Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Verb) poszukiwać, wyruszać na poszukiwanie; szukać zwierzyny; warczeć; kwestować;

(Noun) poszukiwanie; pogoń; przedmiot poszukiwań; kwesta;
resume one’s quest - podjąć na nowo poszukiwania;
abandon one’s quest - porzucić poszukiwania;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n C poszukiwanie
in ~ of sthw poszukiwaniu czegoś
w pogoni za czymś

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

(for) (dawn.) poszukiwać (czegoś)
poszukiwanie
be in ~ of poszukiwać czegoś

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

n poszukiwanie, śledztwo

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n form. poszukiwanie
in quest of - w poszukiwaniu
vt vi poszukiwać (sth - czegoś)

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

ŚLEDZTWO

POGOŃ ZA KIMŚ CZYMŚ

POGOŃ

SZUKAĆ

POSZUKIWAĆ

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

poszukiwanie, śledztwo, sprawa, zagadnienie

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

rewizja

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

poszukiwanie
~ for protection - poszukiwanie ochrony

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

The quest for a negotiated agreement has dominated the region for decades.
Dążenie do wynegocjowania porozumienia od wielu dekad decyduje o sytuacji regionu.

statmt.org

This quest was successful largely also thanks to the solidarity of Europe.
Poszukiwania te zakończyły się sukcesem między innymi dzięki solidarności Europy.

statmt.org

The second is the quest for lifelong personal development and integration into society.
Drugim jest dążenie do rozwoju osobowego przez całe życie i włączenie do społeczeństwa.

statmt.org

So it speaks about the appetite and quest for delivery, and I am happy to see that.
Dowodzi to zatem chęci oraz dążenia do realizacji, co mnie bardzo cieszy.

statmt.org

It is very encouraging to know of your strong commitment to this quest.
Świadomość, że zdecydowanie wspieracie państwo to dążenie jest bardzo krzepiąca.

statmt.org

As a fellow-sufferer from what might be called hydraulic dysfunction, I shall relish Tim Parks's account of his rebellious bladder and his heroic quest for a cure.

www.guardian.co.uk

"In my quest to produce this kind of fabric, I ended up returning to the principles of the earliest textiles such as felt, which were also produced by taking fibres and finding a way of binding them together without having to weave or stitch them.

www.guardian.co.uk

Ultimately, this story is an enchanting exploration of the author's quest to understand not just a little more about the universe, but a little more about his own place within it.

www.guardian.co.uk

While friends insist that Murray, Maclagan and Corretja are parting on amicable terms, it is clear the player is frustrated by stuttering form in the quest for his first grand slam.

www.guardian.co.uk

And you'll never give up the quest for truth, will you?
I nigdy się nie poddasz w poszukiwaniu prawdy.

This time, on a quest from which I may never return.
Tym razem na wyprawę, z której mogę już nie wrócić.

She helped you see your future with a vision quest.
Pomogła ci zobaczyć twoją przyszłość z użyciem Wyścigu Wizji.

I'm beginning to think he doesn't care about this quest.
Zaczynam sądzić, że nie zależy mu na wyprawie.

Each generation is called upon to follow its own quest.
Każde pokolenie jest powołane do innych zadań.

And how much of their quest was guided by an outside hand?
Oraz jak wiele z ich poszukiwań było sterowane przez kogoś z zewnętrz?

Ours was a quest for a new story, our own.
Tak jak nasze poszukiwanie nowej historii.

World history shows that the quest for peace pays off in the end.
Historia światowa pokazuje, że w końcowym rozrachunku poszukiwanie pokoju jest opłacalne.

And our blind quest for power helped set it all in motion.
A nasze ślepe dążenie do władzy pomogło wprowadzić to wszystko w ruch.

It is a fact that we need China as a partner in the quest for a solution to many global problems.
Faktem jest, że w poszukiwaniu rozwiązań dla wielu globalnych problemów potrzebujemy Chin jako partnera.

The second is the quest for lifelong personal development and integration into society.
Drugim jest dążenie do rozwoju osobowego przez całe życie i włączenie do społeczeństwa.

It is very encouraging to know of your strong commitment to this quest.
Świadomość, że zdecydowanie wspieracie państwo to dążenie jest bardzo krzepiąca.

Proceed with caution in your quest for law and order.
Bądź ostrożny w swej walce o porządek i prawo.

Which would validate your theory on their quest for water.
To by potwierdzało twoją teorię, że szukają wody.

But no sacrifice is too great, in the quest for perfection.
Lecz żadne poświęcenie nie jest zbyt duże w pogoni za ideałem.

