(Noun) regulator, stabilizator; ciało nadzorujące; zegar wzorcowy;
regulator watch - nadzór regulacyjny;
be a regulator - sprawować nadzór;
n C regulator
urządzenie regulujące (np. temperaturę w pomieszczeniu) , regulator, stabilizator
ciało nadzorujące
organ regulujący
n ciało nadzorujące, organ regulujący
s techn. regulator
żołnierz oddziałów żandarmerii w marynarce brytyjskiej
REDUKTOR
MODERATOR [TECHN.]
MIARKOWNIK
1. (an official responsible for control and supervision of a particular activity or area of public interest)
inspektor
2. (any of various controls or devices for regulating or controlling fluid flow, pressure, temperature, etc.)
regulator: :
pr. organ sprawujący nadzór~, environmental organ sprawujący nadzór w zakresie ochrony środowiska~, local authority organ samorządowy sprawujący nadzór~, local environmental organ samorządowy sprawujący nadzór w zakresie ochrony środowiska~, waste organ sprawujący nadzór w zakresie odpadów
regulator
tech. reduktor; regulator
~, air humidity - regulator wilgotności powietrza
~, pressure - reduktor ciśnienia, regulator ciśnienia
~, voltage - el. regulator napięcia
adm. organ sprawujący nadzór
~, decision - organ decyzyjny
~, environmental organ sprawujący nadzór w zakresie ochrony środowiska
~, water environmental organ ochrony środowiska sprawujący nadzór nad gospodarką wodno ściekową
1. regulator m
2. okno (wentylacyjne) regulacyjne
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
You spoke about the need for a European regulator, and you are absolutely right.
Mówiła pani, że potrzeba europejskiego organu regulacyjnego i ma pani zupełną rację.
He is the regulator of transport, supposed to protect consumers and workers.
Jest on regulatorem transportu, powinien chronić konsumentów i pracowników.
But we also need to strengthen the links between national financial regulators.
Ale musimy także wzmocnić powiązania pomiędzy krajowymi organami nadzoru finansowego.
For markets to function well, the role of regulator is absolutely crucial.
Rola organu regulacyjnego jest absolutnie kluczowa dla dobrego funkcjonowania rynków.
Fourthly, the issue of the independence of national regulators cannot be overestimated.
Po czwarte, nie należy przecenić kwestii niezależności krajowych regulatorów.
They will need to show the regulator - the Office for Fair Access - that they are encouraging students from the poorest families and from under-represented ethnic minorities to apply.
The regulator could fine them if they are not widening their pool of applicants.
The controversy, Rusbridger said, "raises questions which are not so much about hacking, troubling as those are, but about how other forces in society - whether it is other media organisations, the police, the regulator or parliament itself - behave when faced with the muscle of a very large, very powerful and sometimes very aggressive media group".
He announced this morning that he has asked the media regulator Ofcom to examine News Corporation's bid to take control of BSkyB.
Vince Cable has ordered media regulator Ofcom to examine News Corporation's Â?12bn bid to take control of BSkyB, as revealed by MediaGuardian.
Clearly, in these circumstances, the market itself is a good regulator.
Jest oczywiste, że w takich warunkach rynek dobrze spełnia rolę regulatora.
A second aspect that appears important to us is the question of the regulator.
Drugim aspektem, który jest dla nas ważny jest kwestia regulatora.
France has provided us with an excellent example of how to set up an independent regulator.
Francja daje doskonały przykład na to, jak ustanowić niezależny organ regulujący.
For markets to function well, the role of regulator is absolutely crucial.
Rola organu regulacyjnego jest absolutnie kluczowa dla dobrego funkcjonowania rynków.
He is the regulator of transport, supposed to protect consumers and workers.
Jest on regulatorem transportu, powinien chronić konsumentów i pracowników.
The decision was taken by each European national regulator.
Decyzja ta została podjęta przez regulatorów w poszczególnych krajach.
Yeah, just picking up a part for my regulator.
Tak, przyjechałem po część do mojego regulatora.
In this case, Europe's role should be that of a moderator, not a regulator.
W tym przypadku Europa powinna pełnić rolę moderatora, a nie regulatora.
It's connected to a tube that's attached to the regulator.
