Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) dywan, dywanik, chodnik; koc, kocyk, pled; kilim, mata; peruczka, tupet, tupecik;
rug out - zostawić kogoś na lodzie;
as snug as a bug in a rug - jak u Pana Boga za piecem;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n C
1.
(mat) mata, dywanik.
2.
(wrap) pled

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

dywanik, koc, pled

Nowoczesny słownik angielsko-polski

chodnik

tupet

Słownik zwrotów brytyjskiego angielskiego

rögn Pled (podróżny) Could you fetch me the red rug? (Przyniosłabyś mi ten czerwony pled?) - Student University College London (1999)

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

s dywanik, kilim
kocyk

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n dywanik
kilim
kocyk

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

PLED

DYWAN

KILIM

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

dywanik
pled

Wordnet angielsko-polski

(floor covering consisting of a piece of thick heavy fabric (usually with nap or pile) )
dywan
synonim: carpet
synonim: carpeting

Słownik internautów

dywanik

Słownik slangu Zbigniewa Parzycha

peruka, tupecik

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

derka

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

This is a rugged and barren landscape, yet there are quite a few spiders here.
To skalisty i jałowy krajobraz, a jednak żyje tam całkiem sporo pająków.

TED

Her cats, God knows how many, who must piss on her rugs -- her landing's a sickening reek.
Ma bóg wie ile kotów sikających po dywanach, na jej półpiętrze obrzydliwy fetor.

TED

If we look at the bed here, we can see that they sleep on a rug on the floor.
Jeśli spojrzymy na posłanie - ci śpią na chodniku na podłodze.

TED

A strategic information campaign is needed in order to pull the rug out from under these profiteers.
Potrzebna jest strategiczna kampania informacyjna w celu unieszkodliwienia naciągaczy.

statmt.org

With on-board GPS, it can navigate autonomously, and it is rugged enough to self-land without damage.
Jest wystarczająco wytrzymały, aby samodzielnie i bezpiecznie wlądować.

TED

If my theory is right, Flesh on Sunday will be a fabulous event, throbbing with portly middle-aged northern gays at one with themselves at last but still able to cut a rug on the dancefloor.

www.guardian.co.uk

With the axing of the Film Council, the rug is being pulled out from underneath the industry.

www.guardian.co.uk

Money was an issue, too, and until they got a council flat, when she was six, they sometimes lived with grandparents, sometimes in furnished rooms, Jacqueline's area designated by a rug in the corner of her parents' bedroom - "which can't have done much for the relationship either".

www.guardian.co.uk

No, the first thing I would do is put down a nice rug.
Nie, pierwszą rzeczą jaką bym zrobił to położyłbym tu jakiś ładny dywanik

I mean, how much do you think a rug like that costs?
Mam na myśli ile taki dywan może kosztować?

Or a rug you walk on every day, but don't really see.
Albo dywan po, którym codziennie chodzisz, ale go nie widzisz.

Tell me if you can't eat off of that rug. Go ahead.
Powiedz mi, jeśli nie możesz jeść z tego dywanu.

That guy had a black eye and was wearing a rug.
Nie. Tamten miał czarne oczy, i nosił perukę.

Except for my brother over here, who is a rug salesman.
Poza moim bratem, co tu mieszka. On jest handlarzem dywanów.

Well, put one of these lovely white rug things under there.
Więc połóż tam jedną z tych uroczych białych szmat.

Disasters like these pull the economic rug from under people's feet.
Klęski tego rodzaju potrafią pokrzyżować plany gospodarcze ludności. W takich sytuacjach potrzebne są wyjątkowe środki.

So I just don't want you to sweep this under the rug.
Nie chcę, żebyś zamiatała problem pod dywan.

The secret behind getting a good woman is a fine rug and nice curtains.
Za sekretem znalezienia dobrej kobiety kryje się piękny dywan i ładne zasłony.

Big boys telling you to sweep this one under the rug?
Duzi chłopcy kazali ci to wmieść pod dywan?

Boy, you just had to put a rug here, huh?
Rany, musieliście położyć tu ten dywanik, co?

This is the shop of my uncle, the rug dealer.
To sklep mojego wujka, sprzedawcy dywaników.

