Słownik internautów

cele

Słownik ochrony środowiska i gospodarki odpadami angielsko-polski 2003, Krzysztof Czekierda

cele~, environmental improvement cele (działania na rzecz) poprawy stanu środowiska~, statistical potrzeby statystyki~, waste management cele gospodarki odpadami

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

cele; zamiary
~, achievable - cele osiągalne
~, battle - cele bitewne
~, defensive - cele obronne
~, enemy - cele nieprzyjaciela
~, espionage - cele szpiegowskie
~, immediate - cele bezpośrednie
~, military - cele wojskowe
~, offensive - cele ofensywne
~, operational - cele operacyjne
~, peaceful - cele pokojowe
~, primary - cele podstawowe
~, propaganda - cele propagandowe
~, real - cele prawdziwe
~, reconnaissance - cele zwiadowcze
~, selfish - cele egoistyczne
~, strategic - cele strategiczne
~, training - cele szkoleniowe
~, unachievable - cele nieosiągalne

Słownik gospodarki wodno-ściekowej angielsko-polski

cele
zadania
~, agricultural - cele rolnicze
~, consumptive cele konsumpcyjne
~, domestic sewerage zadania z zakresu kanalizacji gospodarstw
~, environmental improvement cele działania na rzecz poprawy stanu środowiska
~, fire fighting cele przeciwpożarowe
~, flood control cele przeciwpowodziowe
~, flood prevention cele przeciwpowodziowe
~, industrial cele przemysłowe
~, irrigation cele nawodnień
~, non consumptive cele inne niż konsumpcyjne

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

"Significant progress has been made in working towards the commitment to end child detention for immigration purposes and we are currently piloting some proposed changes to our approach developed with partners.

www.guardian.co.uk

To fit it all in to 24 hours, I have decided for the purposes of this fantasy exercise to travel everywhere at close to the speed of light.

www.guardian.co.uk

Historically, the Inughuit people were semi-nomadic, moving between the different settlements at certain times of the year for hunting purposes and to visit family.

www.guardian.co.uk

The government's pledge to end the detention of children for immigration purposes was a flagship promise made within days of the coalition coming to power.

www.guardian.co.uk

But for my purposes, the what is less important than the why.
Ale dla moich celów, co jest mniej ważne niż dlaczego. Jest tam.

No, we need to keep her around a little longer for our purposes.
Musimy ją teraz dłużej trzymać dla naszych celów

We said we'd never use this baby for political purposes.
Mieliśmy nie używać tego dziecka do politycznych celów.

I've to keep that from you for the purposes of my game.
Musiałem to ukryć przed tobą dla celu mojej gry.

It's only for the purposes of myself and my team.
Tylko dla celów moich i mojej drużyny.

For insurance purposes, I had to list you as male.
Dla zabezpieczenia celu, muszę traktować cię jako mężczyznę.

These funds could probably have been used for other important purposes.
Można było zapewne przeznaczyć te środki na inne ważne cele.

There is an opportunity here to serve both our purposes.
Jest tu okazja, by sprostać obu naszym celom.

It feels like he's using us for his own purposes.
Jakby używał nas do własnych celów.

For the purposes of this dinner these are my ideas.
Na potrzeby tej kolacji twoje pomysły będą moimi.

I thought you brought me here for more exciting purposes.
Myślałam, że przyprowadziłeś mnie tutaj z bardziej ekscytującymi zamiarami.

They are only taken into account in the minutes but not for the purposes of the vote count.
Zamiary takie są odnotowywane jedynie w protokole, ale nie zostaną wliczone do wyników głosowania.

Well, that portion to my use would have to be closed to other purposes.
Ta część, w której mam mieszkać, powinna być zamknięta przed innym użytkiem.

I'll just sit here and monitor you for safety purposes.
Ja posiedzę i cię popilnuję, dla bezpieczeństwa.

I've already allowed you the use of our summer home for your foolish purposes.
Już pozwoliłem ci na użycie naszego letniego domku dla swoich niemądrych celów.

I like where you're headed, but for these purposes, let's just keep it professional.
To trochę nieprzyzwoite i wiem, do czego zmierzasz, ale teraz zachowujmy się jak profesjonaliści.

Well, that is what happens today for the purposes of advertising.
No właśnie - a to się dziś robi do celów reklamowych.

You are a guest here, only because it serves our purposes.
Jest pan naszym gościem tylko dlatego, że to służy naszym celom.

Whether they are used for business or private purposes is of secondary importance.
Kwestia, czy służą one do celów zawodowych czy prywatnych, ma znaczenie drugorzędne.

