Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) prosperujący, zamożny, szczęśliwy, pomyślny, pełen sukcesów, dobrze rozwijający się, kwitnący, w dobrobycie;
a prosperous new year - pomyślnego Nowego Roku;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adj (firm) dobrze prosperujący
(person) zamożny, bogaty

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

dobrze rozwijający się, prosperujący, kwitnący, w dobrobycie

Nowoczesny słownik angielsko-polski

bogaty

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

KWITNĄCY [PRZEN.]

POMYŚLNY

DOSTATNI

DOBRZE PROSPERUJĄCY

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

kwitnący

prosperujący

zamożny

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

adj. dobrze rozwijający się; przen. kwitnący

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

The ERDF stimulates economic development and recovery in less prosperous parts of the EU.
EFRR stymuluje rozwój gospodarczy i odbudowę w mniej zamożnych częściach UE.

statmt.org

The populace of which they always talk is best served by a prosperous and vigorous Europe.
Obywatelom, o których zawsze mówią, najlepiej służy Europa dostatnia i pełna wigoru.

statmt.org

I say all this because I care about a democratic and prosperous future for Europe.
Mówię to wszystko, ponieważ zależy mi na demokratycznej i kwitnącej przyszłości dla Europy.

statmt.org

On the contrary, we want a stable and prosperous European Union, including the eurozone.
Wręcz przeciwnie, chcemy stabilnej i dobrze prosperującej Unii Europejskiej, w tym strefy euro.

statmt.org

We need others to follow your example and pursue your ambition for a prosperous and open Europe.
Inni muszą brać z państwa przykład i realizować państwa ambicje kwitnącej i otwartej Europy.

statmt.org

Do they know what they are doing? Are they incompetent bunglers or do they mean to clear low earners out of the country's prosperous districts? As some residents since time immemorial are driven away - with maybe a few picturesque pearly kings and queens among them - this will become a cut that brands this government.

www.guardian.co.uk

London will be hardest hit, but low earners in salubrious parts of the south-west, Bristol, Nottingham, Manchester and anywhere prosperous will also see rent rises that force removals.

www.guardian.co.uk

I believe that we will only be able to build a safer, fairer, more prosperous and more peaceful world when a majority of the population understand the methods of science and accept the guidance offered by an evidence-based investigation of the challenges ahead.

www.guardian.co.uk

The area of west Jerusalem in which I live has a prosperous main street lined with cafes and eclectic small shops.

www.guardian.co.uk

May your child have a long, healthy, and prosperous life.
Żeby wasze dziecko miało długie, zdrowe i dobre życie.

After all, these are also very important aspects of a strong, prosperous Europe.
Przecież są to również bardzo ważne aspekty silnej, zamożnej Europy.

You could have had a long and prosperous career as prime minister.
Miałeś przed sobą długą i dobrze prosperującą karierę, jako premier.

It's pleasant to see everything so prosperous with you here.
To miło wiedzieć, że dobrze się wam układa.

Only in this way will Europe become more competitive and prosperous.
Tylko w ten sposób można kształtować bardziej konkurencyjną i dobrze prosperującą Europę.

So strong and prosperous that it can actually stop the gigantic river.
Bardzo silny i dobrze prosperujący, że może właściwie zatrzymać gigantyczną rzekę.

Then our joint business with the Ma family will get prosperous.
A wtedy nasz wspólny biznes z rodziną Ma się rozwinie.

Give us fair winds and a prosperous voyage in return for her young life.
Daj nam sprzyjające wiatry w udanej wyprawie w zamian za jej młode życie.

Once a prosperous country, it has been turned on its head by its President.
Ten kiedyś bogaty kraj został przewrócony do góry nogami przez swojego własnego prezydenta.

Common sense tells us that if cotton production is prosperous it does not require any support.
Zdrowy rozsądek podpowiada nam, że jeśli uprawa bawełny dobrze prosperuje, nie wymaga żadnego wsparcia.

How do you think that Europe can become the most prosperous economic area in the world if it is unable to defend itself?
Jak według państwa Europa może się stać najlepiej prosperującym obszarem gospodarczym na świecie, jeśli nie jest w stanie się obronić?

The very things that, on the surface, made the country look prosperous and happy,
Rzeczy, które sprawiały, że kraj z zewnątrz wyglądał na prosperujący i szczęśliwy,

To a long and prosperous marriage... of our two companies.
Za długie i owocne małżeństwo... ...naszych dwóch firm.

Without it, there is little hope for a prosperous, democratic future for Africa.
Bez tego nadzieje na bogatą, demokratyczną przyszłość dla Afryki są niewielkie.

Taiwan is a prosperous democracy with a top-quality public health system.
Tajwan to dobrze prosperująca demokracja posiadająca najwyższej jakości publiczny system ochrony zdrowia.

Our goal must be healthy, prosperous, secure societies, where everyone feels they can play their part.
Naszym celem musi być zbudowanie zdrowych, bogatych i bezpiecznych społeczeństw, w których każdy czuje, że odgrywa ważną rolę.

The populace of which they always talk is best served by a prosperous and vigorous Europe.
Obywatelom, o których zawsze mówią, najlepiej służy Europa dostatnia i pełna wigoru.

We are aware that our duty now is to help build a safe, unified, prosperous and democratic Iraq.
Jesteśmy świadomi tego, że obecnie naszym obowiązkiem jest zbudowanie bezpiecznego, jednolitego, dobrze prosperującego i demokratycznego Iraku.

Our country is really strong and prosperous now.
Nasz kraj jest teraz naprawdę silny i dobrze prosperujący.

