Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adverb) w poczuciu dumy, z dumą, dumnie, hardo, butnie, wyniośle;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adv dumnie, z dumą
wyniośle

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

dumnie, wyniośle

Nowoczesny słownik angielsko-polski

z dumą

wyniośle

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

DUMNIE

PYSZNIE

HARDO

GODNIE

AMBITNIE

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Then he showeth them their work, And their transgressions, that they have behaved themselves proudly.
Tedy przez to im oznajmuje sprawy ich, i przestępstwa ich, że się zmocniły;

Jesus Army

Because he hath stretched out his hand against God, And behaveth himself proudly against the Almighty;
Bo wyciągną przeciw Bogu rękę swą, a przeciwko Wszechmocnemu zmocnił się.

Jesus Army

The wings of the ostrich wave proudly; [But] are they the pinions and plumage of love?
Izali możesz zaprządz w powróz swój jednorożca do orania?

Jesus Army

But they and our fathers dealt proudly and hardened their neck, and hearkened not to thy commandments,
Ale oni i ojcowie nasi hardzie sobie poczynali, i zatwardzili kark swój, i nie słuchali rozkazania twego.

Jesus Army

They are inclosed in their own fat: With their mouth they speak proudly.
Tukiem swoim okryli się; hardzie mówią usty swemi.

Jesus Army

Gresham was one of them and Nightmare Alley now sits proudly on my shelves alongside other subterranean carnival classics.

www.guardian.co.uk

Among a jumble of homes, I find a few proudly - and provocatively - flying Israeli flags.

www.guardian.co.uk

Brazil - and much of Latin America and the Caribbean - is in the midst of what believers proudly call an "evangelical revolution".

www.guardian.co.uk

Ayckbourn's wife, Heather Stoney, told me proudly that it was the first time her husband had managed to climb down the spiral staircase to his garden.

www.guardian.co.uk

I'd see that because he would talk to me about them, very proudly.
Wiem to, ponieważ mówił mi o nich z wielką dumą.

When you sent this to him, he proudly showed it to all of us.
Kiedy mu to wysłałeś... on z chęcią pokazał to nam wszystkim.

Told her to wear it proudly, as a free woman.
Powiedziałem, by nosiła ją dumnie, jako wolna kobieta.

Just as you've lived proudly make this village stand proud.
Do tej pory żyłaś dumnie, spraw, żeby ta wieś stała się dumna.

He proudly lived to see you become captain of the Enterprise.
Był dumny z ciebie, gdy zostałeś kapitanem Enterprise.

Go forth proudly to wherever your king may send you.
Idźcie naprzód z dumą, dokądkolwiek pośle was król.

I would take you proudly, my darling, but I'm not going.
Zabrałbym cię tam z ogromną przyjemnością, ale nigdzie się nie wybieram.

Still waving proudly to a parade which had long since passed her by.
Ciągle dumnie macha paradzie, która już dawno przeszła obok niej.

You, above all people, should respect the work of slaves and wear it proudly.
Ty, przede wszystkim, powinnaś docenić pracę niewolników i nosić ją z dumą.

If she left with the Pringles, it shouldn't be proudly.
Tylko o tym, że jeżeli ma odejść z Pringels to nie dumnie.

We are going to celebrate this 200th anniversary proudly and publicly.
Będziemy obchodzić to dwóchsetlecie dumnie i z rozgłosem.

But I can proudly say, my son is on the battlefield
Ale ja mogę z dumą powiedzieć, że mój syn jest na polu walki.

Despite how difficult it must be in your community to proudly declare who you are,
Pomimo jak trudne jest to dla twojej społeczności powinieneś dumnie przyznać się do tego kim jesteś.

When you run up to him, stand proudly.
Kiedy dobiegniesz do niego, stań dumnie wyprostowany.

Can you proudly tell your child about your job?
Mógłbyś dumnie powiedzieć dziecku o swojej pracy?

Despite what you did, you proudly stand before me!
Odrażające! Pomimo tego co zrobiłeś, stoisz dumny przede mną!

You English walk too proudly on the earth.
Wy, Anglicy zbyt dumnie kroczycie po ziemi.

As sometimes was proudly said during the run-up to the climate summit, there is no plan 'B'.
Jak czasami dumnie twierdzono w procesie przygotowań do szczytu klimatycznego, nie ma planu "B”.

Telling the world proudly that I am their daughter. Thank you mama, papa.
Mówią dumnie światu że jestem ich córką dziękuję mamo, tato...

People in Russia have learned to think proudly but live in miserable servitude.
Tak jest, że ludzie nauczyli się tam myśleć dumnie, ale żyć biednie i niewolniczo.

