Słownik internautów

zaproponowanie

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

proponowanie

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Miliband says he is not proposing a maximum wage.

www.guardian.co.uk

Johnson said that the former chancellor Alistair Darling had "got it just about right" in proposing before the election to halve the deficit over four years.

www.guardian.co.uk

Recently, however, North Korea has made a series of conciliatory gestures including the release of South Korean and American detainees and proposing the resumption of stalled joint projects with South Korea.

www.guardian.co.uk

My message to the students who are protesting is to ask them, one final time, to look at what we're actually proposing rather than what they are alleging we are proposing.

www.guardian.co.uk

What were you doing with a woman after proposing to me?
Co robiłeś z kobietą po oświadczeniu się mnie?

I'm proposing that we only create one on each side.
Proponuję, abyśmy skupili się na jednej po każdej stronie.

I am not saying that what you are proposing is bad.
Nie mówię, że to co pan proponuje jest niewłaściwe.

Indeed, our group will also be proposing to support it today in its current form.
Nasza grupa zaproponuje również, aby poprzeć dzisiaj sprawozdanie w jego obecnym brzmieniu.

There's too much power for what you're proposing to do.
To zbyt duża siła, żeby pomysł wypalił.

It will need at least one year, and that is what I am proposing.
Potrzebny jest co najmniej rok czasu i o to też wnoszę.

It is not the only body of laws we are proposing.
Proponujemy nie tylko zbiór praw.

We would like to hear tonight how the Commission is proposing to approach that process.
Dziś wieczorem chcielibyśmy usłyszeć, jakie podejście do tego procesu proponuje nam Komisja.

We should certainly avoid proposing a lot of new measures.
Z pewnością powinniśmy unikać proponowania wielu nowych środków.

We are proposing an alternative that is much better than the current situation.
Proponujemy alternatywę, która jest znacznie lepsza niż to, z czym mamy dziś do czynienia.

I'm not proposing to her, so you're in the clear.
Nie oświadczam się jej, więc jesteś czysty.

That is what we are once again proposing to the Commissioner.
Oto, co raz jeszcze proponujemy pani komisarz.

I think what the Commission is proposing will achieve that.
Sądzę, że dzięki propozycjom Komisji uda się to osiągnąć.

We are proposing to reduce the private financial participation to 40%.
Proponujemy zmniejszenie finansowego wkładu własnego do 40%.

We are now proposing, as part of a compromise, 70 years.
Proponujemy teraz, kompromisowo, 70 lat.

I am proposing to you now a new ambition for Europe.
Proponuję teraz państwu nowe wyzwanie dla Europy.

And maybe you think this is a bad idea that I'm proposing unnecessary surgery.
I być może myślisz to jest zły pomysł że proponuję niepotrzebna chirurgia.

I would like to summarise what we are now proposing in this report.
Chciałbym w skrócie przedstawić propozycje, które zawarliśmy w przedmiotowym sprawozdaniu.

What disease are you proposing to give me tonight?
Jaką to mi chorobę zaproponujesz dać dzisiaj w nocy ?

There is people coming home to us and proposing.
Są ludzie którzy przychodzą do nas do domu z propozycjami.

Please tell me that was not you proposing to me.
Proszę powiedz mi, że to nie są twoje oświadczyny.

I am therefore proposing that the Union's budget be amended.
Dlatego też proponuję zmiany w budżecie Unii.

This is the only means by which the objectives that we are proposing will be realised.
Jedynie w taki sposób możliwe będzie osiągnięcie proponowanych przez nas celów.

Soon after it came into force, we are, for the first time, proposing a revision of the Treaty.
Wkrótce po jego wejściu w życie, po raz pierwszy proponujemy zmianę traktatu.

My method will be simple: I want to listen to the various interested parties while proposing action to you.
Moja metoda będzie prosta: chcę wysłuchać opinii różnych zainteresowanych stron i jednocześnie proponować państwu działania.

This does not mean that what we are proposing is drastic and immediate action.
Nie oznacza to, że proponujemy drastyczne i natychmiastowe działania.

We should not accept any backward steps, or those the Commission is proposing.
Nie powinniśmy zaakceptować żadnych kroków wstecz, ani też tych, które proponuje Komisja.

Then you would have been able to do everything that you are proposing to us today.
Mógłby pan wtedy zrobić wszystko to, co proponuje nam pan dziś.

We are therefore proposing to make explicit provision for this.
Dlatego proponujemy uregulowanie tej kwestii.

That, after all, is what he himself was proposing.
Sam to zresztą proponował.

I have read with interest what you are proposing and I am sure we will come back to this issue.
Czytałam z zainteresowaniem propozycje w sprawozdaniu i jestem pewna, że wrócimy do tej kwestii.

And the situation we have is worse than what we are proposing today.
A obecna sytuacja jest gorsza od tego, co dziś proponujemy.

A group of fellow Members are proposing amendments to today's document.
Grupa kolegów posłów zaproponowała poprawki do dzisiejszego dokumentu.

All the measures we are proposing will protect women at work, both when pregnant and after giving birth.
Wszystkie środki, które proponujemy, będą stanowiły ochronę kobiet w pracy, zarówno w trakcie ciąży, jak i po rozwiązaniu.

What we are proposing is balanced support for a range of agricultural practices.
Proponujemy zrównoważone wsparcie dla szeregu praktyk rolniczych.

Member States are proposing various forms of protection from poverty and social exclusion.
Państwa członkowskie proponują różne formy ochrony przed ubóstwem i wykluczeniem społecznym.

I have just outlined the measures that we are proposing in this regard.
Właśnie podałem zarys środków, które w związku z tym proponujemy.

This is my first time proposing in a graveyard, so help me out, alright?
To moje pierwsze oświadczyny na cmentarzu, więc mi pomóż.

What you are proposing to us is something revolutionary.
To, co nam pan proponuje, ma charakter rewolucyjny.

The Commission is proposing 5% in its capital adequacy review.
W swoim przeglądzie na temat adekwatności kapitałowej Komisja proponuje 5%.

I believe that the initiative proposing an economic recovery plan during the current crisis is welcome.
Uważam, że z zadowoleniem należy przyjąć inicjatywę, proponującą plan naprawy gospodarczej w okresie obecnego kryzysu.

Proposing regulations that hinder rather than help must not be our response in difficult times.
Naszą odpowiedzią na trudne czasy nie może być proponowanie uregulowań prawnych, które bardziej hamują niż pomagają.

Let us look at the facts of the matter, at what we are proposing in our report.
Przyjrzyjmy się okolicznościom faktycznym sprawy, tzn. temu, co proponujemy w naszym sprawozdaniu.

Are you proposing a change to the voting order?
Czy pan proponuje zmianę porządku głosowania?

The European Commission is proposing 18 weeks and the report 20.
Komisja Europejska wnioskuje o 18 tygodni, zaś w sprawozdaniu proponuje się ich 20.

Small businesses and public hospitals will benefit from the measures that we are proposing.
Ze środków, które proponujemy, skorzystają małe przedsiębiorstwa i szpitale publiczne.

We are indeed proposing this for the next European Council.
Jest to nasza propozycja na kolejne posiedzenie Rady Europejskiej.

That is why we are now proposing, for instance, unbundling.
Dlatego teraz proponujemy na przykład rozdział własności.

What we are proposing here is a new departure.
Tym, co proponujemy tutaj, jest nowy punkt wyjścia.

Consequently, the special concessions will be limited in time - the Commission is proposing three years.
W konsekwencji specjalne koncesje będą ograniczone w czasie - Komisja proponuje trzy lata.