(Adjective) religia ofiarny, ofiarniczy; ofiarny, skłonny do poświęceń; technika protektorowy;
adj ofiarny
ofiarny
całopalny
adj ofiarny
PEŁEN POŚWIĘCENIA
PEŁNY POŚWIĘCENIA
(used in or connected with a sacrifice
"sacrificial lamb")
ofiarny
adj. ofiarny
ofiarny adj
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Iceland will breathe life into the EU and it is certainly not a sacrificial offering.
Islandia tchnie w UE nowego ducha i z pewnością nie jest darem ofiarnym.
The Commission also shares responsibility for ensuring that Opel does not now become the sacrificial pawn of a free-market clean-up of the crisis.
Komisja odpowiada także za zapewnienie, by Opel nie stał się teraz kozłem ofiarnym wolnorynkowej czystki po kryzysie.
Are Polish fishermen to become Commissioner Borg's sacrificial lamb? Alternatively, is this perhaps an effort to eliminate competition by recourse to the European Commission?
Czy polscy rybacy mają być kozłem ofiarnym komisarza Borga, czy jest to może próba wyeliminowania konkurencji przy użyciu Komisji Europejskiej?
But for others Skordelli remains a sacrificial lamb, the victim of organised crime and an overly zealous police force determined to close the case quickly - the murder weapon has never been found.
As a semi-willing sacrificial victim of the British tabloids, McKinney emerges as the missing link between Christine Keeler and Princess Diana.
They'd have been on their knees offering up a sacrificial goat.
Szkoda. Oni padliby na kolana i składali ofiarę z kozy.
We're stuck out here while the favorite son plays sacrificial lamb.
Utknelismy tutaj podczas gdy ulubiony syn gra baranka ofiarnego.
You're willing to create another sacrificial lamb to cover your own butt?
Stworzycie kolejnego kozła ofiarnego, żeby chronić własne tyłki?
He'll use you as a sacrificial lamb for them Injuns.
Użyje was jako kozła ofiarnego na tych indiańców.
It was the old story of the sacrificial lamb.
Była to stara, stara historia o poświęceniu jagnięcia.
During festival times, selling sacrificial animals And changing money has become a thriving business.
W czasach świąt sprzedaż zwierząt ofiarnych i wymiana pieniędzy stała się kwitnącym interesem.
The British livestock farmer will be the sacrificial lamb in this deal and we are not happy about it.
W tym porozumieniu brytyjscy hodowcy zostaną poświęceni niczym baranek ofiarny, z czego nie jesteśmy zadowoleni.
Thank you, Esme, but this isn't my first trip to the sacrificial altar.
Dziękuję, Esme, ale to nie jest moja pierwsza podróż do ofiarnego ołtarza.
You're a whipping boy, raised by mongrels and set on a sacrificial stone.
Jesteś chłopcem do bicia... ...wychowanym przez kundle i ułożonym na kamieniu ofiarnym.
Bergdorf Goodman have a new line of sacrificial evening gowns.
Bergdof Goodman ma nową kolekcję sukien ofiarnych.
Just think of yourself as a sacrificial lamb.
Pomyśl o sobie, jak o koźle ofiarnym.
This should be directly below the sacrificial chamber.
Powinniśmy być bezpośrednio pod komnatą ofiar.
Everything you wanted to know about sacrificial cults.
Wszystko co chcesz wiedzieć o kultach ofiarnych.
You fix me up like a sacrificial lamb.
Wystawiłaś mnie jak baranka na ofiarę.
Iceland will breathe life into the EU and it is certainly not a sacrificial offering.
Islandia tchnie w UE nowego ducha i z pewnością nie jest darem ofiarnym.
And now, let the sacrificial rites begin!
A teraz, niech rozpocznie się ceremonia poświęcienia!
Then I can skip their sacrificial rites!
Wtedy będę mogła opuścić ich ofiarne obrządki!
A sacrificial virgin to seal our wedding vows.
Prosimy tylko o jeden prezent, dziewicę ofiarną, która przypieczętuje ślub
The sacrificial axe was dripping in blood.
Topór ofiarny, kapała krew.
That will require a sacrificial component.
To wymagałoby składnika ofiarnego.
These killings could be sacrificial.
Te zabójstwa mogą być ofiarne.
This is the sacrificial chamber.
To komora ofiarna.
So I'm the sacrificial lamb.
Więc jestem barankiem ofiarnym
It's like a sacrificial altar.
Jest jak ołtarz ofiarny.
You're just their dumb sacrificial sap and I'm...
Jest pan ich głupim kozłem ofiarnym, a ja...
It was a sacrificial ritual... in which Feldenstein, the Jew, was the helpless victim.
To był ofiarny rytuał, a Feldenstein jako Żyd był bezradną ofiarą.
The Commission also shares responsibility for ensuring that Opel does not now become the sacrificial pawn of a free-market clean-up of the crisis.
Komisja odpowiada także za zapewnienie, by Opel nie stał się teraz kozłem ofiarnym wolnorynkowej czystki po kryzysie.
Are Polish fishermen to become Commissioner Borg's sacrificial lamb? Alternatively, is this perhaps an effort to eliminate competition by recourse to the European Commission?
Czy polscy rybacy mają być kozłem ofiarnym komisarza Borga, czy jest to może próba wyeliminowania konkurencji przy użyciu Komisji Europejskiej?