Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) siedziba, teren, obiekt, pomieszczenie, lokal; prawniczy nieruchomości wymienione w akcie przenoszącym własność;
premises for sale - biznes lokal na sprzedaż;
private premises - teren prywatny;
school premises - teren szkoły;
on the premises - na terenie, na miejscu;
keep off the premises - wejście wzbronione;
keep off the premises - wejście wzbronione;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

siedziba, teren, posesja

Nowoczesny słownik angielsko-polski

komparycja

siedziba

nieruchomość

Słownik finansowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

1. siedziba 2. nieruchomość bank ~ pomieszczenie bankowe

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

n siedziba, terenpremises open to the public pomieszczenie otwarte dla publiczności business premises lokal firmy

Słownik prawniczo handlowy angielsko-polski Anna Słomczewska

biuro n, posesja f

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

LOKAL

REALNOŚĆ

TEREN

WYŻEJ WYMIENIONE NIERUCHOMOŚCI [PRAWN.]

Słownik trudnych zwrotów 'Awangarda' udostępniony dzięki agencji Awangarda

miejsce ubezpieczenia

Słownik ochrony środowiska i gospodarki odpadami angielsko-polski 2003, Krzysztof Czekierda

obejścieposesja~, domestic posesja mieszkalna~, industrial teren zakładu~, residential posesja mieszkalna~, trade teren firmy handlowej~, waste producer's działka wytwórcy odpadów

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

lokal, pomieszczenie
business premises: lokal firmy
company's premises: lokal spółki
housing cooperative member's right to business premises: spółdzielcze prawo do lokalu użytkowego
premises open to the public: pomieszczenie otwarte dla publiczności

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

teren posesji/zakładu; obejście
~, industrial - teren zakładu (przemysłowego), zabudowania przemysłowe

Słownik gospodarki wodno-ściekowej angielsko-polski

posesja

obejście
teren posesji
~, companyns - teren firmy
~, domestic posesja domu
~, household obejście domowe, posesja domu
~, industrial posesja przemysłowa, teren zakładu
~, trade posesja handlowa

Słownik techniczny angielsko-polski

zabudowania pl, posesja f

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

The use of geothermal energy can reduce the energy costs of the new premises.
Wykorzystanie energii geotermicznej pomoże obniżyć koszty energii w nowej siedzibie.

ECB

January 2006: model of the ECB's new premises after the optimisation phase
Model nowej siedziby EBC po zakończeniu etapu optymalizacji (styczeń 2006 r.).

ECB

Secondly, there is no room for new staff in Parliament's working premises.
Po drugie nie ma miejsca na nowych pracowników w pomieszczeniach biurowych Parlamentu.

statmt.org

Excluding the smallest companies which have very small premises is not enough.
Nie wystarczy wyłączyć z tego najmniejsze firmy, posiadające bardzo małe pomieszczenia.

statmt.org

The theft was suffered by a Member in the proximity of the European Parliament's premises.
Okradziono jedną z naszych koleżanek bardzo blisko budynków Parlamentu Europejskiego.

statmt.org

He seems to have trapped a spirit, compelling wet ectoplasm to solidify in the air - and of course, like many of his Victorian contemporaries, he could do that as well: when photographing the house of a Californian patron, he included the double-exposed ghost of the owner, patrolling the premises to keep an eye on his wife.

www.guardian.co.uk

Jefferies's flat continued to be inspected today with crime scene investigators entering the premises - above the flat where Joanna and her boyfriend lived - carrying brown evidence bags.

www.guardian.co.uk

His body was removed from the flat on Tuesday evening and forensics experts were still searching the premises late this afternoon.

www.guardian.co.uk

Town halls will be given the power to charge premises additional fees for late-night licences, with the amount likely to be graded on the establishment's popularity.

www.guardian.co.uk

I give my full support to the resolution based on these premises.
Z uwagi na te przesłanki, w pełni popieram przedmiotową rezolucję.

Escort them from the premises. And do it as a team!
Odprowadźcie ich do wyjścia i zróbcie to jako drużyna.

To look around the premises, maybe, but no way to tear it up.
Jak spojrzeć na założenia, to może, ale bez szans na dotarcie.

I demand you to leave these premises and release my men immediately.
Żądam, byście stąd wyszli i natychmiast uwolnili moich ludzi.

Then came their regime change and the premises were abandoned.
Potem przyszła zmiana reżimu i założenia zostały porzucone.

I understand you've grown a rather large snake here on the premises.
rozumiem że urosłeś raczej duży wąż tutaj na miejscu.

Just wanted to show you we recovered this from the premises of your restaurant.
Chciałem ci tylko pokazać, co znaleźliśmy w pomieszczeniach Twojej restauracji.

Excluding the smallest companies which have very small premises is not enough.
Nie wystarczy wyłączyć z tego najmniejsze firmy, posiadające bardzo małe pomieszczenia.

Taking them off the school premises, you just can't!
Nie możecie zabierać ich z terenu szkoły!

Secondly, there is no room for new staff in Parliament's working premises.
Po drugie nie ma miejsca na nowych pracowników w pomieszczeniach biurowych Parlamentu.

Around 40% of our energy is used in industrial buildings, service sector premises and private homes.
W budynkach przemysłowych, placówkach sektora usługowego i domach prywatnych wykorzystuje się około 40 % naszej energii.

That is undoubtedly one of the premises behind promoting free movement in this area.
To niewątpliwie jedna z przesłanek wspierania swobodnego przemieszczania się w tej dziedzinie.