Once Kaitlen leaves, I plan on proudly bearing his children.
Gdy Kaitlen odejdzie, urodzę mu dzieci. No i?

But after tomorrow's mission, I will proudly return to Shaolin!
Wiem tylko, że pojutrze mogę wrócić do Klasztoru shaolin.

What so proudly we hailed at the twilight's last gleaming...
Co więc z dumą możemy mianem w Twilight's Last Gleaming ...

Tonight I again proudly accept that nomination for president of the United States.
Dzisiaj, ponownie z dumą przyjmuję nominację na prezydenta Stanów Zjednoczonych.

When in public, Miss United States always proudly wears her crown.
W miejscach publicznych miss zawsze z dumą nosi swoją koronę.

Al-Qaeda has proudly claimed responsibility for this deed.
Jedyną przyczyną ataku był fakt, że ludzie ci byli chrześcijanami.

Now, ladies and gentlemen, we proudly present Miss Congo.
A teraz, panie i panowie, z dumą przedstawiamy Miss Kongo.

I proudly present the answer to mutation.
Dumnie przedstawiam, odpowiedz na mutację.

I don't walk too proudly now.
Już nie chcę dumnie kroczyć, Abou.

Every soldier is proudly taking these risks.
Każdy żołnierz przyjmuje z dumą to ryzyko.

I do everything proudly, on the open
I to wszystko z dumą, na otwartym

They're guarded by the Swiss Guards, who stand proudly in pyjamas and funny hats.
Strzeżeni przez Szwajcarską Gwardzistów, którzy dumnie stoją w piżamach i śmiesznych czapkach.

So three cheers for the man That I proudly call Stan
Więc hip-hip-hurra dla człowieka, którego dumnie mogę nazywać ojczymem!

After three years of intensive institutional work we can proudly credit the European Parliament with a significant success in customs modernisation.
Po trzech latach intensywnych prac instytucjonalnych możemy z dumą wyrazić uznanie dla Parlamentu Europejskiego za znaczący sukces w modernizacji celnej.

You must display it proudly.
Musisz to z dumą pokazywać.

I proudly introduce defensive captain and linebacker. . .
Z dumą przedstawiam kapitana obrony. . .

Ladies and gentlemen, the Blue Flame proudly welcomes to the stage...
Panie i panowie, Niebieski Płomień wita na scenie...

Walking proudly in our winter coats
Berger! Maszerując dumnie w zimowych płaszczach

This is Ron Burgundy, proudly reporting once again for Channel 4 News.
Mówi Ron Burgundy. Z dumą nadaję raz jeszcze dla kanału 4.

You say that proudly !
Mów to z należytą dumą!

Proudly, he told me that they had almost no one with Down syndrome in his city of over 10 million people, because they were not allowed to live.
Z dumą powiedział mi, że nie mają prawie nikogo z zespołem Downa w mieście zamieszkiwanym przez ponad 10 milionów ludzi, ponieważ nie pozwolono tym ludziom żyć.

The president of the media authority, Annamária Szalai, proudly boasted of this in an interview.
Przewodnicząca urzędu nadzoru środków przekazu, Annamária Szalai, z dumą obwieściła ten fakt w jednym z wywiadów.

I proudly accept that I am boss Kutsinawa.
Dumnie przyznaję, że jestem szefem Kuchinawa.

Ladies and gentlemen, children of all ages, the Central Park Zoo proudly presents:
Panie i panowie oraz wszystkie dzieci... Central Parku z dumą przedstawia...

I proudly admit it!
Z dumą się do tego przyznaję.

Club Paradise proudly presents Maui and Waui, the sun kings!
Klub Paradise z dumą przezentuje Maui i Waui, Królowie Słońca!

The Strafing Run proudly presents the music of Lawrence Lipps!
The Strafing Run z dumą przedstawia muzykę Lawrenca Lippsa!

Ladies and gentlemen, proudly presenting the one, the only, the incomparable Miss Debbie Reynolds.
Panie i panowie, Pustynna Oaza przedstawia. Jedyną, niepowtarzalną i wspaniałą Debbie Reynolds.

Yesterday, a majority in this House adopted the Laperrouze report which proudly upheld the role of coal in Europe.
Wczoraj większość w tej Izbie przyjęła sprawozdanie Laperrouze'a, dzięki któremu z dumą utrzymano znaczenie węgla w Europie.

All right, I'il build you a cabin, and I'il give you my name proudly.
Dobrze, zbuduję ci chatę i z dumą dam ci swoje nazwisko.