblowana.

Disgrace is preferable to death.
Wstyd jest lepszy niż śmierć.

All I will say about the licensing system is that three climate zones are preferable to 27 Member States, obviously taking national circumstances into account.
W sprawie systemu dopuszczania chciałabym jedynie stwierdzić, że trzy strefy klimatyczne są korzystne dla 27 państw członkowskich, z pewnością uwzględniając krajowe warunki.

A negotiated solution between Belgrade and Priština, possibly of a confederative nature, would have been preferable to the current situation.
Rozwiązanie wynegocjowane pomiędzy Belgradem a Prisztiną, możliwie o charakterze konfederacyjnym, byłoby bardziej pożądane niż sytuacja obecna.

One paragraph of the report states that UN sanctions are preferable to European Union sanctions.
W jednym z ustępów przedmiotowego sprawozdania jest mowa o tym, że sankcje ONZ są preferowane nad sankcjami Unii Europejskiej.

I am not in favour of a complete boycott of the Beijing Olympics because, in my view, dialogue is always preferable to closure.
Nie jestem zwolenniczką całkowitego bojkotu Igrzysk Olimpijskich, ponieważ moim zdaniem dialog jest zawsze lepszym rozwiązaniem niż zamknięcie.

I considered it preferable for the new composition of the European Parliament to be applied only in the next European elections in 2014.
Niemniej jednak istnieje szerokie porozumienie, według którego należy tej zmiany dokonać teraz.

Nor do Mr Farage or the Conservative Party provide a preferable or alternative solution.
Ani to, czy pan Farage i partia konserwatywna dostarczą preferowanego lub alternatywnego rozwiązania.

The WTO agreement is preferable to having no agreement, but it should not be said that without an agreement there can be no growth.
Umowa WTO jest lepsza niż brak umowy, nie należy jednak mówić, że bez umowy wzrost jest niemożliwy.

However, it is preferable not to end up in such situations, which means that the disciplinary measures set out by the economic governance provisions should also be applied consistently.
Byłoby jednak lepiej, gdyby takie sytuacje w ogóle się nie zdarzały, co oznacza konieczność konsekwentnego stosowania środków dyscyplinarnych określonych w przepisach dotyczących zarządzania gospodarczego.

In this situation, I believe that adopting an EU-level procedure for verifying and reviewing bilateral investment agreements is preferable to a formal intergovernmental arrangement.
W tej sytuacji uważam, że przyjęcie na szczeblu UE procedury weryfikacji i przeglądu dwustronnych umów inwestycyjnych jest bardziej pożądane niż formalne przepisy międzyrządowe.

I think it would be preferable for these issues to be dealt with by the European Parliament rather than by the European Court of Justice.
Sądzę, że byłoby lepiej, gdyby sprawami tymi zajmował się Parlament Europejski a nie Europejski Trybunał Sprawiedliwości.

In these times of crisis, it is preferable not to hamper those sectors that are operating normally by producing rules or regulations whose effectiveness has not been properly shown.
W obecnych czasach kryzysu lepiej nie przeszkadzać sektorom, które działają normalnie, poprzez tworzenie zasad i uregulowań, których efektywność nie została odpowiednio sprawdzona.

It would have been preferable to set public and private investment amounts and to promote a general surveying and mapping programme to classify and quantify renewable energy resources.
Należałoby raczej sprzyjać ustaleniu kwot inwestycji publicznych i prywatnych oraz promować powszechny program poszukiwania i sporządzania map nowych zasobów odnawialnych, mający na celu klasyfikowanie i obliczanie ilości energii ze źródeł odnawialnych.

Thirdly, it would obviously be preferable if the aforementioned mechanism were created and managed by the European institutions themselves, rather than emerging as an intergovernmental initiative for the euro area.
Po trzecie, najlepiej by było, gdyby wspomniany mechanizm był utworzony i zarządzany przez same instytucje europejskie, nie stanowiąc międzyrządowej inicjatywy dla strefy euro.

But, Mr Farage, would the alternative of 16, 17 or, indeed, up to 20 different currencies - as we had in the 1990s when the pound sterling collapsed - have been preferable?
Ale, Panie Pośle Farage, czy posiadanie 16, 17 czy faktycznie 20 różnych walut - które mieliśmy w latach 90., kiedy doszło do załamania funta szterlinga - byłoby lepszą opcją?

