Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Verb) prywatyzować;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

(zob.) privatize

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

There is a plan to privatise the beaches, so that Greece's debt can be serviced.
Przyjęto plan prywatyzacji plaż, który pomoże w obsłudze zadłużenia Grecji.

statmt.org

Obviously the Commission does not have the power to privatise.
Najwyraźniej Komisja nie posiada prawa do prywatyzowania.

statmt.org

It just wants to privatise everything it can and to further centralise power in its own hands.
Dąży ona po prostu do sprywatyzowania wszystkiego, co się da, i dalszej centralizacji władzy w swoich rękach.

statmt.org

A nation that wishes to preserve its unity and its sense of community will not privatise public postal services.
Naród, który pragnie zachować swoją jedność i poczucie wspólnoty nie sprywatyzuje publicznych usług pocztowych.

statmt.org

First they privatise the public sector.
Najpierw następuje prywatyzacja sektora publicznego.

statmt.org

Obviously the Commission does not have the power to privatise.
Najwyraźniej Komisja nie posiada prawa do prywatyzowania.

It just wants to privatise everything it can and to further centralise power in its own hands.
Dąży ona po prostu do sprywatyzowania wszystkiego, co się da, i dalszej centralizacji władzy w swoich rękach.

There is a plan to privatise the beaches, so that Greece's debt can be serviced.
Przyjęto plan prywatyzacji plaż, który pomoże w obsłudze zadłużenia Grecji.

A nation that wishes to preserve its unity and its sense of community will not privatise public postal services.
Naród, który pragnie zachować swoją jedność i poczucie wspólnoty nie sprywatyzuje publicznych usług pocztowych.

We have made a great effort to work out whether and to whom and on what conditions to sell and privatise the networks.
Dokonaliśmy wielkiego wysiłku, aby ustalić, czy, komu i na jakich warunkach będziemy sprzedawać i prywatyzować sieci.

First they privatise the public sector.
Najpierw następuje prywatyzacja sektora publicznego.

For this reason, we should oppose processes to privatise this resource, which is vital for life.
Z tego względu powinniśmy przeciwstawiać się procesowi prowadzącemu do prywatyzacji tego zasobu, który jest niezbędny do życia.

We must not privatise the public pension system simply to ensure the stability of pension funds for current and future pensioners.
Nie wolno nam prywatyzować publicznego systemu emerytalnego tylko po to, by zapewnić obecnym i przyszłym emerytom stabilność funduszy emerytalnych.

No military solution is possible, but it is not possible either to privatise the functions of the armed forces, as the Spanish Government has seen fit to do.
Nie ma możliwości rozwiązania militarnego, ale nie ma też możliwości sprywatyzowania sił zbrojnych, co rząd hiszpański uważał za stosowne.

For this reason, the plans to liberalise port services and privatise ports affect not only those who work in them, but the whole of the working class and the masses.
Z tego względu plany liberalizacji usług portowych i prywatyzacji portów wpływają nie tylko na tych, którzy w nich pracują, ale także na całą klasę robotniczą i masy.

During emergencies like those that we are repeatedly being faced with, it is totally wrong to nationalise the billions which are being spent as losses and privatise the profits.
W trakcie takich sytuacji nadzwyczajnych, jak te, przed którymi co rusz przychodzi nam stawać, całkowitym błędem jest nacjonalizowanie miliardów strat, i prywatyzowanie zysków.

It is clear that such statements mean nothing more or less than to privatise state banks(!) and create national financial markets that are truly competitive and open to foreign banks(!)
Jasne jest, że takie określenia nie znaczą nic więcej lub mniej poza prywatyzowaniem banków państwowych(!) i tworzeniem narodowych rynków finansowych, prawdziwie konkurencyjnych i otwartych na banki zagraniczne(!)

Public commodities such as water, health and welfare, education, etc., are being targeted by the monopolies, which are aiming to liberalise and open up the national markets and privatise entities.
Monopoliści upatrzyli sobie za cel dobra użyteczności publicznej, takie jak woda, zdrowie i opieka społeczna, edukacja itp., gdyż dążą oni do liberalizacji, otwarcia rynków krajowych i prywatyzacji podmiotów państwowych.

However, we must give Greece time to privatise those things that it is sensible to do so at a point in time when it will receive an adequate amount of money for them.
Musimy jednak dać Grecji czas na prywatyzację tych rzeczy, które warto sprywatyzować, kiedy Grecja otrzyma za to adekwatne środki.

In recent years, the countries of Eastern Europe have been told that they should privatise their banks, in other words, that they should subordinate them to Western European banks.
Przez ostatnie lata wmawiano krajom Europy Wschodniej, iż powinny sprywatyzować swoje banki, czyli podporządkować je bankom zachodnioeuropejskim.

I still do not understand why, at the March Summit, the Commission and the Council were still urging Member States to further privatise pension systems and create pension funds.
Wciąż nie rozumiem, dlaczego podczas marcowego szczytu Komisja i Rada nadal wzywały państwa członkowskie do dalszej prywatyzacji systemów emerytalnych i tworzenia funduszy emerytalnych.

The objective of the 'European semester' and national stability and reform programmes is not convergence; it is to abolish collective agreements, liberalise redundancies, privatise industry and do away with public pension systems.
Celem "europejskiego semestru” oraz krajowych programów stabilności i reform nie jest konwergencja, ale likwidacja układów zbiorowych, liberalizacja zasad redukcji, prywatyzacja przemysłu i pozbycie się publicznych systemów emerytalnych.

Decisions on whether to privatise and/or to apply private and public partnership in ports are the competence of the Member States and shall not be directed by European institutions as long as it is in compliance with European legislation.
Decyzje o tym, czy prywatyzować porty lub stosować w nich partnerstwa publiczno-prywatne, leżą w kompetencjach państw członkowskich i nie powinny być narzucane przez instytucje europejskie, o ile są zgodne z prawodawstwem europejskim.