Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adverb) zaraz, niezwłocznie, bez zwłoki, szybko, natychmiast, bezzwłocznie, punktualnie, dokładnie;
promptly at six o’clock - punktualnie/dokładnie o szóstej;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

natychmiast, od razu, punktualnie, dokładnie

Słownik prawniczo handlowy angielsko-polski Anna Słomczewska

niezwłocznie, natychmiast, bezzwłocznie

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

adv natychmiast
dokładnie

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

BEZZWŁOCZNIE

PUNKTUALNIE

Słownik internautów

szybko

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

I expect the Commission to take a legislative initiative on this matter very promptly.
Oczekuję, że Komisja pilnie przyjmie inicjatywę legislacyjną w tej sprawie.

statmt.org

Unless we act wisely, consistently and promptly, we may create a vicious circle.
Jeśli nie będziemy działać mądrze, konsekwentnie i terminowo, może powstać błędne koło.

statmt.org

The Chinese authorities fortunately acted promptly after the disaster.
Na szczęście, po katastrofie władze chińskie bardzo szybko podjęły działania.

statmt.org

(DE) It is good that this problem was apparently able to be resolved quickly and promptly.
(DE) To dobrze, że jak widać rozwiązano ten problem szybko i bezzwłocznie.

statmt.org

While Ireland plunged into terrifying economic crisis, schoolchildren were protesting all over the country and his government licensed a demonisation of welfare recipients - an invitation which Howard Flight promptly took up - Cameron could place himself above the fray of daily politics, his perspective firmly fixed on more lasting truths of human existence.

www.guardian.co.uk

"Valentine divorced my father in 1937 but, on a passage back to France from India, found herself in London where she was promptly bombed.

www.guardian.co.uk

Green promptly put paid to such talk: 'There have been no dramas and we don't need a new muse,' he said.

www.guardian.co.uk

To remind you all: Aung San Suu Kyi's National League for Democracy (NLD) won a landslide victory in elections in 1990 which were promptly ignored by the junta.

www.guardian.co.uk

Thank you for taking care of the fumigating so promptly.
Dziękuję. Jestem wdzięczna, że zabrał się pan za oczyszczanie pomieszczeń tak szybko.

So make sure to have Taro take care of it promptly.
Upewnij się więc, żeby Taro bezzwłocznie się tym zajął.

Report to Mabel in the kitchen promptly at 5 a.m.
MeIduj się u MabeI w kuchni dokładnie o 5 rano.

So we rent a car and promptly got lost.
Więc wypożyczyłyśmy samochód i oczywiście się zgubiłyśmy.

Meanwhile, we should find ways of checking fish catches promptly.
Jednocześnie powinniśmy jak najszybciej znaleźć sposób sprawdzania połowów ryb.

I expect the Commission to take a legislative initiative on this matter very promptly.
Oczekuję, że Komisja pilnie przyjmie inicjatywę legislacyjną w tej sprawie.

After a lengthy speech, he promptly keeled over and died.
Po długim przemówieniu, przewrócił się i na miejscu zmarł.

I'm going to meet him promptly, 10:00 tomorrow morning.
Mam się z nim spotkać jutro punkt 10:00 rano.

We have also asked the Court of Auditors to act promptly.
Poprosiliśmy też o natychmiastowe działanie Trybunał Obrachunkowy.

There is no scenario that would enable international forces to be promptly withdrawn.
Odpowiedzialność za utrzymanie pokoju i budowę wydolnych instytucji państwowych w Kosowie.

I firmly believe that the Serbian authorities will respond promptly.
Głęboko wierzę, że władze serbskie szybko zareagują.

How do you intend to act more effectively and more promptly?
Jak zamierza pan działać w bardziej skuteczny oraz natychmiastowy sposób?

You pay well and you pay promptly, so we'll continue together.
Dobrze płaciłeś i punktualnie, więc... będziemy kontynuować współpracę.

For all of you sloths, the spirit bus leaves promptly at 10:00 a. m.
Do wszystkich śpiochów - autobus kibiców odjeżdża równo o 10:00 rano w tą sobotę.

Anyway, an unidentified male climbed up their aft ladder, then promptly dropped dead.
Niezidentyfikowany mężczyzna wdrapał się po ich drabince, a potem padł martwy.

So, I shall expect you promptly 1600 hours.
Więc, będę się spodziewał ciebie około godziny 16.

I hope that these forms of linguistic and technological discrimination may be promptly overcome.
Mam nadzieję, że takie przypadki dyskryminacji językowej i technologicznej zostaną wkrótce zażegnane.

I'm grateful you can takecare of the fumigating so promptly.
Jestem wdzięczna że zabrał się pan za oczyszczanie pomieszczeń tak szybko.

You answer it promptly with the old Roman punishment for rebellion:
Odpowiecie natychmiast starą rzymską karą za bunt:

Parliament will be promptly informed of the results of this procedure.
Parlament zostanie niezwłocznie poinformowany o wynikach tego postępowania.

We are eagerly awaiting these proposals and would urge you to react promptly.
Z niecierpliwością czekamy na te wnioski i chcielibyśmy prosić państwa o natychmiastową reakcję.