Such information will be extremely valuable for the purposes of environmental policy making.
Informacje będą bardzo wartościowe dla decyzji politycznych w sprawie środowiska naturalnego.

Ah, because a man might use these crimes for his own purposes.
Ponieważ mógł wykorzystać te zbrodnie dla własnych celów.

Sir, police officers may not be the best candidates for our purposes.
Proszę pana funkcjonariusze policji mogą nie być najlepszymi kandydatami do naszych celów..

He would return as a hero and, for all purposes, be your superior.
To będzie powrót jako bohater, a nie wątpliwości, chcesz być wyższe.

He may be resistant to having his discovery used for military purposes.
Jednak może mieć pewne zastrzeżenia, co do wykorzystania jego odkrycia... ...do celów militarnych..

But instead, you decided to co-opt him for your own purposes.
Ty jednak postanowiłeś go namówić do realizacji własnych celów.

He's renting for tax purposes, but he hopes to buy a place real soon.
Wynajmuje ze względu na podatki, ale ma nadzieję coś kupić i to szybko.

I have a license to grow marijuana for medical purposes.
Mam pozwolenie na uprawę marihuany dla celów medycznych.

Pierce asked me to document his life for historical purposes.
Pierce chciał, żebym udokumentował jego życie dla celów historycznych.

I'm depositing the funds under my name for tax purposes.
Zdeponuję fundusze pod swoim nazwiskiem, ze względów podatkowych

Not one can be used to generate nuclear energy for peaceful purposes.
Żadnej z nich nie można użyć do wytwarzania energii do celów pokojowych.

That being the case, the purposes must be abided by.
Jeżeli tak jest, to trzeba przestrzegać celów.

It is used for a huge number of purposes.
Jej zastosowanie jest ogromne.

I'd like you to film it for insurance purposes.
Chciałbym byś go sfilmował do celów ubezpieczeniowych.

Any such orders will be taken for informational purposes only.
Prawo to będzie wykorzystywane jedynie dla celów informacyjnych.

The solicitation of children for sexual purposes should be seen as a crime.
Nagabywanie dzieci w celu seksualnych powinno być postrzegane jako przestępstwo.

The goods are controlled because they could also potentially be used for military purposes.
Towary te podlegają kontroli, ponieważ mogą być również wykorzystywane do celów wojskowych.

They're not mine, but reliable, I think, for the purposes of this discussion.
Nie ja je robiłem, ale przydadzą się, jak sądzę, w tej dyskusji.

You are not qualified to talk about higher purposes.
Nie jesteś odpowiednią osobą, by mówić o wyższych celach.

The means employed to achieve these purposes are not in line with the targets.
Środki wykorzystane w celu osiągnięcia tych zamierzeń nie są zgodne z celami.

But until recently we were told that Galileo was for civilian purposes only.
Do niedawna mówiono nam jednak, że Galileo służy wyłącznie celom cywilnym.

But it requires our submission to its procedures and higher purposes.
Jednakże wymaga od nas poddania się jego wyrokom i wyższym celom.

The study showed that 58% of the respondents were against cloning for food production purposes.
Z badania wynika, że 58% badanych jest przeciwna klonowaniu zwierząt do celów produkcji żywności.

We cannot use a health issue for purposes that strictly speaking have no relevance.
Nie możemy odwoływać się do kwestii zdrowotnych w celach, które ściśle rzecz ujmując nie mają znaczenia.

As you can see, the remaining wiretaps were clearly used for other purposes.
Jak widać, najwyraźniej pozostałe podsłuchy zostały wykorzystane w innych celach.

And you were wondering, purely for administrative purposes, where it might have got to.
I zastanawiasz się, z czysto administracyjnego punktu widzenia, - gdzie ono jest.

Some state law allows you to grow psychs for religious purposes.
Prawo stanowe pozwala wam je hodować dla religijnych celów.

You, for all intents and purposes, are our leading expert.
Ty, mimo wszystkich zamiarów i prób, jesteś naszym przodującym ekspertem.

And remember, this call is for entertainment purposes only.
I pamiętaj,ze ta rozmowa jest tylko dla celów prywatnych.

I have authority to remove you for training purposes.
Mam pozwolenie, aby zabrać cię na trening.

However, the data can also be used for other purposes 'according to US law', as the agreement states.
Jednakże dane mogą zostać wykorzystane także do innych celów "zgodnie z prawem USA”, jak mówi wspomniana umowa.