(Adjective) niegrzeczny, grubiański, opryskliwy, przykry, nieprzyjemny, szorstki, bezceremonialny; prosty, surowy; toporny, prymitywny, siermiężny; brutalny, nagły; nieprzyzwoity; krzepki, czerstwy;
rude word - brzydkie słowo;
in rude health - krzepki, tryskający zdrowiem;
be rude to sb - być niegrzecznym wobec kogoś;
nieprzyzwoity, opryskliwy, grubiański, szorstki, nieuprzejmy, niegrzeczny, brutalny, nagły, prymitywny
adj gruboskórny, ordynarny
prymitywny
szorstki
to be ~ być niegrzecznym (to sb dla kogoś)
adj niegrzeczny, ordynarny
nieprzyzwoity
prymitywny, opryskliwy
szorstki
to be rude - być niegrzecznym (to sb - dla kogoś)
PROSTY
PRYMITYWNY
NAGŁY
NIEUPRZEJMY
GRUBIAŃSKI
GRUBOSKÓRNY
NIEDELIKATNY
NIESALONOWY
NIEDOKŁADNY
(socially incorrect in behavior
"resentment flared at such an unmannered intrusion")
niegrzeczny, niekulturalny
synonim: ill-mannered
synonim: bad-mannered
synonim: unmannered
synonim: unmannerly
niegrzeczny
gwałtowny
karczemny
ordynarny
prostacki
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
I can guarantee that some Member States are in for a rude awakening in this respect.
Zapewniam, że niektóre państwa członkowskie doznają tu przykrego przebudzenia.
They are in danger of having a rude awakening before too long, however.
Grozi im jednak niebezpieczeństwo brutalnego przebudzenia w niedługim czasie.
I am leaving directly, not out of rudeness, but because I have an important meeting elsewhere.
Muszę już iść, nie dlatego, że jestem nieuprzejma, ale mam ważne spotkanie.
Because if you don't know how to adjust the rudder, every wind is the wrong wind.
Jeśli bowiem nie wiadomo, jak ustawić ster, każdy wiatr jest wiatrem dmuchającym w złym kierunku.
Narrator: The wing has no steering controls, no flaps, no rudder.
Skrzydło nie ma układu sterowania, klap ani steru.
Sir Alex Ferguson, too, was a trouper, a model of charm even with the Liverpool and Manchester City fans determined on a bit of banter and Les Ferdinand was touchingly enchanted by a delegation of Besiktas fans, for whom he had played a season on loan 15 years previously, chanting rude things about Fenerbahce in his honour.
By the time Lawrence began planning a tale of rude goings-on between a lady and a servant, a new mass readership was ripe for introduction to the joys of literary sex.
Though many were too rude to say so.
Then another director, he was so rude all the time - he was molestering [sic] people, I thought - and I was with my little girl, and he started digging me up at a party.
Wouldn't want our new friend here to think us rude.
Nie chcielibyśmy, by nowy znajomy miał nas za chamów.
You can be rude to me, but not to my wife!
Dla mnie możesz być nieuprzejma, ale nie dla mojej żony.
You were being rude about a woman I'm in love with.
Jesteś niegrzeczny w stosunku do kobiety, którą kocham.
I don't mean to be rude or anything, but who exactly are you?
Nie chcę być niegrzeczna, ale kim dokładnie jesteś?
My wife says it is rude of me to leave her alone.
Moj żona twierdzi, że to nie ładnie z mojej strony, że zostawiam ją samą..
I must go. People find it rude leave them waiting.
Muszę wracać, uznają, że to niegrzeczne, że każę im czekać.
It would be rude for us not to go up.
Niegrzecznie byłoby nie pójść na górę.
Not to seem rude, but I wasn't actually talking to you.
Nie chcę być niegrzeczny, ale nie mówiłem do ciebie.
There was no need for me to be so rude.
Nie ma potrzeby, żebyś była dla mnie niemiła.
In any other situation I would say that you are rude.
W każdym innym przypadku powiedziałbym, że zachowujesz się wprost chamsko -
You can't not answer the phone because it would be rude.
Nie możesz nie odebrać telefonu, bo byłoby to niemiłe.
Sorry for the rude things I wrote on the paper.
Przepraszam za te głupoty, które napisałam na kartce.
My father said you were rude, they not afraid of anything.
Mój ojciec mówił, że byłeś szorstki i niczego się nie bałeś.
I hope I'm not being rude, but who are you?
Nie chcę być niegrzeczna, ale kim ty jesteś?
I'm not a rude guy, but you have to go now!
