(Adjective) skrupulatny, sumienny, uczciwy; ostrożny, dokładny, pedantyczny; pełen skrupułów;
adj
1. (of sensitive conscience) sumienny.
2. (accurate, punctilious) skrupulatny
~ cleanliness skrupulatnie przestrzegana czystość
~ honesty najwyższa uczciwość
skrupulatny, dokładny, sumienny, pedantyczny
adj drobiazgowy, skrupulatny, sumienny
SUMIENNY
AKURATNY
STARANNY
DBAŁY
DROBIAZGOWY
DOKŁADNY
(characterized by extreme care and great effort
"conscientious application to the work at hand"
"painstaking research"
"scrupulous attention to details")
skrupulatny
synonim: conscientious
synonim: painstaking
adj. drobiazgowy
skrupulatny
sumienny
ostrożny
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
These measures are geared to scrupulous respect for human rights in reception centres.
Środki te są skonstruowane tak, aby zapewnić drobiazgowe przestrzeganie praw człowieka w ośrodkach przyjęć.
On the other hand, it seems to be agreed that there is room for more effective application and more scrupulous monitoring of the existing mechanisms.
Z drugiej strony wydaje się ustalone, że istnieje możliwość skuteczniejszego stosowania i dokładniejszego kontrolowania istniejących już mechanizmów.
Assange was originally scrupulous in trying to avoid his medium becoming the message: it was the information that was important, not the individual or organisation that brought it to the public domain.
With touches like this Finkel demonstrates how the chaos of events can be given narrative shape by scrupulous observation and phrasing.
"She took incredible care over the publication, and was very scrupulous about the presentation of Ted's work.
These measures are geared to scrupulous respect for human rights in reception centres.
Środki te są skonstruowane tak, aby zapewnić drobiazgowe przestrzeganie praw człowieka w ośrodkach przyjęć.
One, to get rid of scrupulous thugs like you.
Po pierwsze, żeby pozbyć się takich zbirów jak ty.
Raymond Shaw, his life, background, habits, friends and associates have been under scrupulous examination.
Raymond Shaw, jego życie, przeszłość, nawyki, przyjaciele i znajomi są skrupulatnie badane.
Now change that to 'scrupulous scientific conditions'.
Zmień to na skrupulatne warunki naukowe.
On the other hand, it seems to be agreed that there is room for more effective application and more scrupulous monitoring of the existing mechanisms.
Z drugiej strony wydaje się ustalone, że istnieje możliwość skuteczniejszego stosowania i dokładniejszego kontrolowania istniejących już mechanizmów.
A scrupulous person like you
Skrupulatny człowiek jak ty
He's too scrupulous,
Jest zbyt dokładny.
I have... ...a scrupulous conscience, Father.
Mam... bardzo skrupulatne sumienie.
We must also take scrupulous care that free Belarusians do not feel rejected, and so the thoughtless omission of meetings with representatives of the opposition is extremely irresponsible.
Musimy też skrupulatnie dbać o to, by wolni Białorusini nie poczuli się porzuceni, dlatego lekkomyślne pomijanie spotkań z przedstawicielami opozycji jest skrajną nieodpowiedzialnością.
It would be desirable to extend harmonisation of this crime to the 27 Member States, although always, I repeat, always, with the most scrupulous respect for freedom of expression.
Pożądane byłoby rozciągnięcie harmonizacji tego przestępstwa na 27 państw członkowskich, choć zawsze, powtarzam, zawsze z drobiazgowym poszanowaniem wolności wypowiedzi.
Obviously, the aim is the best interests of the child, so the ability to be adopted must certainly be granted warily, under the scrupulous supervision of the competent domestic authorities.
Oczywiście celem adopcji jest dbanie o najlepszy interes dziecka, tak więc możliwość adopcji należy zapewniać ostrożnie, pod wnikliwym nadzorem właściwych organów krajowych.
The fight against terrorism has to be carried out on the basis of scrupulous respect for human rights and fundamental freedoms, especially freedom of religion and the right to a fair trial.
Walka z terroryzmem musi być prowadzona na podstawie ścisłego przestrzegania praw człowieka i podstawowych swobód, zwłaszcza swobody wyznania i prawa do uczciwego procesu.
Let us hope that the investigation being carried out by the European Anti-Fraud Office (OLAF) will be comprehensive and scrupulous and will help to bring more clarity to the matter.
Miejmy nadzieję, że dochodzenie prowadzone przez Europejski Urząd ds. Nadużyć Finansowych będzie gruntowne i dokładne oraz pomoże lepiej wyjaśnić sprawę.
This resolution advocates measures that could end up helping to combat the crisis in this sector, which is being damaged by speculation on the commodities market, as well as by scrupulous compliance with EU regulation.
W przedmiotowej rezolucji popiera się środki, które mogłyby w końcu wspomóc walkę z kryzysem w tym sektorze, który traci na skutek spekulacji na rynku towarów, jak również na skrupulatnym przestrzeganiu przepisów UE.
This approach is to a large extent reflected in the report, insofar as it advocates a comprehensive vision, a mixed or combined approach comprising a horizontal instrument and other sectoral instruments, and scrupulous application of the principles of better regulation.
Podejście to jest w dużym stopniu odzwierciedlone w sprawozdaniu w zakresie, w jakim popiera całościową wizję, mieszane i łączone podejście obejmujące instrument horyzontalny i inne instrumenty sektorowe oraz skrupulatne stosowane zasad lepszego stanowienia prawa.
It should be based on scrupulous compliance with EU rules on the protection of personal data, as laid down in Articles 7 and 8 of the Charter of Fundamental Rights and Article 16 of the Treaty on the Functioning of the European Union.
Powinno być ono oparte na skrupulatnym przestrzeganiu przepisów UE w zakresie ochrony danych osobowych, określonych w artykułach 7 i 8 Karty praw podstawowych i w artykule 16 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej.