Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Verb) medycyna przepisywać, przepisać, zapisywać (leki), zalecać, zobowiązywać; prawniczy nakazać, nakazywać; prawniczy postanowić, postanawiać; prawniczy przedawnić się, przedawniać się; prawniczy unieważniać z racji przedawnienia; zarządzać, zalecać, nałożyć, nakładać, określić, określać, doradzać;
prescribe penalties - nakładać kary;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

(sth) przepisywać (coś) (lekarstwo) , nakazywać, zobowiązywać

Słownik finansowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

1. zalecać 2. zarządzać

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

vt zalecać, zarządzać

Słownik prawniczo handlowy angielsko-polski Anna Słomczewska

nakazywać, określać, zalecać, przedawniać się, rościć prawo wynikające z zasiedzenia

Słownik medyczny angielsko-polski Iwona Kienzler

zapisać lek

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

vt przepisać, zalecić

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

vt med. przepisywać
zarządzać, zalecać

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

NAKAZAĆ

LEK: PRZEPISAĆ LEK

PRZEPISAĆ (RECEPTĘ)

ZALECAĆ

OKREŚLIĆ

ORDYNOWAĆ

ZAORDYNOWAĆ

DYKTOWAĆ

PODYKTOWAĆ

ZAAPLIKOWAĆ

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

zapisywać
nakładać

Słownik internautów

przepisywać (lek)
zalecać

Słownik nieruchomości angielsko-polski

rościć prawo wynikające z zasiedzenia

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

zalecać, doradzać, nakazać, zarządzić

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

nakazywać

określać

zarządzać

Słownik techniczny angielsko-polski

1. nakazywać, zalecać
2. ulegać przedawnieniu

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Around 50% of the antibiotics prescribed in Europe are used in veterinary medicine.
Około 50% antybiotyków przepisywanych w Europie to środki stosowane w weterynarii.

statmt.org

In the US, nature deficit disorder is big news: Louv is delivering the keynote speech at the American Academy of Pediatrics' annual conference; city parks departments are joining with local health services to prescribe "outdoor time" for problem children.

www.guardian.co.uk

She tells me that the GIC will prescribe 2mg of oestradiol per day, rising to 4mg after a few months, if I handle well the physical effects of treatment.

www.guardian.co.uk

So what's going on? Are there really more teenagers suffering mental health problems than there were a generation ago? Is it that we are getting better at diagnosing depression in teens? Or is it, as some argue, that doctors in the UK have followed those in the US and started to medicalise the normal ups and downs of adolescence? When, in 2006, it became legal in the UK to prescribe fluoxetine (Prozac) to children as young as eight, there was a flurry of concern about the numbers of young people on medication, especially in the wake of the huge increase in the use of Ritalin to treat attention-deficit hyperactivity disorder.

www.guardian.co.uk

Your GP will prescribe you a short course on managing your diabetes or heart condition, and when you get home there'll be an e-tutor to help you and a vast array of information about your condition.

www.guardian.co.uk

In other words, the Union does not prescribe or order, but helps.
Innymi słowy Unia nie ma narzucać konkretnych działań ani ich wymagać, jej zadaniem jest pomoc.

In a case like yours I wouldn't know what else to prescribe.
W twoim przypadku nie wiedziałbym, co by tu jeszcze przepisać.

Each country must prescribe the form of governance that it needs.
Każdy kraj musi przepisać sobie taką formę zarządzania, jakiej potrzebuje.

The Committee must closely monitor compliance and, where necessary, prescribe additional requirements.
Komisja musi uważnie monitorować zgodność i w razie konieczności określać dodatkowe wymagania.

What about you promising Mark never to prescribe narcotics?
A co z obietnicą, że nie będziesz przepisywał narkotyków?

I only prescribe them as a last resort.
Przepisuję je jedynie jako ostatnia deska ratunku.

Obviously, the Commission cannot prescribe specific business models.
Komisja oczywiście nie może zalecić określonych modeli biznesowych.

And I did not prescribe herthe flu meds that killed her.
I nie ja przepisałem leki na grypę, które ją zabiły.

