(Adjective) pilny, naglący, niecierpiący zwłoki; natarczywy, uporczywy; upierdliwy;
(Noun) prasowanie parowe; sport chwilowe krycie, wywieranie presji na przeciwniku, pressing; muzyka wytłaczanie płyty; technika wyciskanie, ściskanie;
n U
1. wytłaczanie.
2. wydanie
adj
1. (urgent) pilny, nie cierpiący zwłoki.
2. (insistent) natarczywy uporczywy
prasowanie, tłoczenie
naglący, pilny
pilny, nie cierpiący zwłoki ~ debt terminowy dług ~ payments pilne płatności
adj. pilny, nie cierpiący zwłoki pressing debt terminowy dług pressing engagements pilne spotkania pressing need pilna potrzeba pressing payments pilne płatności
GROŹNY (O NIEBEZPIECZEŃSTWIE)
NATARCZYWY
NAGLĄCY
PRZYNAGLAJĄCY
USILNY
GWAŁTOWNY
nagły
pilny
ściskanie
adj. naglący
tech. wyciskanie~, vacuum wyciskanie próżniowe
nabrzmiały
tłoczenie
naciśnięcie, dociśnięcie; parcie; wytłaczanie; tech. prasowanie
~, explosive - prasowanie materiału wybuchowego
~ forward - parcie do przodu
~ hard - naciskanie
~ (of) a button - naciśnięcie guzika/przycisku, wciśnięcie guzika
~ the trigger - naciśnięcie spustu
1. prasowanie n, tłoczenie n, kucie na prasach
2. wytłoczka f, wyrób tłoczony
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Grab the row by pressing on the left mouse button and drag it to its new location.
dane do nowej lokalizacji i zwolnij przycisk myszy, aby je tam upuścić.Uwaga:
The need to communicate with European citizens is more pressing than ever.
Potrzeba komunikacji z obywatelami europejskimi jest większa, niż kiedykolwiek dotąd.
This need is even more pressing and essential at these times of crisis.
Potrzeba ta jest jeszcze bardziej nagląca i znacząca w czasach kryzysu.
There are some very pressing problems pending, a few of which you have listed.
Istnieje wiele problemów do rozwiązania, niektóre z nich wymieniliście.
pressing on added to the pressure of water in the hull, forcing it over the bulkheads and sinking the ship many hours earlier than it would otherwise have sunk.
They believe this outrage is a key factor behind many of the most pressing economic and political issues today, from famine in Africa to Islamist terrorism and climate change.
Patient groups said the data was complex as they prepared to set about analysing the variations, and pressing for change.
He added that he was pressing for full disclosure of all documents - including the invoices - and was prepared to seek their release through a judicial review.
I really don't see any pressing need to come back.
Doprawdy nie widzę jakiegokolwiek powodu żeby wracać.
So whatever you have to tell us is rather pressing.
Więc cokolwiek masz nam do powiedzenia jest pilne.
But i've got a more pressing situation to deal with.
Ale mam coś bardziej naglącego na głowie.
The most pressing issue is what to do about your father.
Najważniejsze teraz jest co zrobimy z twoim ojcem.
Let us leave them to it and turn thought toward more pressing subject.
Zostawmy ich z tym i zajmijmy się bardziej naglącą sprawą.
Don't you have more pressing issues that require your attention today?
Czy dziś nie ma pani bardziej naglących spraw wymagających uwagi?
The capital market crisis is not the only pressing problem.
Kryzys na rynku kapitałowym nie jest jedynym naglącym problemem.
The police are going to want to Know if you're pressing charges this time.
Policja chce wiedzieć czy wnosi pan tym razem oskarżenie.
We are talking about millions of people and this is a very pressing issue.
Mówimy o milionach ludzi i jest to bardzo pilna sprawa.
It is still growing and it's pressing on your brain.
I ciągle rośnie, tym samym uciskając mózg.
There is one pressing matter I need to attend to.
Jest jedna nagląca kwestia, którą muszę się zająć.
But nothing that should keep us from pressing for a settlement.
lecz nic, co mogłoby nas powstrzymać od nacisku na zawarcie ugody.
There is, therefore, a pressing need to go ahead with the debate on the new own resources.
Zatem coraz bardziej potrzebna jest debata w sprawie nowych zasobów własnych.
Do you have a pressing dinner engagement I don't know about?
Masz zaplanowany jakiś prestiżowy obiad, o którym nie wiem?
Man: You must have pressing needs, to venture out on such a night.
Musisz mieć pilną potrzebę, skoro wychodzisz w taką noc.
Perhaps by pressing the first and seventh letters of four.
Nacisnąć pierwsza i siódmą z liter słowa cztery.
He's still pressing his case against sending our troops in.
Cały czas jest przeciwko wysłaniu naszych oddziałów do Afryki.
You've been talking about the future being impatient, pressing upon us.
