Rotterdam
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
One cooperation agreement has already emerged, signed in May for the Rotterdam-Genoa corridor.
Pojawiła się już jedna umowa o współpracy, podpisana w maju dla korytarza Rotterdam-Genua.
Regulation (EC) No 304/2003 concerning the export and import of dangerous chemicals implements the Rotterdam Convention.
Rozporządzenie (WE) nr 304/2003 dotyczące wywozu i przywozu niebezpiecznych chemikaliów wdraża konwencję rotterdamską.
The suggestion of visiting the port of Rotterdam, which is where most toys arrive, is an idea that I have been nursing.
Propozycja odwiedzenia portu w Rotterdamie, gdzie trafia najwięcej zabawek jest koncepcją, nad którą ja też się zastanawiam.
He began training as a dancer in Rotterdam at the age of 14 and studied acting at the Maastricht Theatre Academy.
W wieku czternastu lat rozpoczął naukę tańca w Rotterdamie, a później studiował aktorstwo w Akademii Teatralnej w Maastricht.
Some people estimate that a third of the goods docked in containers at Antwerp or Rotterdam are counterfeits.
Niektórzy szacują, że jedną trzecią towarów wwożonych w kontenerach przez porty w Antwerpii lub Rotterdamie stanowią podróbki.
He's an exchange student from Rotterdam.
Jest studentem na wymianie z Rotterdamu.
The Commission will make every possible effort to support the Rotterdam Convention to enable these goals to be achieved.
Komisja Europejska podejmie wszelkie możliwe środki w celu poparcia konwencji rotterdamskiej w celu umożliwienia realizacji tych celów.
Some people estimate that a third of the goods docked in containers at Antwerp or Rotterdam are counterfeits.
Niektórzy szacują, że jedną trzecią towarów wwożonych w kontenerach przez porty w Antwerpii lub Rotterdamie stanowią podróbki.
At 3:00 a.m. Rotterdam was bombarded...
O 3:00 rano Rotterdam został zbombardowany...
This is a lower proportion than in the municipalities of Rotterdam and many other Dutch cities famous for a frugal approach to budgeting.
Jest to niższy wskaźnik niż w gminach Rotterdamu i innych holenderskich miast słynących z oszczędnego podejścia do wydatków.
The suggestion of visiting the port of Rotterdam, which is where most toys arrive, is an idea that I have been nursing.
Propozycja odwiedzenia portu w Rotterdamie, gdzie trafia najwięcej zabawek jest koncepcją, nad którą ja też się zastanawiam.
Madam President, this new regulation properly implements the global Rotterdam Convention, which was adopted in 1998 but has only officially been in force since 2004.
Pani przewodnicząca! To nowe rozporządzenie transponuje we właściwy sposób postanowienia międzynarodowej konwencji rotterdamskiej, która została przyjęta w 1998 r., ale która formalnie obowiązuje dopiero od 2004 r.
Regulation (EC) No 304/2003 concerning the export and import of dangerous chemicals implements the Rotterdam Convention.
Rozporządzenie (WE) nr 304/2003 dotyczące wywozu i przywozu niebezpiecznych chemikaliów wdraża konwencję rotterdamską.
Yesterday, Blijdorp Zoo in Rotterdam announced that not a single European zoo has managed to breed polar bears.
Wczoraj ogłoszono, że ogród zoologiczny Blijdorp w Rotterdamie jest jedynym europejskim zoo, w którym udało się wyhodować niedźwiedzie polarne.
It is ten years since the Rotterdam Convention was signed, and it was said then that prior written approval should be sought for the export of dangerous chemicals.
Mija dziesięć lat od podpisania konwencji rotterdamskiej, kiedy to postanowiono, że wywóz niebezpiecznych chemikaliów wymaga uprzedniej zgody na piśmie.
On many points the regulation does not stop at the provisions of the Rotterdam Convention, but goes further by offering a higher level of protection for countries that import chemicals.
W wielu aspektach rozporządzenie nie ogranicza się do postanowień konwencji rotterdamskiej, ale idzie dalej, zapewniając wyższy poziom ochrony dla państw przywożących chemikalia.
I see the implementation of the Rotterdam Convention on Prior Informed Consent (PIC) as a positive step in this policy area.
Uważam, że konwencję rotterdamską w sprawie procedury zgody po uprzednim poinformowaniu (PIC) za pozytywny krok w tym obszarze polityki.
That is not to say that something as embarrassing as the seizing of anti-HIV drugs in the port of Rotterdam will not happen again.
Co nie oznacza, że tak krępujące zdarzenie jak przejęcie leków przeciwko HIV w porcie w Rotterdamie więcej się nie zdarzy.
Last week our group made a working visit to Rotterdam, a city where a great deal is being done to tackle and prevent radicalisation and to reach groups that are susceptible to it.
W zeszłym tygodniu nasza grupa złożyła wizytę roboczą w Rotterdamie, mieście, w którym bardzo wiele robi się na rzecz zwalczania i zapobiegania radykalizmowi i poszukiwania podatnych na radykalizm grup.
These exceptions are intended to create a certain degree of flexibility, while at the same time maintaining a high level of protection - one which is, indeed, higher than that provided by the Rotterdam Convention.
Wprowadzenie tych odstępstw ma na celu stworzenie pewnego rodzaju elastyczności, przy jednoczesnym zachowaniu wysokiego poziomu ochrony, który jest rzeczywiście wyższy od poziomu ochrony przewidzianej w konwencji rotterdamskiej.