Complaints which are inadmissible for me will therefore be resolved more promptly and effectively.
Dzięki temu skargi, których ja nie mogę przyjąć, będą rozwiązywane w szybszy i skuteczniejszy sposób.

I ask that they conclude them promptly and refer them to Parliament.
Proszę o szybkie zakończenie tych analiz i ich przedstawienie Parlamentowi.

Nice of you to come so promptly.
Miło, że przyszła pani tak szybko.

Arrange for my marriage promptly, for I do not want to wait
Poczyńcie natychmiast przygotowania do ślubu, gdyż zwlekać z tym nie zamierzam.

I hope that this initiative will be implemented effectively and promptly, with the active involvement of interested parties.
Mam nadzieję, że ta inicjatywa zostanie skutecznie i szybko wprowadzona w życie, przy aktywnym udziale zainteresowanych stron.

For their part, the Member States are called on to act promptly to transpose the legislation in this field into national law.
Odnośnie do państw członkowskich apeluje się do nich o szybkie działanie w celu przetransponowania odnośnego prawodawstwa do prawa krajowego.

The Chinese authorities fortunately acted promptly after the disaster.
Na szczęście, po katastrofie władze chińskie bardzo szybko podjęły działania.

Let us resolve this outstanding issue promptly and sensibly.
Rozwiążmy ten nierozstrzygnięty spór szybko i racjonalnie.

Mr Lechner also mentioned quite promptly how important coherence is.
Pan Lechner także dosyć krótko wspomniał, jak ważna jest spójność.

(DE) It is good that this problem was apparently able to be resolved quickly and promptly.
(DE) To dobrze, że jak widać rozwiązano ten problem szybko i bezzwłocznie.

Cohesion policy resources must be made available immediately and promptly to the real beneficiaries at regional and local level.
Należy natychmiast, bezzwłocznie udostępnić zasoby polityki spójności rzeczywistym beneficjentom na szczeblu regionalnym i lokalnym.

Unless we act wisely, consistently and promptly, we may create a vicious circle.
Jeśli nie będziemy działać mądrze, konsekwentnie i terminowo, może powstać błędne koło.

In 2007, the European Globalisation Fund was quite promptly set up for this purpose.
W 2007 r. bezzwłocznie ustanowiono w tym celu Europejski Fundusz Dostosowania do Globalizacji.

Moreover, I think our discussion has also underlined the necessity for both parties to resume dialogue promptly.
Ponadto sądzę, że nasza dyskusja wykazała również konieczność niezwłocznego wznowienia dialogu przez obie strony.

The first right of patients is be treated promptly and appropriately, without any obstacles, in the place in which they reside.
Pierwszym prawem pacjenta jest uzyskanie szybkiego i odpowiedniego leczenia, bez jakichkolwiek przeszkód, w swoim miejscu zamieszkania.

When we disagree, we come to resolution promptly.
Kiedy się nie zgadzamy, natychmiast rozwiązujemy problem.

He's always paid our bills promptly.
Nasze rachunki zawsze opłacał regularnie.

I'm Bruce, I said, and promptly passed out.
Jestem Bruce - powiedziałem i straciłemprzytomność.

First of all, it is absolutely vital that we take action promptly to prevent global warming, which is said to be faster than predicted.
Po pierwsze, musimy bezwzględnie podjąć szybkie działania, aby zapobiegać globalnemu ociepleniu, które - jak powiedziano - postępuje szybciej, niż przewidywano.

It is necessary to deal promptly with the issues of diversifying energy sources and constructing the Nabucco pipeline.
Należy niezwłocznie zająć się sprawą dywersyfikacji źródeł energii i budowy gazociągu Nabucco. Panie premierze!

Companies getting paid promptly are more likely to be able to avail themselves of credit, grow their businesses and generate and create employment.
Przedsiębiorstwa otrzymujące płatności w terminie mają większą szansę na zdobycie kredytów, rozwijanie swojej działalności gospodarczej oraz generowanie i tworzenie zatrudnienia.

The banquet begins promptly at 8:00.
Bankiet zaczyna się o ósmej.

Classes begin promptly at 8:00.
Lekcje zaczynają się o 8:00.

I am pleased to report that the Commission reacted promptly and positively to that report.
Z przyjemnością informuję, że Komisja zareagowała na to sprawozdanie niezwłocznie i pozytywnie.

The first page declared that the Council took note of the Irish referendum result, and then promptly proceeded to ignore it.
Na pierwszej stronie stwierdzono, że Rada wzięła pod uwagę wynik irlandzkiego referendum, po czym od razu postanowiła go zignorować.

That is why it is rather odd that Ireland should now promptly have to vote once again on exactly the same treaty.
Dlatego dziwne jest, że Irlandia powinna teraz znowu szybko głosować nad tym samym traktatem.

The EU must be able to act promptly and be able to continue to offer a contribution.
UE musi być zdolna do szybkiego działania oraz musi być nadal zdolna do oferowania swojego udziału.

Rehearsals began promptly at 10:00 a.m.
Próby rozpoczęły się punktualnie o 10 rano.

Promptly, every summer.
Szybko, każdego lata.