When has so noble a quest been right there within our grasp?
Kiedy taka wyjątkowa okazją była w zasięgu ręki?

Each of our enemies has failed in their quest to defeat us.
Każdy z naszych wrogów zawiódł w swojej misji, pokonania nas.

Maybe I should go with you, help with your quest.
Może powinnam iść z tobą, pomóc ci twoim zadaniu.

You thought that this would be the culmination of your quest.
Ty myślałaś, że będzie to punktem kulminacyjnym w twoim życiu.

This quest was successful largely also thanks to the solidarity of Europe.
Poszukiwania te zakończyły się sukcesem między innymi dzięki solidarności Europy.

If any of you wish to depart this quest, the time is now.
Jeśli którekolwiek z was chce opuścić tę wyprawę, czas to uczynić...

In that case, God be with you in your quest.
W takim razie niech Bóg będzie z tobą.

But unless we succeed in our quest, it's also doomed.
Lecz jeśli twoja misja się nie powiedzie, skazany jest na zagładę.

I imagined you like a medieval knight on a quest.
Wyobrażam sobie ciebie jako średniowiecznego rycerza na wyprawie.

So this just might be the answer to my quest for the holy pail.
A więc to może być odpowiedzią na moje poszukiwania Świętego Wiadra!

Then you can begin your panic-driven quest back to Manhattan.
Wtedy może pan zacząć swój paniczny odwrót na Manhattan.

Since I met you I've been on this spiritual quest.
Od kiedy z tobą jestem nurtują mnie sprawy natury duchowej.

Remember, this is a vision quest, a rite of passage.
Zapamiętaj, to jest poszukiwanie wizji , obrządek inicjacyjny.

We, too, are on a quest to better ourselves.
My też dążymy do ulepszania siebie.

Curiosity about What happens after death grew to an obsessive quest.
Ciekawość tego, co dzieje się po śmierci, przerodziła się w obsesyjne poszukiwanie.

A good man died in your quest for riches, Tauren.
Dobry człowiek zginął w twoim poszukiwaniu bogactwa, Taurenie.

He led me, showed me the way in my quest for vengeance.
Pozwolił mi... ...pokazał mi drogę w mojej wyprawie po zemstę.

An encounter with someone to help the seeker on his spiritual quest.
Spotkanie z kimś kto pomoże w duchowych poszukiwaniach.

And I think that his widow is going to be very successfulon her quest.
Tak sobie myślę, że tak wdowa będzie miała dużo sukcesów wjej poszukiwaniu.

Probably one of them might have been aesthetics, or this quest to simplify.
Prawdopodobnie jedną z nich mogła być estetyka, lub dalsze poszukiwania uproszczeń.

On a quest for a new life starting in a magical new land.
Tak jakbyśmy byli pionierami... na wyprawie, aby zacząć nowe życie w magicznej krainie.

Here and now. These measures must include nuclear energy and a quest for new sources of natural gas.
Środki te muszą obejmować wykorzystanie energii jądrowej i poszukiwanie nowych źródeł gazu ziemnego.

That's the end result of my spiritual intellectual quest.
To końcowy rezultat mojej duchowej, intelektualnej wyprawy.

Your quest for the perfect princess cut supports terrorism and genocide.
Twoje poszukiwania idealnej księżniczki popiera terroryzm i ludobójstwo.

Go on this quest for me, and I'll giveyou your swamp back.
Wypełnij misję dla mnie, a oddam ci twoje bagno.

Just so you know, in your quest to find yourself... you're losing something.
Chcę byś wiedział, że w twoim dążeniu do odnalezienia siebie... Tracisz coś.

My step-sister left on a quest or some such.
Moja przyrodnia siostra wyruszyła na poszukiwanie czy coś takiego.

No, such a quest is not for me.
Nie, takie poszukiwanie nie jest dla mnie.

A vision quest can take you anywhere, and sometimes it can be dangerous.
Wyścig wizji może cię zabrać gdziekolwiek, i może to być rzecz niebezpieczna.

But he would not give up the quest.
Ale on nie dawałby poszukiwania.

How many innocents did killed in the 6 century quest to avenge your family?
Ilu niewinnych zabiłaś? W ciągu trwającej 6 wieków misji, pomszczenia swojej rodziny.

And so our quest comes to an end.
I tak nasza podróż dobiega końca.

Not a bad run for a first quest.
Nieźle jak na pierwszą wyprawę.

He thought that ours was a more noble quest.
Pomyślał że nasze zadanie jest bardziej szlachetne.

Now look at me, a man without a quest
Teraz spójrz na mnie, człowiek bez celu.