(Noun) muzyka preludium; wstęp;
n C wstęp
(music) preludium.vt (serve as ~ to) poprzedzać, stanowić preludium
(to) preludium, wstęp
n muz. preludium
wstęp (to sth - do czegoś)
WSTĘP
PRELUDIUM
PRZEDŚPIEW
PRZYGRYWKA
ZAPOWIADAĆ
POPRZEDZAĆ
WSTĘP: STANOWIĆ WSTĘP
1. (something that serves as a preceding event or introduces what follows
"training is a necessary preliminary to employment"
"drinks were the overture to dinner")
uwertura, preludium, przygrywka
synonim: preliminary
synonim: overture
2. (music that precedes a fugue or introduces an act in an opera)
preludium: :
wprowadzać
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
I really hope that this is a prelude to a good result at tomorrow's vote.
Naprawdę mam nadzieję, że jest to zapowiedź dobrego wyniku jutrzejszego głosowania.
It is a terrible situation because it is the prelude to the militarisation of the Arctic.
Jest to okropna sytuacja, ponieważ stanowi przygrywkę do militaryzacji Arktyki. Panie komisarzu!
I think that the IGC will suffer a first failure before it can even consider the issues on its agenda, and this failure might be a prelude to a total failure.
Uważam, że konferencja międzyrządowa poniesie pierwszą porażkę zanim nawet rozpatrzy kwestie ujęte w swoim porządku obrad, a ta porażka może nawet stanowić zapowiedź całkowitej klęski.
I said prelude to a Kiss.
" It was the equivalent, in our own species, of dehumanising the enemy, a frequent prelude to an atrocity.
Because Write the Future was so well executed, and because it became so popular so quickly, it effectively functioned as an inspiring prelude to the kick-off.
It is the second time that a group of retailers have produced a prelude to London Fashion Week and this season's aims to be far bigger.
I could only read this as a prelude to love.
Mogłam to odczytać tylko jako zaproszenie do miłości.
Right now, you are taking center stage in the prelude to our little show.
Właśnie teraz, bierzesz scenę centrum w przygrywce do naszego małego pokazu.
You see, this is just the beginning, a prelude to the trial.
To dopiero początek. Wstęp do procesu.
I really hope that this is a prelude to a good result at tomorrow's vote.
Naprawdę mam nadzieję, że jest to zapowiedź dobrego wyniku jutrzejszego głosowania.
Peace, or the appearance of it, is often a prelude to war.
Odkryłem, że pokój lub jego pozór, często stanowi preludium wojny.
What we are seeking, is a prelude to majority rule.
To, czego się szuka, jest preludium do rządów większości.
This is only the prelude to the important work that needs to be done in Copenhagen.
To jest dopiero wstęp do ważnej pracy, jaką trzeba wykonać w Kopenhadze.
Prelude to Power, which is your diaries, pretty much in detail.
Preludium do Potęgi, co w skrócie jest twoim dziennikiem.
A clever prelude to ripen them up for someone else.
Wstęp mający ich przygotować dla kogoś innego.
But that was merely prelude of what was to come.
Ale to było zaledwie początkiem tego co miało nastąpić.
The winter's darkness and cold is but a momentary prelude to the new spring.
Mrok i chłód zimy są ledwie chwilowym preludium nowej wiosny.
However, that is but a mere prelude to this day:
Jednakże, to był tylko marny wstęp do dnia dzisiejszego:
The recent attacks on Earth, Mars and here were just a prelude.
Niedawne ataki na Ziemi, Marsie i tutaj, to dopiero początek.
This could be a prelude to an invasion.
To mogłoby być preludium do inwazji.
Meanwhile, I told myself sunbathing naked was a prelude to the rites.
Tymczasem wytłumaczyłam sobie, że kąpiel słoneczna nago jest wstępem do obrzędu...
The prelude to the first act.
Preludium do aktu pierwszego.
This is a beautiful prelude by Chopin. Some of you willknow it.
To będzie przepiękne preludium Chopina. Niektórzy z Was jerozpoznają.
This is just the prelude.
To tylko preludium.
It is a terrible situation because it is the prelude to the militarisation of the Arctic.
Jest to okropna sytuacja, ponieważ stanowi przygrywkę do militaryzacji Arktyki. Panie komisarzu!
So, the actual Prelude to Power.
Więc właściwe Preludium do potęgi.
Goering and his Luftwaffe would like to flatten London... as a prelude to invasion.
Goering i jego Luftwaffe chcieliby nalecieć na Londyn... jako wstęp do inwazji.
This is Bach's Prelude 21.
To jest 21 Preludium Bach'a.
The Lyon report represents the prelude to the intensive negotiations over the next three years on the CAP after 2013.
Sprawozdanie pana posła Lyona stanowi preludium do intensywnych negocjacji, które odbędą się w ciągu najbliższych trzech lat w sprawie WPR po roku 2013.
It is the prelude to anarchy, infidelity... ...the loss of free and responsible government.
Będzie to zapowiedź anarchii, nielojalności... ...utraty wolnego i odpowiedzialnego rządu.
We hope that the Green Paper, which will arrive shortly in committee, is the prelude to the swift arrival in plenary of the White Paper.
Mamy nadzieję, że zielona księga, która niebawem dotrze do komisji, jest wstępem do rychłego posiedzenia plenarnego na temat białej księgi.
Its arguments for rejecting a European tax on financial transactions as a prelude to a global tax are the same as those put forward by the supporters of tax havens.
Jej argumentacja, że europejski podatek od transakcji finansowych byłby wstępem do wprowadzenia takiego podatku na całym świecie, jest taka sama jak w przypadku zwolenników rajów podatkowych.
Mr President, I supported the original paragraph 12 in this report expressing concern about the use of ethnic cleansing as a prelude to Russia's recognition of the puppet entities of South Ossetia and Abkhazia.
Panie przewodniczący! Poparłem oryginalne brzmienie punktu 12 przedmiotowego sprawozdania, w którym wyrażono zaniepokojenie spowodowane wykorzystaniem czystek etnicznych jako wstępu do uznania przez Rosję marionetkowych podmiotów, takich jak Osetia Południowa i Abchazja.
on behalf of the PSE Group. - (SV) Mr President, as Mrs Haug said, this is the last budget to follow the old model, at least if the new treaty is ratified, but it is also a budget which is a prelude to longer-term budgetary reform.
w imieniu grupy PSE. - (SV) Panie przewodniczący! Jak powiedziała pani posłanka Haug, jest to ostatni budżet, który będzie opierał się na starym modelu, przynajmniej jeśli zostanie ratyfikowany nowy traktat.