Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) śmieszny (np. wygląd), bzdurny, niedorzeczny, absurdalny, bezsensowny;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adj (of idea) niedorzeczny
(appearance) groteskowy

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

niedorzeczny, absurdalny, bezsensowny

Nowoczesny słownik angielsko-polski

groteskowy

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

adj form. absurdalny, niedorzeczny

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

ABSURDALNY

NONSENSOWNY

BEZSENSOWNY

BZDURNY

ŚMIESZNY

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

adj. bezpodstawny
niedorzeczny
absurdalny

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

The proposal is preposterous.
Ten wniosek jest kuriozalny.

statmt.org

Nowhere has this tendency been more apparent than in the preposterous discussions we have been forced to endure over whether and when to appoint the President of the Commission.
Tendencja ta była najbardziej widoczna w żałosnych dyskusjach, jakie byliśmy zmuszeni toczyć na temat tego, czy i kiedy powołać przewodniczącego Komisji.

statmt.org

15am: Siem drops back to -4 after missing a simple putt on 11 with his preposterous belly putter.

www.guardian.co.uk

What is this preposterous stuff, I demand of myself, about getting the nave of the church measured? "As if," I write, "this were not a hospital, but a Jane Austen novel with a wedding at the summit?".

www.guardian.co.uk

Not only does it mean I get to draw and paint everyday, but it also presents a perfect opportunity to shout back at the torrent of preposterous rubbish issuing from radio, television and any other media yet to be devised every single minute of every day.

www.guardian.co.uk

But last week the bleeding hearts in the Council of Europe's parliamentary assembly unanimously recommended that acoustic deterrents be banned from public places, on the preposterous grounds that they discriminate against young people and deny their right to free assembly.

www.guardian.co.uk

Perhaps you would have more success if your story were not so preposterous.
Może odniósłbyś większy sukces, jeśli twoje historie nie były tak skandaliczne.

Do you have any evidence to support these preposterous allegations?
Macie jakikolwiek dowód na poparcie... tych niedorzecznych oskarżeń?

Because is too preposterous to even dignity with an answer.
Bo to niedorzeczne nawet godnie na to odpowiadać.

Is it really preposterous that dreams can have physical manifestations?
Czy to naprawdę niedorzeczne, że sny mogą mieć fizyczne objawy?

This is the most preposterous trip I've ever taken.
To była najbardziej niedorzeczna podróż w moim życiu.

Two-legged creature will believe anything, and the more preposterous, the better.
Dwunożne stworzenia uwierzą we wszystko, a im bardziej niedorzeczne, tym lepiej.

You have to believe the impossible is merely preposterous.
Musisz uwierzyć, że niemożliwe nie istnieje.

Your preposterous war on grave robbery was a model of incompetence.
Pańska niedorzeczna wojna z cmentarnym łupiestwem była wzorem niekompetencji.

This is a preposterous assertion. Why on earth would the good Sister hit you?
To jest nie do wiary, Dlaczego dobra siostra cię uderzyła?

So it's that preposterous that somebody might actually like me for my talent?
To, co kocha. Więc to, jest absurdalne, że ktoś może rzeczywiście, poznał mój talent?

That's the most preposterous thing I've ever heard.
To najbardziej groteskowa rzecz, jaką w życiu słyszałam.

Agreed to a preposterous plan, an absurd war.
Zgodziłem się na bzdurny plan, absurdalną wojnę.

Why, Mr Sullivan, whatever put such a preposterous idea into my head?
Dlaczego, panie Sullivan, przyszedł taki niedorzeczny pomysł do mojej głowy?

Find a way to dismiss her preposterous claim.
Znaleźć sposób, żeby odrzucić jej niedorzeczne żądania.

On whose evidence was this preposterous warrant issued.
Na podstawie czyich zeznań, jest ten groteskowy nakaz.

Super Cute such a period is indeed preposterous.
Super Urocze. Może taki okres jest faktycznie absurdalny.

The rest goes to preposterous things, and to different kinds of PR work, such as the money for adaptation to globalisation.
Reszta wydawana jest na niedorzeczne cele i różne typy działalności PR takiej jak na przykład przystosowanie do globalizacji.

It is a preposterous proposal and utterly unnecessary.
Jest to wniosek niedorzeczny i całkowicie zbędny.

Can the Commissioner tell us when this preposterous situation will end and the rights which others enjoy will be restored to my constituents?
Czy pan komisarz może nam powiedzieć, kiedy zakończy się ta absurdalna sytuacja, a moim wyborcom przywrócone zostaną prawa, którymi cieszą się inni obywatele?