The point about democracy is not that it deliverslegitimate, effective, prosperous rule of law.
Nie chodzi o to, że niesie za sobą efektywne, dobrzeprosperujące rządy prawa,

But it is equally important that we promote a better, more secure and prosperous future for the people of Afghanistan.
Równie ważne jest jednak to, byśmy pomagali afgańskiej ludności w budowaniu lepszej, bezpieczniejszej i pomyślniejszej przyszłości.

Hmm, well, here's to your long and prosperous life, Anakin.
Cóż, czeka cię długie i dostatnie życie, Anakinie.

I hope it's a prosperous year for all.
Mam nadzieję, że to będzie dobry rok dla nas wszystkich.

Whoever makes early use of them will create millions of jobs for their citizens and a prosperous society.
Te państwa, które szybko je wykorzystają, stworzą miliony miejsc pracy dla swoich obywateli oraz zbudują zamożne społeczeństwo.

A common reflection is essential in order to ensure a prosperous and stable future to the next European generations.
Wspólna refleksja jest kluczowa, aby zapewnić pomyślną i stabilną przyszłość kolejnym pokoleniom w Europie.

I say all this because I care about a democratic and prosperous future for Europe.
Mówię to wszystko, ponieważ zależy mi na demokratycznej i kwitnącej przyszłości dla Europy.

In a time of crisis, it may also assist in creating a stable and prosperous economic environment.
W czasie kryzysu może ono również pomóc w tworzeniu stabilnego i dobrze prosperującego otoczenia gospodarczego.

It seems that we are providing funding for disadvantaged areas which then ends up being spent in relatively prosperous regions.
Wygląda na to, że zapewniamy finansowanie na rzecz obszarów najbardziej poszkodowanych, które ostatecznie jest wydawane w stosunkowo dobrze prosperujących regionach.

We are determined to live up to the expectations of our people and lead them towards a peaceful and prosperous future.
Jesteśmy zdecydowani spełniać oczekiwania naszych obywateli i prowadzić ich ku przyszłości, którą będzie cechował pokój i dobrobyt.

I can guarantee you a prosperous future.
Mogę ci zagwarantować wspaniałą przyszłość.

Look, our country is stable and prosperous!
Popatrz. nasz kraj jest trwały i cieszy się dobrobytem!

A more prosperous world can be constructed on the basis of a solid alliance between free societies which stimulate creation.
Świat lepiej prosperujący można zbudować w oparciu o solidny sojusz pomiędzy wolnymi społeczeństwami, które stymulują tworzenie.

The great extent of poverty is probably one of the most notable contradictions in prosperous Europe.
Ogromny zasięg ubóstwa jest prawdopodobnie jednym z największych paradoksów w dobrze prosperującej Europie.

Substantial mineral and oil resources could make Guinea one of Africa's most prosperous nations.
Znaczne zasoby surowców mineralnych i ropy mogłyby uczynić z Gwinei jeden z najlepiej prosperujących narodów Afryki.

We also know that young people in these regions find it most difficult to put up with isolation from a prosperous EU.
Wiemy także, że młodzi ludzie na tych terenach najgorzej znoszą izolację od bogatej UE.

On the contrary, we want a stable and prosperous European Union, including the eurozone.
Wręcz przeciwnie, chcemy stabilnej i dobrze prosperującej Unii Europejskiej, w tym strefy euro.

We are making things too easy for ourselves if we simply also define the more prosperous regions as requiring particular support.
Za bardzo ułatwiamy sobie sytuację, jeśli po prostu określamy także bogatsze regiony jako te wymagające szczególnego wsparcia.

We need others to follow your example and pursue your ambition for a prosperous and open Europe.
Inni muszą brać z państwa przykład i realizować państwa ambicje kwitnącej i otwartej Europy.

A prosperous European industry is obviously crucial for achieving the Lisbon goals.
Dobrze prosperujący europejski przemysł stanowi ewidentnie klucz do osiągnięcia celów lizbońskich.

Europe's original social contract, which delivered a prosperous continent, at peace with itself, has to be revived and modernised.
Pierwotna umowa społeczna Europy, która przedstawiała harmonijny i kwitnący kontynent, musi zostać odnowiona i zmieniona.

Within fifty years the EU has managed to create a peaceful, democratic and prosperous continent.
W ciągu pięćdziesięciu lat UE zdołała stworzyć pokojowy, demokratyczny i zamożny kontynent.

May all your days be prosperous.
Niech wszystkie twe dni będą obfite.

Let's talk about the rich and prosperous Mr Butch.
Porozmawiajmy o bogatym i szczęśliwym panu Butchu.

I want a green, prosperous and unpolluted lndia.
Chciałbym zielone, rozwijające się i niezanieczyszczone Indie.

George was honest, prosperous... and trusted by his customers.
George był uczciwy, zamożny. Klienci w pełni mu ufali. Ale nie był szczęśliwy.

And the town was happy and prosperous.
I miasto było szczęśliwe i sprzyjające nam.

Lush fields and prosperous farms dot the landscape.
Bujne pola i prosperujące gospodarstwa rolne dopełniają krajobraz.

This population explosion cannot continue without consequences for a prosperous European continent that also has to contend with a huge demographic deficit.
Ta eksplozja demograficzna nie może nie mieć konsekwencji dla kwitnącego kontynentu europejskiego, który walczy także z ogromnym deficytem demograficznym.

Which are Europe's most prosperous countries?
Które europejskie kraje cieszą się dziś największym dobrobytem?

Was he a prosperous London surgeon?
Czy był dobrze prosperującym, londyńskim chirurgiem?