After ringing the bell and getting no response, you decided to enter the premises.
Później dzwonił i nie dostał odpowiedzi, postanowił wejść do pomieszczenia.

Please tell me that Jonathan hasn't infected the premises, has he?
Proszę, powiedz mi, że Jonathan nie nawiedził lokalu?

Nicky, I need you to stay put and secure the premises.
Nicky, chcę, byś została na miejscu i zabezpieczyła teren.

We'll make a memorial for you right inside the premises
Zrobimy pomnik dla Ciebie bezpośrednio w siedzibie

Search the premises They have to be around here somewhere
Przeszukać teren! Muszą gdzieś tu być.

Attention, everyone The ice cream man is on the premises
Uwaga wszyscy. Lodziarz jest na terenie ośrodka.

Nor can we determine how they entered or exited the premises.
Nie umiemy ustalić, jak weszli czy wyszli.

Well, the believes that you snuck onto the premises to record a second video.
Cóż, wierzy, że zakradłeś się na teren zakładu by nakręcić drugi film video.

He was caught... three months ago trying to leave the premises with classified information.
Trzy miesiące temu został złapany na próbie wyniesienia tajnych informacji.

Warden Parks, we're here to escort you from the premises.
Warden Parks, jesteśmy tu żeby cię eskortować na zewnątrz.

None of the arguments presented is convincing as they start from false premises.
Żaden z przedstawionych argumentów nie jest przekonujący, ponieważ opierają się one na fałszywych przesłankach.

Your van hasn't left the premises, so where is all the trash is going?
Twój samochód nie ruszył się z terenu, więc gdzie ładujesz wszystkie śmieci?

I don't allow this stuff on premises, even if you're on vacation.
Nie zgadzam się na to, nawet jeśli masz wakacje.

I believe that suitable premises are available in Poland and elsewhere, but the content should not be forgotten.
Wierzę, że odpowiednie nieruchomości dostępne są w Polsce lub w innym miejscu, ale nie można zapomnieć o tym, czym instytut ma się zajmować.

And there's no cash kept on the premises.
I nie trzymamy gotówki w domu.

Please vacate the premises immediately for your own safety.
Dla własnego bezpieczeństwa proszę natychmiast opuścić miejsce zamieszkania.

I agree with the rapporteur's view that schools should have a doctor, a nutrition specialist, on the premises.
Zgadzam się z opinią sprawozdawcy, że szkoły powinny zatrudniać na miejscu lekarza, specjalistę do spraw żywienia.

Under this agreement, permanent access to the Parliament premises is allowed only to the registered interest representatives.
Na mocy tej umowy pozwolenie na stały wstęp do budynków Parlamentu mają jedynie zarejestrowane grupy interesu.

Hey, behave yourself, or I'il have to escort you off the premises.
Hey, zachowuj się, albo będę musiał cię wyprowadzic z gospodarstwa.

There'd be no focusing with Polina on the premises.
Nie mogło być skupienia, gdy Polina była w pobliżu.

Rolling Stone just confirmed. They would like to interview him an the premises, okay?
Rolling Stone potwierdziło, że chcą u was przeprowadzić z nim wywiad.

I voted against this report because it is based on unfounded premises and vague future assumptions.
Głosowałem przeciwko przyjęciu przedmiotowego sprawozdania, gdyż oparte zostało na nieuzasadnionych oraz bliżej nieokreślonych założeniach na przyszłość.

It seems that Mrs. Allen is no longer on the hospital premises.
Wygląda na to, że pani Allen nie jest już na terenie szpitalnym.

You will be under 24-hour supervision, and you will not leave these premises.
Będziesz pod całodobowym nadzorem i nie wolno ci się stąd ruszać.

And someone has to case the premises.
I ktoś będzie musiał zrobić zwiad na miejscu.

The will arrive... at your apartment in 30 seconds. You must flee the premises.
Halo? - będzie w twoim domu za 30 sekund. Musisz uciekać.

We consider database information you acquired on premises unobtainable.
Uważamy informacje bazy danych, które zdobyliście za nieosiągalne.

Mutual dependence, as we have learned, does not guarantee continuity of supply and relations based on rational economic premises.
Wzajemna zależność, jak się przekonaliśmy, nie gwarantuje ciągłości dostaw i relacji opartej na racjonalnych przesłankach ekonomicznych.

The Commission forgot to mention outsourcing when speaking about the security of consular premises.
Komisja zapomniała wspomnieć o podwykonawcach, kiedy była mowa o bezpieczeństwie siedzib konsulatów.

I'm gonna guess and say you manufacture the pills here on the premises.
Będę strzelał i powiem, że produkujesz tabletki tutaj, na miejscu.

She did not drown on these premises.
Ona nie utonęła w tym lokalu.

I will take over your factory premises completely
Przejmę twoja fabrykę i wszelkie nieruchomości

Officers, please escort these minors from the premises.
Oficerów , proszę odeskortuj te nieletnie od lokalu.

Vacate those premises immediately or face the consequences.
Opróżnić ten lokal natychmiast albo spotkają was konsekwencje.

I voted against this resolution as I believe that none of the aforementioned premises are guaranteed.
Głosowałam przeciwko przyjęciu przedmiotowej rezolucji, ponieważ w moim odczuciu żaden z wymienionych warunków nie został spełniony.

We need to evacuate the premises immediately.
Musimy natychmiast ewakuować ten obiekt.

Security, remove him from the premises!
Ochrona, usuńcie go!