Her husband's infected with an alien virus, and I prescribe an antipsychotic.
Jej mąż jest zakażony kosmicznym wirusem, a ja przepisuję jej anty-psychotyk.

Pretty soon, my patients... won't trust me to prescribe aspirin for them.
Wkrótce, moi pacjenci... nie będą ufać mi na tyle, bym mógł przepisywać im aspirynę.

What would then be left to prescribe?
Co by nam wówczas pozostało?

However, I do not believe that it is for Brussels to prescribe social tariffs.
Nie wierzę jednak, że to Bruksela powinna narzucać taryfy socjalne.

Better prescribe me some skin cream too, huh?
To lepiej przepiszcie mi też jakiś krem do skóry, co?

And you'd like me to prescribe it.
I chciałbyś, żebym ci go przepisał.

To make love our reason does prescribe you
Na kochanie mój rozsądek przepisuje mi Ciebie.

Mr President, Turkey should not prescribe these political criteria on our behalf.
Panie przewodniczący! Turcja nie powinna narzucać tych kryteriów politycznych w naszym imieniu.

I prescribe it to the parents.
Przepisuję to rodzicom.

I support the rapporteur's recommendation, which would prescribe the publication of data on the Internet as a compulsory requirement.
Popieram zalecenie sprawozdawcy przewidujące publikację danych na stronach internetowych jako obowiązkowy wymóg.

This is called headache I'll prescribe some Panadol for you
To się nazywa ból głowy. Przepiszę panu Panadol.

The recommendation does not prescribe a particular EU licensing model, and leaves implementation of its principles to the market.
Zalecenie nie zaleca określonego modelu licencjonowania UE i pozostawia wdrożenie jego zasad w gestii rynku.

Doctors must regulate and prescribe medicines to patients, in order to avoid speculation and competition between drug manufacturers.
Lekarze muszą regulować dostęp do leków i przepisywać je pacjentom, aby uniknąć spekulacji i konkurencji między producentami leków.

Did someone from Harvard prescribe that?
Czy ktoś z Harvardu Panu to przepisał? Tak.

You don't prescribe medicine based on guesses.
Nie przepisuje się im lekarstw, bazując na zgadywaniu.

You didn't prescribe it, I did.
Nie pan to przepisał, tylko ja.

Stuart, I'm going to prescribe something called Prolixin.
Stuart, przepiszę panu coś, co się nazywa Prolixina.

Only then, Pearce, can I prescribe my remedy.
Tylko wtedy będę mógł przepisać moją kurację, Pearce.

We must inform and we must convince, rather than prescribe and prohibit.
Musimy informować i przekonywać, a nie zalecać i zakazywać.

What it aims to do is to prescribe a number of taxes at EU level, including a tax on financial transactions and an energy tax.
Zawarto w nim natomiast zalecenie dotyczące szeregu podatków na szczeblu UE, włącznie z podatkiem od transakcji finansowych i opodatkowaniem energii.

Jake, shall I prescribe you marijuana?
Jake, mam ci przepisać marihuanę?

My Manhattan internist used to prescribe it,
Przepisywał mi ją internista

Terry, please prescribe her some valium.
Terry, zapisz jej trochę valium.

You promised and I that you wouldn't prescribe...
Obiecałeś mi i Kerry, że nie będziesz przepisywał...

Prescribe him some warm milk.
Przepisz mu trochę ciepłego mleka.

I want to say that I involved everyone in this, and I am fully aware of what the treaties prescribe.
Chcę powiedzieć, że włączyłam w to wszystkich, i mam pełną świadomość tego, co nakazują traktaty.

All these doctor's theyjust prescribe medicines.
Ci wszyscy lekarze tylko przepisują lekarstwa. Bóg.

The doctor-patient relationship will not be adversely affected by the directive and the authority of the service provider to prescribe medicinal products remains clear.
Dyrektywa nie wpłynie ujemnie na relacje między lekarzami a pacjentami, a uprawnienia dostawcy usług do przepisywania produktów leczniczych pozostają jednoznaczne.