Mówisz, że przyszłość jest niecierpliwa i naciska na nas.
In the case of Brazil, this concern is even more pressing.
W przypadku Brazylii kwestia ta jest jeszcze ważniejsza.
This need is even more pressing and essential at these times of crisis.
Potrzeba ta jest jeszcze bardziej nagląca i znacząca w czasach kryzysu.
Therefore, we should wait to see how the situation develops instead of pressing ahead now.
Dlatego powinniśmy poczekać na rozwój sytuacji, a nie przeć teraz naprzód.
The recent events in Japan have made safety concerns more pressing than ever before.
Ostatnie wydarzenia w Japonii sprawiły, że kwestie bezpieczeństwa urosły do niespotykanej wcześniej rangi.
Forget he's not pressing charges, I have to report it.
Nie licz, że nie wniesie oskarżenia. Muszę to opisać w raporcie.
One which my husband regrets he cannot share, due to pressing business.
Mój mąż żałuje, że nie może jej podzielić, ze względu na pilne interesy.
First, I know that you have all been pulled off pressing assignments.
Na początku. Wiem, że wasze zaangażowanie w tej sprawie nie jest obowiązkowe.
It feels like a huge rock is pressing down on my chest.
Czuje się jakby wielki głaz był przyciskany do mojej klatki piersiowej.
The need to communicate with European citizens is more pressing than ever.
Potrzeba komunikacji z obywatelami europejskimi jest większa, niż kiedykolwiek dotąd.
But no one can mistake the most pressing issue facing this Council.
Nikt jednak nie ma wątpliwości, która sprawa jest teraz najpilniejsza dla Rady.
Put your hand on my belly, pressing firmly when I give the word.
Połóż dłoń na moim brzuchu, naciskając mocno kiedy powiem.
Now, if you'll excuse me, I have more pressing matters to take care of.
Teraz, jeśli mi wybaczysz, mam ważniejsze sprawy którymi muszę się zająć.
There are some very pressing problems pending, a few of which you have listed.
Istnieje wiele problemów do rozwiązania, niektóre z nich wymieniliście.
We need to find long-term effective solutions to this pressing issue.
Musimy znaleźć długoterminowe skuteczne rozwiązania tych problemów.
Indeed, the sustainability of such transport is also a very pressing issue.
Rzeczywiście, zrównoważony rozwój tego rodzaju transportu jest także bardzo pilną kwestią.
Our main message at the meeting was to express how pressing we consider the human rights situation in Vietnam to be.
Naszym głównym przesłaniem podczas tego posiedzenia było podkreślenie, że sytuację w dziedzinie praw człowieka w Wietnamie uważamy za niecierpiącą zwłoki.
It was warm and soft, like pressing my face against the cheek of God.
Był ciepły i miękki, jak policzek Boga.
Finally, I would like to look at the most pressing challenges that await us in 2011.
Na koniec zaś przedstawię najpilniejsze wyzwania na rok 2011.
I know, But we still have this pressing little issue
Wiem o tym, ale nadal mamy niecierpiący zwłoki problem.
No, you may not send things out for pressing.
Nie, nie możecie oddać ubrań do wyprasowania.
All right, are you pressing charges against my son?
Dobra, jesteś naciskając zarzutów wobec mojego syna?
You're not thinking of pressing charges against my son?
Nie myślisz chyba o oskarżeniu mego syna?
I suggest we focus on the more pressing matter.
Sugeruję, by skupić się na pilniejszej sprawie.
I just want to understand what you felt was so... pressing.
Tak, to właśnie czułem. Absolutnie. I oto co się stało.
Talks alone are not enough, because time is pressing.
Same rozmowy nie wystarczą ze względu na brak czasu.
Pressing concerns forced hand in preventing my men from presenting at your games.
Nagłe sprawy zmusiły mnie do wycofania moich ludzi z uczestnictwa w twoich igrzyskach.
Nonetheless, the country continues to face many pressing challenges, including the political criteria.
Kraj ten jednak nadal stoi w obliczu wielu palących wyzwań, w tym kryteriów politycznych.
Unfortunately, we do have a pressing matter to address.
Niestety musimy uporać się teraz z ważniejszymi sprawami.
All these actions form the Commission's immediate response to the refugees' most pressing needs.
Wszystkie te działania stanowią natychmiastową odpowiedź Komisji na największe potrzeby uchodźców.
A report such as this therefore represents a timely response to a pressing - and growing - problem.
Dlatego takie sprawozdanie to jak najbardziej aktualna reakcja na obecny i narastający problem.
See yourself to robe, and thoughts towards more pressing matters.
Odziej się i zacznij myśleć o bardziej naglących sprawach.
If it is true, it makes the vote that we are about to hold all the more pressing.
Jeśli to prawda, głosowanie, które mamy niebawem odbyć staje się sprawą tym bardziej naglącą.