This directive is a crucial first step towards ensuring patient mobility within the EU, as the existence of standardised minimum rules is preferable to recourse to case-by-case judicial decisions.
Przedmiotowa dyrektywa to niezwykle istotny pierwszy krok ku zapewnieniu pacjentom mobilności w UE, ponieważ istnienie standardowych zasad minimalnych jest lepszym rozwiązaniem, niż odwoływanie się do orzeczeń sądowych w każdym przypadku z osobna.

The codes of transparency and democracy which drove the Constitutional Convention were a good deal preferable to secretive summits, and backroom deals in the wee small hours of Thursday morning.
Kodeksy przejrzystości i demokracji, które kierowały konwencją konstytucyjną były prawidłowym wyborem, lepszym od potajemnych szczytów i zagmatwanych układów zawartych w krótkim czasie w czwartek rano.

Before the end of the year, I will propose to my fellow Commissioners the publication of a Green Paper on the evaluation of the current system and preferable ways forward for the future.
Do końca roku zaproponuję moim kolegom komisarzom opublikowanie Zielonej Księgi dotyczącej oceny obowiązującego obecnie systemu i kierunków działań preferowanych w przyszłości.

The European Commission must harmonise the guidelines with third countries as a matter of urgency, for which reason it would be preferable to adopt a central approach within the European Union in this area.
Komisja Europejska musi pilnie zharmonizować wytyczne z krajami trzecimi i z tego powodu byłoby pożądane przyjęcie centralnego podejścia w tej dziedzinie w całej Unii Europejskiej.

As Mr Barrot pointed out, I think that this would create discrimination and transfer the requests to national systems, and that it is therefore preferable to negotiate on a case by case basis.
Jak nadmienił komisarz Barrot, wydaje mi się, że taki zakaz stworzy pole do dyskryminacji oraz doprowadzi do przeniesienia wniosków do systemów krajowych i dlatego lepiej jest prowadzić negocjacje w każdym przypadku osobno.

Such a basic solution as establishing a fund to support the sector's modernisation is patently preferable to a palliative solution, such as a return to the traditional ways of controlling production via milk quotas.
Tego rodzaju podstawowe rozwiązanie, jakim jest ustanowienie funduszu w celu wsparcia modernizacji sektora, jest ewidentnie bardziej pożądane od rozwiązania łagodzącego skutki, takiego jak powrót do tradycyjnych sposobów kontrolowania produkcji za pośrednictwem kwot mlecznych.

Secondly, would the Commissioner not agree that, despite the fact there is resistance from industry, at the same time, from the point of view of visual intrusion, public health and the environment, it would preferable if such cables were underground?
Po drugie, czy komisarz nie zgodzi się, że pomimo tego, że istnieje opór ze strony przemysłu, to jednak z punktu widzenia estetyki, zdrowia publicznego i środowiska, lepiej by było gdyby takie kable biegły pod ziemią?

I believe that it would have been preferable to apply this new composition in the 2014 elections and not in the current parliamentary term, but I recognise that there is a broad consensus on putting these changes into effect immediately.
Uważam, że najlepszym wyjściem byłoby zastosowanie nowego składu Parlamentu w wyborach w 2014 roku, a nie w bieżącej kadencji parlamentarnej, ale jak widzę natychmiastowe wdrożenie tych zmian spotkało się z szerokim poparciem.

It would of course be preferable if the subject areas included social rights, and there were explicit references to questions of human trafficking, and to the protection of the private sphere and human dignity within the framework of the measures taken against terrorism.
Oczywiście korzystniej byłoby, gdyby obszary tematyczne obejmowały prawa socjalnie i gdyby było wyraźnie odniesienie do kwestii handlu ludźmi i ochrony życia prywatnego i godności ludzkiej w ramach środków podjętych przeciwko terroryzmowi.

Would it not be preferable - as our group proposes - for the problem in Italy to be discussed initially by the Committee on Civil Liberties, and to hold off on an official debate here in the House until we have prepared for it?
Czy nie byłoby lepiej - jak proponuje nasza grupa - aby problem włoski został omówiony w pierwszej kolejności przez Komitet Wolności Obywatelskich i poczekać do oficjalnej debaty w tej Izbie, a uprzednio się do niej przygotować?

And I will be particularly interested to find out whether the German authorities have effectively linked the provision of aid to a single bidder and, if so, to find out why they regarded that bidder's business plan as preferable from an industrial and commercial point of view.
Będę też szczególnie zainteresowana stwierdzeniem, czy władze niemieckie skutecznie połączyły udzielenie pomocy z jednym oferentem, a jeżeli tak, to dlaczego uznały biznesplan danego oferenta za lepszy z przemysłowego i komercyjnego punktu widzenia.