Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) wchodzący w zakres czynności sekretariatu, sekretarski;
secretarial work - praca sekretarki;
secretarial staff - sekretarki;
secretarial college - szkoła sekretarek;
secretarial course - kurs dla sekretarek;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

zakres czynności sekretariatu
sekretarski

Słownik internautów

sekretarski

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

dotyczący

Słownik dla poszukujących pracy angielsko-polski Krzysztof Czekierda

praca sekretarki, prowadzenie sekretariatu

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

This is the increase by EUR 1 000 per month in the secretarial expenses for each MEP.
Chodzi o zwiększenie o 1000 euro miesięcznie wydatków biurowych dla każdego posła do PE.

statmt.org

It is out of the secretarial allowance that MEPs' assistants are paid.
To właśnie z tego dodatku na sekretariat opłacani są asystenci posłów do PE.

statmt.org

Secondly, I have a comment to make on the EUR 1 500 increase in the secretarial allowance.
Po drugie, chciałbym się odnieść do zwiększenia dodatku dla asystentów o 1 500 euro.

statmt.org

Or, for example, if someone does not use every last penny of their secretarial allowance, that is all right too.
Czy też, na przykład, jeśli ktoś nie wykorzystuje do końca dodatku dla asystentów, to też jest w porządku.

statmt.org

No one will be forced to use the increase in the secretarial allowance - you can use it, you do not have to do so.
Nikt nie zmusi nas do skorzystania z podwyżki dodatku dla asystentów - możemy to zrobić, ale nie musimy.

statmt.org

Well, you can always go to secretarial college with Hattie.
Możesz pójść do szkoły dla sekretarek razem z Hattie.

You went to take a secretarial course so you could support us.
Pojechałaś na kurs sekretarek, żebyś mogła nas utrzymać.

Or, for example, if someone does not use every last penny of their secretarial allowance, that is all right too.
Czy też, na przykład, jeśli ktoś nie wykorzystuje do końca dodatku dla asystentów, to też jest w porządku.

I support the increase in the secretarial allowance - indeed for both levels - and I believe that this is highly justifiable.
Popieram podwyżkę dodatków dla asystentów - na obu poziomach - i uważam, że jest ona bardzo uzasadniona.

I'il goto secretarial school and look for ajob.
Będę chodzić do szkoły i będę szukać pracy.

It may be that there are some Members who do not need to use the secretarial allowance at all because they very rarely attend Parliament.
Może okazać się, że jest pewna grupa posłów, którzy wcale nie potrzebują dodatku dla asystentów, gdyż bardzo rzadko pojawiają się w Parlamencie.

It is out of the secretarial allowance that MEPs' assistants are paid.
To właśnie z tego dodatku na sekretariat opłacani są asystenci posłów do PE.

The European People's Party has suggested ways by which the secretarial assistance allowance could be managed more efficiently in future.
Europejska Partia Ludowa przedstawiała już sugestie dotyczące sposobów, w jakie w przyszłości bardziej skutecznie można by zarządzać dotacjami na sekretariat.

No one will be forced to use the increase in the secretarial allowance - you can use it, you do not have to do so.
Nikt nie zmusi nas do skorzystania z podwyżki dodatku dla asystentów - możemy to zrobić, ale nie musimy.

For our group, the evaluation of the use of the secretarial allowance as asked for in the Maňka report is crucial.
Dla naszej grupy kluczowe znaczenie ma ocena wykorzystania dodatków na sekretariat, postulowana w sprawozdaniu pana posła Maňki.

Why cannot we be fully transparent with our secretarial allowances in the EP, and then demand transparency in the other institutions?
Dlaczego nie możemy w całkowicie przejrzysty sposób rozliczać się z naszych dodatków sekretarskich w PE, a następnie wymagać przejrzystości od innych instytucji?

Yet the increase in the secretarial assistance allowance is to take effect unconditionally, with no obligation to take account of the results of this evaluation.
Niemniej jednak wzrost dodatków na sekretariat nie jest obwarowany warunkami - nie przewidziano obowiązku uwzględnienia wyników tej oceny.

I want to express very clearly my opposition to the increase in the secretarial allowance, especially to the envisaged amount of EUR 1 500.
Chciałbym bardzo jednoznacznie wyrazić swój sprzeciw wobec zwiększenia dodatków dla asystentów, w szczególności w planowanej kwocie 1500 euro.