We, as Greens, are not entirely happy with this technology, though, and we will prescribe strict conditions on the use of fuels of this kind.
My, Zieloni, nie jesteśmy jednak w pełni zadowoleni z tej technologii i ustalimy ścisłe warunki wykorzystywania tego rodzaju paliw.

Mr Taseer spoke out vehemently against the blasphemy laws, which prescribe the death sentence for blasphemers.
Pan Taseer żarliwie sprzeciwiał się ustawom o bluźnierstwie przewidującym karę śmierci dla bluźnierców.

We need means of control and incentives to stop doctors meeting with patients to make money, so that they do not prescribe antibiotics when they are not necessary.
Potrzebujemy środków kontroli i zachęty, które powstrzymają tych spośród lekarzy, którzy przyjmują pacjentów dla pieniędzy, od przepisywania antybiotyków, gdy nie jest to konieczne.

Member States may also prescribe certain routes or specific modes of transport and lay down special rules for the transport of dangerous goods on their territory in passenger trains.
Mogą także określać trasy i specjalne rodzaje transportu oraz ustanawiać zasady dotyczące transportu ładunków niebezpiecznych na swoim terytorium w pociągach pasażerskich.

Subsidere means to support rather than to prescribe, but of course, as an Italian, he knows that better than I, as a German with A-level Latin.
Subsidere oznacza raczej wspierać niż zalecać, ale oczywiście, jako Włoch, wie on lepiej ode mnie, Niemki znającej łacinę na poziomie A.

They prescribe life imprisonment for desecration of the Qur'an and the death sentence for derogatory remarks about Islam and the Prophet Mohammed.
Przewidują dożywotnią karę więzienia za zbezczeszczenie Koranu i karę śmierci za uwłaczające wypowiedzi na temat islamu i proroka Mahometa.

On the one hand, in terms of technical measures, we move very quickly to prescribe remedies, even if it is simply a matter of making things more expensive and the safety benefits are not entirely clear.
Z jednej strony, jeśli chodzi o sprawy techniczne, bardzo szybko zalecamy pewne rozwiązania, nawet jeśli rezultatem jest tylko wzrost kosztów, a efekt w postaci bezpieczeństwa nie jest do końca jasny.

It is neither necessary nor meaningful to prescribe in detail how these countries should organise their economy or their education and science policies, or the details of how they regulate their foreign policy.
Nie ma potrzeby ani sensu szczegółowego opisywania, w jaki sposób kraje te powinny zorganizować swoją gospodarkę, system kształcenia czy politykę naukową, ani szczegółowych regulacji dotyczacych ich polityki zagranicznej.

Unfortunately, our children's chances of getting this kind of help in the future are being jeopardised because we allow doctors to prescribe antibiotics when they are not needed and even sell antibiotics without a prescription.
Niestety szanse naszych dzieci na otrzymanie takiej pomocy w przyszłości są zagrożone, ponieważ pozwalamy lekarzom na przepisywanie antybiotyków, gdy nie są potrzebne, a nawet pozwalamy na sprzedaż antybiotyków bez recepty.

In terms of our relationship with the national parliaments, we have had some disagreement in the committee on how much detail we should go into, and how much the rules should prescribe that relationship.
Jeżeli chodzi o nasze stosunki z parlamentami krajowymi, pojawił się spór w komisji dotyczący poziomu szczegółowości oraz zakresu regulacji tych stosunków.

In this respect, the rapporteur's proposal to grant tax authorities the option to prescribe additional requirements, such as sequential numbers for simplified invoices, provides a simple security measure which preserves the improvements made by the Commission.
W tym zakresie wniosek pana posła sprawozdawcy o przyznanie organom podatkowym możliwości ustanowienia dodatkowych wymogów, takich jak numery kolejne faktur uproszczonych to prosty środek gwarantujący utrzymanie ulepszeń wprowadzonych przez Komisję.

So it is up to the Member States to really strengthen these fines, because, from the Commission point of view, we do what is required and we cannot prescribe the fines for not implementing vigorously enough EU legislation.
Tak więc od państw członkowskich zależy powiększenie tych kar, ponieważ z punktu widzenia Komisji robimy to co jest wymagane i nie możemy nakładać kar za wdrażanie nie dość energicznie prawodawstwa UE.