Nie jestem niemiłym kolesiem, ale musisz już iść! już idę.
Not to be rude, but you've been here six hours.
Nie żebym był nieuprzejmy, ale jest pan tu już od sześciu godzin.
You girls are being a little rude to the lady.
Byliście nieco niegrzeczni dla pani.
How rude you are to an old lady like me!
Jak możesz być tak niegrzeczny w towarzystwie starszej pani!
That was rude, and this is not the time or the place.
To niegrzeczne. To nie czas ani miejsce.
So we're supposed to let her be rude to us?
Więc mamy jej pozwalać na bycie niegrzeczną wobec nas?
Do you ask all your potential clients such rude questions?
Wszystkim potencjalnym klientom zadajesz takie niegrzeczne pytania?
And how did it happen, if that's not a rude question?
I jak to się stało, jeśli nie jest to niegrzeczne pytanie?
Well, it'd be rude to ask him to leave now.
Niegrzecznie byłoby go teraz prosić o wyjście.
I'm not trying to be rude, but I got a big meeting tomorrow.
Nie chcę być niegrzeczny, ale mam jutro spotkanie.
Isn't it rude to talk about me like I'm not here?
Czy nie jest niegrzeczne rozmawiać o mnie jakby mnie tu nie było z wami?
How can you be so rude to someone who saved us!
Jak możesz być tak niemiły w stosunku do kogoś, kto nas uratował!
I do not mean to be rude, but I'm fine.
Nie mam zamiaru być niegrzeczna, ale nic mi nie jest.
Did anyone ever tell you, that it's rude, to talk about someone else's money?
Czy nikt ci nie mówił, że to niegrzeczne rozmawiać o czyichś pieniądzach?
I don't wish to be rude but this is none of your business.
Nie chcę być niegrzeczny, ale to nie pańska sprawa.
She didn't mean to be rude. She's ever such a good girl.
Nie chciała być niegrzeczna, zawsze jest taką dobrą dziewczyną.
I don't remember raising you to be a rude girl like that!
Nie przypominam sobie, bym wychowywał cię na taką złą dziewczynę!
I don't want to be rude, Charles, but times have changed.
Nie chcę być niegrzeczny, Charlie, ale moda się zmienia.
Let us not be rude to our guest. Now, go on.
Nie wolno być niegrzecznym w stosunku do gości.
Rosa, sorry I was so rude to you last time.
Rosa, przepraszam, że byłam taka nieuprzejma wobec ciebie ostatnim razem.
I mean, it's totally rude of him and the mother.
To bardzo niegrzeczne z jego strony i matki.
You were just incredibly rude to my good friend for no reason.
Byłeś właśnie niewiarygodnie niegrzeczny dla mojego serdecznego przyjaciela z żadnego powodu.
So if you abandon me now, that would be very rude.
Jeśli ty też to zrobisz, to będzie niegrzeczne.
There's no reason to be so rude, all right? Oh.
Nie ma powodu, by być niegrzecznym, dobra?
Now, you've been very rude to him, and you need to apologize.
Byłaś dla niego bardzo niemiła i musisz przeprosić.
They also consider it rude not to call an old boyfriend for dinner.
Również uznają, że nie zadzwonienie do starego chłopaka jest niegrzecznym.
He hired us to perform, and we were very rude to him.
Wynajął nas, a my obeszłyśmy się z nim niegrzecznie.
That man was damn rude, he can go straight to hell.
Tamci ludzie byli cholernie niegrzeczni, moga isc od razu do piekla.
It is rude not to say goodbye to the host.
To niegrzeczne opuszczać przyjęcie bez pożegnania gospodarza!
Look how rude you are, with your back to these lovely ladies.
Patrz, jaki jesteś grubiański, odwróciłeś się do nich plecami.
They are in danger of having a rude awakening before too long, however.
Grozi im jednak niebezpieczeństwo brutalnego przebudzenia w niedługim czasie.
Getting grounded for being rude will definitely make you popular.
Jak cię uziemię... za bycie niegrzeczną, to wtedy na pewno będziesz popularna.
I think that is extremely rude, noticing other women when you're with me.
Myślę, że to skrajna niegrzeczność, adorowanie innych kobiet gdy jesteś ze mną.
No, I'm obviously not, but that's rude to make assumptions about people.
Nie, oczywiście nie jestem. Ale to było niegrzeczne. Szufladkowanie ludzi.
I heard you were strict about diet, but this is just rude.
Słyszałam, że byłeś surowy co do diety, ale to po prostu jest niegrzeczne.