Nowoczesny słownik angielsko-polski

pod ochroną

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

CHRONIONY

ZABEZPIECZONY

BEZPIECZNY

Słownik internautów

chronił
chroniony

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

adj. chroniony

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

chroniony, zabezpieczony
interest protected by law: dobro chronione prawem
legally protected: prawnie chroniony

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

ochroniony

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

adj. broniony; chroniony
~, barbed wire - adj. chroniony drutem kolczastym
~ by minefields - adj. broniony polami minowymi
~ from enemy fire - adj. chroniony przed ogniem nieprzyjaciela

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Earlier this month former US president George Bush claimed that controversial interrogation techniques, such as waterboarding, had protected the UK from further terrorist attacks.

www.guardian.co.uk

A couple of days ago I blogged about my encounter with an Addison Lee minicab driver who drove into the protected bike zone at a red traffic light.

www.guardian.co.uk

At this stage it is unclear how many passengers will be protected by the Atol scheme and we are waiting for advice from the CAA.

www.guardian.co.uk

that providing basic services in insurgency areas wins hearts and minds particularly if they are protected by foreign forces," last year's survey concluded.

www.guardian.co.uk

They were growing up in a large country, feeling protected.
Dorastali w wielkim kraju, który dawał im poczucie bezpieczeństwa.

They think society has to be protected against anyone who's different.
Myślą, że społeczeństwo należy chronić przed każdym, kto jest inny.

Do you really think we're protected by some higher power?
Naprawdę sądzi pan, że chroni nas jakaś siła wyższa?

One of the last things I did was to make sure you were protected.
Jedną z ostatnich rzeczy zrobiłem i był pewien, że są zabezpieczone.

Perhaps once this might have protected you, but not now.
Może to chwilowo was uchroniło, ale nie teraz.

As a child, with the world around me, I felt protected.
Jako dziecko, czułem się bezpiecznie, w świecie który mnie otaczał.

But looking back on it, I think she protected me in her own way.
Ale, gdy o tym wspominam, myślę, że chroniła mnie na swój sposób.

A child's right of access to both parents should be protected at all costs.
Przysługujące dziecku prawo dostępu do obojga rodziców powinno być chronione za wszelką cenę.

I'm going to close your left eye to keep it protected.
Zamknę ci lewe oko, żeby je ochronić.

The difference between me and you is I got the ball protected.
Widzisz, różnica pomiędzy mną a tobą jest taka, że ja chronię piłkę.

The economic crisis hit the less protected groups particularly hard.
Kryzys gospodarczy uderzył jednak szczególnie mocno w słabiej chronione grupy.

Because this is the only place around here that's a little protected.
Bo to jest jedyne miejsce tutaj, które zapewnia ochronę.

I'm not like those people who only act tough when protected by the wall!
Nie jestem jak ci, którzy zgrywają ważniaków, kiedy chroni ich mur!

Ultimately 14 women that I protected while they gave me money.
Ostatecznie 14 kobiet, które ochroniłem, kiedy oni dali mi pieniądze.

All those of you who are with me shall be protected.
Wszyscy, którzy są ze mną będą chronione.

It is not enough if consumers are well protected in one country.
Nie wystarczy, jeśli konsumenci są dobrze chronieni w jednym kraju.

In so doing, however, fundamental rights must continue to be protected.
Czyniąc to, musimy jednak chronić prawa podstawowe.

European Union citizens will be able to feel better protected.
Obywatele Unii Europejskiej będą mogli poczuć się lepiej chronieni.

Well, you just protected yourself out of a championship fight.
Jesteś tym, który chroni ludzi przed walką o mistrzostwo.

But as a diplomat, you are protected by international law.
Jest pan dyplomatą. Chroni pana prawo międzynarodowe.

If you can assure me my name will be protected.
Jeśli moje nazwisko będzie chronione.

The law says this park is now a protected nature preserve.
Ten park jest chroniony prawem natury.

That information is private, and their privacy's protected by law.
To prywatne dane i są one prawnie chronione.

However, farmers will also be protected and this is very important indeed.
Jednakże rolnicy będą także chronieni, a to jest rzeczywiście bardzo ważne.

Finally, can we ensure that the data is being protected?
Wreszcie, czy możemy zapewnić ochronę danych uzyskanych przy ich pomocy?

Of course, it is obvious that personal rights must be protected.
Oczywiście oczywiste jest, że należy chronić prawa jednostki.

Until now, many still cannot admit that they feel protected.
Jak dotąd wiele osób nadal nie może przyznać, że czuje otaczającą ich ochronę.

People living illegally also have the right to be protected.
Ludzie żyjący w UE nielegalnie również mają prawo do ochrony.

It's the only job protected by the Constitution, and this is why.
To jedyna praca chroniona przez konstytucję, i taki jest tego powód.

Women must be protected so that they can choose to have children without having to leave the labour market.
Kobiety muszą mieć zapewnioną ochronę, by mogły decydować się na dzieci, nie będąc jednocześnie zmuszone do opuszczenia rynku pracy.

We have to make sure that minorities also feel protected.
Musimy się upewnić, że również mniejszości czują się chronione.

It's already been good, now that you've served and protected me.
dobrej nocy. Ona już była dobra, a ty jeszcze służyłaś i chroniłaś mnie.

You've got me so well protected that I'm a prisoner in my own house.
Mam taką ochronę, że jestem więźniem we własnym domu.

Are children being protected from labour and exploitation at last?
I wreszcie, czy chroni się tam dzieci przed pracą i wykorzystywaniem?

Political speech has to be protected, especially when it is controversial.
Wypowiedź polityczna musi być chroniona, szczególnie gdy jest kontrowersyjna.

This good must be protected without hesitation by the Union.
To dobro musi być chronione przez Unię, bez wahania.

Therefore, we have protected our internal market, which is not perfect.
W związku z tym ochroniliśmy nasz rynek wewnętrzny, który nie jest idealny.

It is important for young women to be protected against such forced relationships.
Ważne jest, aby młode kobiety były chronione przed takimi przymusowymi związkami.

Your town gets protected, my hybrids get left alone and everybody will be happy.
Wasze miasto będzie bezpieczne, nikt nie tknie moich mieszańców i wszyscy będą zadowoleni.

His mind protected itself. He never emerged for more than a few seconds.
Jego świadomość broniła się i nie wyłaniała na dłużej niż kilka sekund.

I think it is very important that prison officers are protected as well.
Ochrona pracowników więzień wydaje mi się bardzo ważna.

Kevin is connected to something that needs to be protected.
Kevin jest połączony z czymś, co musi być chronione.

They'll come after you, screaming, like women think they're protected.
Rzucą się na ciebie z krzykiem, jakby kobiety myślały, że są chronione.

The fourth point, and this has already been mentioned, is that food security must be protected.
Czwarte zagadnienie, o którym była już mowa, to konieczność utrzymania bezpieczeństwa żywnościowego.

Commissioner, could you please look at this in order that people are protected.
Panie komisarzu, proszę przyjrzeć się tej kwestii w kontekście ochrony konsumentów.

If you'd screamed, I'd have come in and protected you.
Jeślibyś krzyczała, mógłbym do ciebie przyjść i ochronić cię.

By doing so, you're protected, should you be attacked and your body destroyed.
W ten sposób jest chroniona, kiedy Twoje ciało zostaje zniszczone.

We are no longer protected by an energy field.
Nie jesteśmy już chronieni przez pole siłowe.

I don't want to be protected by the police.
Nie chcę być chroniona przez policję.