Jest połączony z rurką przyczepioną do regulatora.
You spoke about the need for a European regulator, and you are absolutely right.
Mówiła pani, że potrzeba europejskiego organu regulacyjnego i ma pani zupełną rację.
You have suggested that I should put a European regulator in place.
Zasugerowali Państwo, że powinienem utworzyć europejski organ regulacyjny.
States would be very much more prepared to accept a regulator if the latter were given a large measure of independence.
Państwa członkowskie byłyby o wiele bardziej skłonne zaakceptować regulatora, gdyby wyposażony on był w dużą dozę niezależności.
You ain't no regulator! Stay here with the pork.
Hej, ty nie jesteś Regulatorem chłopcze, zostań tu ze świniami.
So we expect the industry to take the prime responsibility for learning lessons, rather than relying on the regulator to tell it what to do.
Oczekujemy więc, że przemysł przyjmuje zasadniczą odpowiedzialność za wyciąganie wniosków zamiast czekać, aż ustawodawca powie mu, co ma robić.
I never know a regulator had a religion.
Nie wiedziałem, że mają jakąś religię.
I would like the Commissioner to investigate the situation, because to all appearances, neither the national regulator nor the government seems able to do so.
Chciałbym, aby pani komisarz zbadała tę sytuację, ponieważ wygląda na to, że ani krajowy organ regulacyjny ani rząd nie są w stanie tego zrobić.
This regulator should also have the authority to remove unsafe nuclear power stations from the network.
Organ taki powinien również mieć uprawnienia w zakresie eliminowania niebezpiecznych elektrowni jądrowych z sieci.
We need safety standards for atomic power plants throughout Europe and an independent regulator who will also issue the necessary provisions.
Potrzebujemy norm bezpieczeństwa dla elektrowni jądrowych w całej Europie, jak również niezależnej instytucji regulującej, która będzie również wydawała konieczne przepisy.
What about the independence of the media regulator?
Co z niezależnością regulatora mediów?
Ultimately we can only secure a single energy market if we have a European regulator with real powers.
Bezpieczeństwo jednolitego rynku energetycznego może zapewnić jedynie działanie europejskiego regulatora posiadającego realne uprawnienia.
The sea is also an important climate regulator and we have already seen the results of climate change on fish stocks.
Morze w znaczący sposób reguluje również klimat, a widzieliśmy już wpływ zmiany klimatu na zasoby rybne.
It would be useful if this French regulator were given a say in the activities of the regulators in the other 26 countries.
Dobrze by było, gdyby francuski organ regulujący miał możliwość wypowiadania się w kwestii działań odpowiednich organów w pozostałych 26 krajach.
He pranged his regulator and his mixture got screwed up.
Walnął w regulator i mieszanka mu się spieprzyła.
I think that, actually, the French regulator is independent - his proposals are testament to that.
Uważam, że francuski organ regulacyjny jest naprawdę niezależny - świadczą o tym jego propozycje.
At present, we have no such regulator.
Obecnie takiego organu nie mamy.
This new European regulator will make a strong contribution to enhancing cross-border competition and consumer choice.
Ten nowy europejski organ regulacyjny będzie miał istotny wkład w zwiększenie transgranicznej konkurencji i wyboru konsumenta.
I am disappointed that the foundations for a European regulator for this sector have not been laid.
Jestem rozczarowany faktem, że nie położono fundamentów pod powstanie europejskiego organu regulacyjnego dla tego sektora.
Let us make sure that the regulator understands local nuances and is truly accountable to local people.
Zdobądźmy pewność, że prawodawca rozumie miejscowe niuanse i w pełni odpowiada przed miejscowymi ludźmi.
We have to harmonise our legislation, and the most powerful signal would undoubtedly be to provide ourselves with a European regulator.
Musimy zharmonizować nasze przepisy prawne, a najmocniejszym sygnałem byłoby niewątpliwie utworzenie europejskiego organu regulacyjnego.
I've got to readjust the cell regulator.
Muszę dostosować komórek regulatora.
Can you check the voltage regulator?
Możesz sprawdzić regulator napięcia?
My Regulator. Your shuttle to Earth is ready.
Mój Regulatorze, Pański prom na Ziemię jest już gotowy!
Sleep regulator operative in zone one, captain.
Regulatory snu wlaczone w strefie pierwszej.
Another possibility is the one we have embarked on informally, namely calling on a national regulator.
Inna możliwość, to taka, z której skorzystaliśmy nieformalnie, mianowicie powołanie regulatora krajowego.
The regulator has stabilized the reaction.
Regulator ustabilizował reakcję.
I strongly advocate a national regulator - an efficient Agency having sufficient authority to supervise the fair functioning of the common electricity market.
W pełni popieram ustanowienie krajowego regulatora, skutecznej w działaniu agencji, mającej uprawnienia wystarczające do nadzorowania sprawiedliwego funkcjonowania wspólnego rynku energetycznego.
May I say, personally, that I support your proposal for a European regulator: it makes sense.
Pozwolę sobie wyjaśnić, że osobiście popieram pani propozycję utworzenia europejskiego organu regulacyjnego: ma ona sens.
To this end I have insisted on the introduction of a service regulator, to ensure that monopolies do not hinder service quality.
W tym celu domagałem się wprowadzenia organu regulującego świadczenie usług, który zagwarantuje, że monopoliści nie będą pogarszali ich jakości.
In the meantime it has not been possible to fulfil more beneficial plans such as the creation of a supra-national pan-European regulator.
W tym czasie nie była możliwa realizacja bardziej korzystnych planów, takich jak stworzenie ponadnarodowego paneuropejskiego organu regulacyjnego.
It is also important to have strict mandatory safety standards and to ensure, through the European regulator, that shutdown is carried out.
Istotne jest także stworzenie rygorystycznych obowiązkowych norm bezpieczeństwa oraz dopilnowanie, poprzez europejski organ regulacyjny, by reaktory były faktycznie wyłączane.
The sea offers important trade routes, acts as a regulator of the climate, and represents a source of food, energy and resources.
Przez morze prowadzą ważne szlaki handlowe, morze działa jako regulator klimatu oraz stanowi źródło żywności, energii i innych zasobów.
We need a European regulator and, in time, we need a European public prosecutor.
Potrzebujemy europejskiego regulatora, a w stosownym czasie przyda się europejski prokurator.
Some eejit forcedthe pressure regulator.
Jakiś idiota przeciążył regulator ciśnienia.
Jean-Pierre Jouyet is now the chairman of the French financial markets regulator and we have worked together with him very successfully in the past.
Jean-Pierre Jouyet został teraz przewodniczącym francuskiego organu ds. regulacji rynków finansowych. Wcześniej współpraca z nim była bardzo owocna.
Do you believe that the French model could be applied throughout Europe, with a European regulator based on the French system?
Czy uważa Pani, że możliwe byłoby zastosowanie modelu francuskiego w całej Europie, za pomocą europejskiego organu regulacyjnego opierającego się na systemie francuskim?
We need independent supervision across the EU and we have to have an independent regulator.
Potrzebny nam niezależny nadzór w całej UE oraz niezależny organ regulacji.
This recommends that consultations be held relating to the necessity and feasibility of creating a European accounting and audit services regulator.
Zgodnie z tą poprawką, przeprowadzone zostaną konsultacje dotyczące konieczności i wykonalności stworzenia europejskiego organu regulacji usług rachunkowych i audytorskich.
When the lights go out, when hospitals have no power, national interests are going to prevail irrespective of orders from the proposed EU regulator.
Kiedy zgaśnie światło, gdy zostanie odcięty prąd w szpitalach, interesy narodowe przeważą bez względu na zarządzenia proponowanego regulatora unijnego.
That means that the industry must demonstrate to the regulator that it fully understands the hazards associated with its operations and knows how to control them.
Oznacza to, że przemysł musi wykazać ustawodawcy, że w pełni rozumie zagrożenia związane z daną działalnością i wie, jak je kontrolować.
It is an interesting challenge to find the right balance between leaving the national regulatory authorities alone to do their own thing and to create an EU regulator.
Znalezienie właściwej równowagi pozostawieniem krajowych organów regulacyjnych samym sobie a stworzeniem unijnego organu regulacyjnego jest interesującym wyzwaniem.