(Adjective) królewski;
adj królewski
królewski
MONARSZY
adj. królewski
monarszy
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
And there is the Chief, in all his regal finery, with a laptop computer.
Wódz wioski w królewskich ozdobach siedział z laptopem w rękach.
The television would regale us with pictures of damaged flora and fauna for days on end.
Przecież całymi dniami pokazywano by nam w telewizji obrazy klęski, jaką została dotknięta flora i fauna.
I am intrigued to know whether at some point the duchess, this regal persona, took over from the real person.
"I can't imagine," she says in her very deliberate, almost regal drawl.
Even in the paparazzi gym-and-swimwear shots, Diana never appeared quite like this: playing the cello clad only in bra and knickers (and regal tiara).
Escape the hoo-ha in London but still enjoy a sense of royal occasion at these castles, manor houses and regal retreats.
It's just maybe a little too regal for a nightclub.
Przysięgam, byłam poza domem tak długo jak tylko mogłam. Czyżby?
Only I can return you to your regal self.
Tylko ja mogę przywrócić ci twoją królewską postać.
Laurence is perfect for his part, because he has a regal bearing.
Laurence jest doskonały do tej roli, gdyż jest taki dostojny.
And even most regal I, your king, was frightened.
I nawet ja będący królem, byłem przerażony.
A gold packet of king size with a regal insignia.
Złota paczka ogromnej wielkości z królewskimi insygniami.
Yeah, well, the crown looks very good on you, very regal.
Do twarzy ci w tej koronie. Po królewsku.
No, you see, you and me wouldn't be very regal
Czy nie widzisz, ty i ja, Nie będziemy zbyt królewscy.
Maybe I can suggest my personal favorite, Regal Royal, instead?
Mogę w zamian zaproponować mój ulubiony wzór Regal Royal?
But me, I want something more regal.
Ale ja, chciałbym coś bardziej królewskiego.
You have failed to capture my regal profile.
Nie udało ci się uchwycić piękna mojego królewskiego profilu.
Gus told me the Club Regal got knocked over.
Gus mówił mi, że był nalot na klub Regal.
With a regal but modest gesture, she lifts her skirt...
W królewskim ale i skromnym geście, ona podnosi do góry spódnicę...
So, what do you guys propose? Regal Barcelona.
Więc co proponujecie? królewską Barcelonę.
He is handsome and regal.
Jest przystojny i królewski.
About as regal as a potato.
Tak królewska jak ziemniak.
I adore luxury and regal splendour.
Uwielbiam luksus i królewski przepych.
A regal reply to the Turks, Baptiste!
Nasza odpowiedz dla Turków była iście królewska, Baptiste!
And a... little more regal.
Oraz... nieco bardziej królewskiego.