Gustav, talk to Ermete about it! - This is really preposterous!
Gustav, porozmawiaj z Ermete o tym - To naprawdę absurdalne!

The constant whisperings that we supported Hitler and his diabolical behavior are preposterous.
Stałe podszepty że popieramy Hitlera i jego diaboliczne zachowanie jest niedorzeczne.

This is completely preposterous, my young lady!
To kompletnie niedorzeczne, moja młoda damo!

You suffer from a preposterous miscalculation of possibilities.
Cierpisz, ponieważ przeliczyłeś się na katastrofalną skalę.

It's not polite... to call other people's beliefs preposterous.
To nie uprzejme... nazywać wierzenia innych ludzi absurdalnymi.

It is, moreover, preposterous that the directive's legal basis should be the viability of the internal market and not the rights of patients.
Ponadto to niedorzeczne, aby podstawą prawną dyrektywy było funkcjonowanie rynku wewnętrznego, a nie prawa pacjentów.

Preposterous, looking for her here!
To bzdura, by jej tu szukać!

This is preposterous, don't you think?
Sarah. To jest niedorzeczne, prawda?

The whole idea is preposterous.
Ten cały pomysł był niedorzeczny.

This is just so preposterous.
To takie niedorzeczne.

That is preposterous! Most importantly, this would be an admission of failure which would amount to kowtowing to the financial sector.
Byłoby to przyznaniem się do porażki i składaniem pokornego ukłonu przed sektorem finansowym.

A rescue attempt is preposterous.
A próby ratowania jest absurdalny.

It's preposterous on its face.
Jest to w oczywisty sposób absurdalne.

It was too preposterous.
To było zbyt niedorzeczne.

I find this accusation preposterous.
Uznaję te oskarżenia za niedorzeczne.

But, Your Grace, these demands are preposterous.
Wasza wysokość, te żądania są niedorzeczne.

It's totally preposterous... traversing the entire galaxy alone.
To jest totalnie niedorzeczne... przemierzać całą galaktykę samemu.

That is preposterous.
To jest niedorzeczne.

Preposterous Legends of the American Southwest.
Niemożliwe Legendy z Ameryki południowo-zachodniej.

Oh, please, that's preposterous science-fiction mumbo-jumbo.
O, to tylko absurdalne brednie science-fiction.

And it is preposterous for Israel to claim to be merely defending itself when ordinary Palestinians are seeking a life free of the suffering being inflicted on them.
To absurdalne, że Izrael utrzymuje, że występuje jedynie w obronie własnej, podczas gdy zwykli Palestyńczycy szukają życia wolnego od zadawanego im cierpienia.

Nowhere has this tendency been more apparent than in the preposterous discussions we have been forced to endure over whether and when to appoint the President of the Commission.
Tendencja ta była najbardziej widoczna w żałosnych dyskusjach, jakie byliśmy zmuszeni toczyć na temat tego, czy i kiedy powołać przewodniczącego Komisji.

You do not have to agree with the content of the declaration, but removing the poster without informing the authors is wrong; it is a preposterous curtailment of Members' rights.
Nie musicie się państwo zgadzać z treścią deklaracji, ale usunięcie plakatu bez poinformowania jego autorów jest niewłaściwe. To niedorzeczne ograniczanie praw posłów.

A common European asylum policy is necessary, as the asylum policies of the 27 EU Member States are too different - which, in practice, means playing with people's futures, and that is preposterous.
Wspólna europejska polityka azylowa jest niezbędna, gdyż polityki azylowe 27 państw członkowskich UE zbytnio się od siebie różnią - co w praktyce oznacza igranie z losem ludzi, a to jest niedorzeczne.

- (CS) Ladies and gentlemen, I am delighted that the preposterous idea of the Council President, Mr Sarkozy, to alter the foundations of capitalism failed at the talks in Washington.
- (CS) Panie i panowie! Jestem niezmiernie zadowolona, ponieważ podczas rozmów w Waszyngtonie upadł groteskowy pomysł przewodniczącego Rady, pana Sarkozy'ego, dotyczący wprowadzenia zmian w podstawach kapitalizmu.

This preposterous utterance by a fellow Member is part of a dishonourable tradition in this House of disregard for the will of European peoples, which constitutes a major threat to the foundations of democracy.
Niedorzeczna wypowiedź posłanki wpisuje się w niechlubną w tej Izbie tradycję lekceważenia woli narodów europejskich, co jest wielkim zagrożeniem dla fundamentów demokracji.