Then we can sweep this all under the rug where it belongs.
Potem zamieciemy wszystko pod dywan, gdzie tego miejsce.

Now I can throw out that rug in the foyer.
W końcu mogę zostawić ten koc w holu.

Remember once I dropped a cigar ash on his rug.
Raz, gdy upuściłem popiół z cygara na jego dywan.

Yeah, and this rug, it doesn't go with the rest of the decor.
Yeah, i ten dywan, nie pasuje do reszty.

Mommy is mad at me because I made a boom on the rug.
Mama jest na mnie zła, bo zrobiłem kupkę do łóżka.

It tells me that, uh, he fell pretty hard on the rug.
To mi mówi, że... ciężko upadł na dywan.

His wife owes money, and they pee on my rug?
Jego żona napożyczała forsy, a oni sikają na mój dywan?

I mean, we're not even certain this rug came from this room.
Nie jesteśmy nawet pewni czy ten dywan pochodzi z tego pokoju.

He trips on a rug, there's no chair, the door won't open.
Potyka się na chodniku, nie ma krzesła, drzwi się nie otwierają.

I can see that he's lying like a rug.
Widziałem, że kłamie jak z nut.

I must go before my reputation is in tatters on this rug.
Muszę odejść zanim moja reputacja zostanie zszargana na tym dywanie.

Since when do suicides miss twice, lay down a rug and start over?
Od kiedy samobójca dwa razy pudłuje, kładzie dywanik i zaczyna od nowa?

I think the police swept this under the rug.
Wydaje mi się, że policja zamiotła tę sprawę pod dywan.

A strategic information campaign is needed in order to pull the rug out from under these profiteers.
Potrzebna jest strategiczna kampania informacyjna w celu unieszkodliwienia naciągaczy.

So it wasn't Scimitar they were trying to sweep under the rug.
Więc to nie Scimitar oni próbowali pozamiatać pod dywan.

And then, I beg you, on the bearskin rug in his study.
A następnie, błagam, na dywanie ze skóry niedźwiedzia w jego gabinecie.

Then you walk around on the rug barefoot and make fists with your toes.
Potem chodzisz boso po dywanie z podkurczonymi palcami.

I wanted to play letters. and e said that that was rug game.
My chcieliśmy grać w warcaby. A on powiedział, że warcaby są grą dla pedałów.

I'm not going to vomit all over your rug.
Nie mam zamiaru zarzygać ci całego dywanu.

A scratchy rug defeats it wasn't my idea in the first place.
Chropowaty odpada to nawet nie była moja pierwsza myśl.

That looks like a stain on your rug. Damn.
Skąd się wzięła ta plama na twoim dywanie?

How much blood was here on the rug?
Dużo było tu krwi?

You can learn to push the guilt under the rug and... go on.
Możesz nauczyć się upchać winę pod chodnik... i żyć dalej.

The tiger-skin rug will look quite splendid in the parlour.
Dywan ze skóry tygrysa będzie świetnie wyglądał w twoim saloniku.

I told you to lay down the rug.
Powiedziałem ci by położyć dywanik.

It's not something you sweep under the rug, you gotta talk about it.
To nie jest rzecz do zmiecenia pod dywanik, o tym trzeba mówić.

A friend of mine has a nice rug.
Znajomy ma ładny dywan.

He sets quite a store by this rug.
Bardzo ceni sobie ten dywan.

Edie, what's he going to do with that rug?
Edie, co on zamierza zrobić z tym dywanem?

That's a lot of fuss to be makin' about a rug, lady.
Trochę dużo zamieszania, z powodu jednego dywanu.

I've got that bear rug you gave me.
Mam tą niedźwiedzią skórę którą mi podarowaliście.

No, you were sweeping him under the rug.
Nie. Zamiatałeś jego sprawę pod dywan.

Oh, sweetheart, say you love me And crawl underneath my rug
Kochanie, powiedz, że mnie kochasz i wpełznij pod moją szmatę.

You and I, Hauser, are a part of a rug hook.
które Ty i ja, Hauser, jesteście częścią haka pledu.

Don't pop out from under a rug or through a keyhole. No spooking.
Nie wyskakujcie spod dywanu, albo przez dziurkę od klucza.

She won't be when he ruins her rug.
A jak zniszczy jej dywan?