The European Union has constantly been an important partner in international conventions, including the Rotterdam Convention on the prior informed consent procedure for certain hazardous chemicals and pesticides in international trade.
Unia Europejska jest nieprzerwanie ważną stroną międzynarodowych konwencji, w tym konwencji rotterdamskiej w sprawie stosowania procedury uprzedniej świadomej zgody na niektóre niebezpieczne chemikalia i pestycydy w handlu międzynarodowym.
If this does not happen, then for transport-intensive areas like the port of Rotterdam and Schiphol airport, it will be impossible for us to meet the present and/or stricter norms for particulate matter.
Jeśli tak się nie stanie, wówczas w odniesieniu do obszarów o wysokiej intensywności transportu, takich jak port w Rotterdamie czy lotnisko Schiphol niemożliwe będzie spełnienie obecnych i/lub ostrzejszych norm względem cząstek stałych.
Finally, Madam President, I would also like to make a case for the Council and the Commission to do as much as they can to extend the list of substances in the Rotterdam Convention.
Pani przewodnicząca! Podsumowując, pragnę także zaapelować do Rady i Komisji Europejskiej, aby zrobiły wszystko, co w ich mocy, w celu rozszerzenia wykazu substancji zawartego w konwencji rotterdamskiej.
For the simple reason that, if they had been properly applied, you can actually test your wheat as much as you like as it comes through the port of Rotterdam, but you will find no residue there.
Z tego prostego powodu, że jeżeli środki te były odpowiednio stosowane, to możecie sobie badać pszenicę tak długo, jak chcecie, np. podczas rozładowywania w porcie w Rotterdamie, ale nie znajdziecie w niej żadnych pozostałości.
The Danube is part of the main trans-European Rhine-Main-Danube transport waterway, which links the North Sea and Black Sea via the ports of Rotterdam and Constanţa.
Dunaj stanowi część głównego transeuropejskiego wodnego szlaku transportowego Ren-Men-Dunaj, który łączy Morze Północne z Morzem Czarnym przez porty w Rotterdamie i Konstancy.
I would also like to inform you that, in 2011, I intend to organise an event at Rotterdam port with the Dutch authorities, possibly to coincide with the entry into force of the directive.
Chciałbym także poinformować Państwa, że w 2011 roku zamierzam wspólnie z władzami holenderskimi zorganizować pewne wydarzenie w porcie rotterdamskim, które prawdopodobnie zbiegnie się w czasie z wejściem w życie dyrektywy.
(NL) Mr President, when I walk out of my village I am in the middle of a unique agricultural area, the green heart between big cities like Amsterdam, Rotterdam and Utrecht.
(NL) Pani przewodnicząca! Opuszczając moją wioskę znajduję się w wyjątkowym obszarze rolniczym, zielonym centrum między wielkimi miastami, Amsterdamem, Rotterdamem i Utrechtem.
The link between the ports of Rotterdam and Constanţa through the Rhine corridor, the Main Canal and River Danube cuts the distance between the North Sea and Black Sea by 4 000 kilometres.
Połączenie między portami w Rotterdamie i Konstancy poprzez korytarz Ren-Men-Dunaj skraca trasę pomiędzy Morzem Północnym a Morzem Czarnym o 4 tysiące kilometrów.
The joint pilot project on Safe and Secure Trade Lane has been running since November 2007 with the participation of three ports, Shenzhen in China, Rotterdam in the Netherlands and Felixstowe in the United Kingdom.
Od listopada 2007 roku realizowany jest projekt pilotażowy o nazwie "Bezpieczny i pewny szlak handlowy” (Save and Secure Trade Lane) z udziałem trzech portów: Shenzhen w Chinach, Rotterdamu w Holandii i Felixstowe w Wielkiej Brytanii.
On many points, the regulation does not restrict itself to the provisions of the Rotterdam Convention, but lays down implementing conditions that offer a high level of protection for all the countries of the world, not just for members of the Convention.
W wielu kwestiach rozporządzenie nie ogranicza się do postanowień konwencji rotterdamskiej, ale zawiera przepisy wykonawcze zapewniające wysoki poziom ochrony każdemu państwu świata, a nie tylko państwom-stronom konwencji.
in writing. - (PT) The Rotterdam Convention on the Prior Informed Consent Procedure for Certain Hazardous Chemicals and Pesticides in International Trade was approved in September 1998 and entered into force on 24 February 2004.
na piśmie. - (PT) Konwencja rotterdamska w sprawie procedury zgody po uprzednim poinformowaniu w międzynarodowym handlu niektórymi niebezpiecznymi substancjami chemicznymi i pestycydami została przyjęta w dniu 1 września 1998 r. i weszła w życie w dniu 24 lutego 2004 r.
on behalf of the PSE Group. - Madam President, first of all I would like to welcome the report and of course I welcome the implementation of the Rotterdam Convention, which is an important international convention on the ban of several dangerous chemicals.
w imieniu grupy PSE. - Pani przewodnicząca! Po pierwsze przyjmuję z zadowoleniem sprawozdanie i oczywiście wdrożenie konwencji rotterdamskiej, stanowiącej istotną międzynarodową konwencję zakazującą obrotu kilkoma niebezpiecznymi substancjami chemicznymi.