Secondly, I have a comment to make on the EUR 1 500 increase in the secretarial allowance.
Po drugie, chciałbym się odnieść do zwiększenia dodatku dla asystentów o 1 500 euro.

This is the increase by EUR 1 000 per month in the secretarial expenses for each MEP.
Chodzi o zwiększenie o 1000 euro miesięcznie wydatków biurowych dla każdego posła do PE.

My special thanks go to the Commission and the secretarial staff of the Committee on the Internal Market and Consumer Protection.
Wyrażam szczególne podziękowania dla Komisji i pracowników sekretariatu Komisji Rynku Wewnętrznego i Ochrony Konsumentów.

If Dr Stoiber's high-level group lends substance to this, that group should also be given sufficient resources for the necessary secretarial support.
Jeżeli grupa dr Stoibera przywiązuje do tego wagę, grupa ta powinna także uzyskać wystarczające środki na niezbędne wsparcie sekretariatu. Ponadto potrzebny jest większy mandat.

in writing. - Along with my group, I gave conditional support today for an increase in the secretarial allowance at this stage in the procedure.
na piśmie. - Wspólnie z moją grupą udzieliłem warunkowego poparcia dla zwiększenia dodatków na sekretariat na tym etapie procedury.

(NL) I should like to come back to the idea of twice adding EUR 1 500 per month to the secretarial assistance allowance.
(NL) Chciałbym powrócić do pomysłu dwukrotnego dodania kwoty 1500 euro miesięcznie do dodatków asystentów.

The FDP had already expressed its opposition to an increase in the secretarial allowance to EUR 1 500 during the discussions in committee.
W trakcie dyskusji na forum komisji FDP wyrażało już swój sprzeciw wobec zwiększenia dodatku na sekretariat o 1500 euro.

I voted for the Maňka report, although I did not agree with the budget increase in the secretarial allowance for MEPs.
Głosowałam za przyjęciem sprawozdania pana posła Maňki, chociaż nie zgadzam się na zwiększenie budżetu na dodatki na sekretariat dla posłów do PE.

I am, however, convinced that you allow this despotic approach precisely because in fact it was not a matter of seeking clarification on the question of the secretarial assistance allowance.
Jestem jednak przekonany, że na takie despotyczne podejście pozwolił sobie pan właśnie dlatego, że w istocie nie dotyczyło to poszukiwania wyjaśnień w sprawie dodatku na sekretariat.

In so doing, I am coming out very clearly against the increase in the secretarial allowance and any increase in the number of officials here in the European Parliament.
Czyniąc to, zdecydowanie sprzeciwiam się zwiększeniu dodatków sekretarskich i jakiemukolwiek zwiększaniu liczby urzędników tu, w Parlamencie Europejskim.

in writing. - The Greens/EFA Group gives conditional support to an increase in the secretarial assistance allowance at this stage of the procedure.
na piśmie. - Grupa Zielonych/WSE udziela warunkowego poparcia dla zwiększenia dodatków na sekretariat na tym etapie procedury.

As to the first tranche of the secretarial allowance increase for 2010, this will be voted tomorrow as part of the Maňka report on the amending budget No 1/2010.
W odniesieniu do pierwszej raty wzrostu dodatków asystenckich w 2010 roku sprawa ta będzie przedmiotem jutrzejszego głosowania jako część sprawozdania pana posła Maňki w sprawie korekty budżetu nr 1/2010.

To increase MEPs' secretarial allowance by EUR 1 500 per month in order to deal with the increased workloads resulting from the Treaty of Lisbon is not tenable.
Nie da się uzasadnić zwiększenia dodatków sekretarskich dla posłów do PE o 1500 euro, aby poradzić sobie ze zwiększonym obciążeniem zadaniami wynikającym z traktatu lizbońskiego.

In addition to thoroughly justifiable and necessary adjustments to the personnel and building policies of the EP, there is the, in my opinion, thorny issue of the planned increase in the secretarial allowance by EUR 1 500.
Poza starannie uzasadnionymi i koniecznymi modyfikacjami dotyczącymi polityki personalnej i polityki lokalowej PE, moim zdaniem istnieje drażliwa kwestia planowanego wzrostu dodatku na sekretariat o 1 500 euro.

I regard this increase as an unjustified supplement for the already high secretarial allowances, and this at a time when the unemployed, single women, pensioners and other socially vulnerable groups are forced to make sacrifices to rescue the floundering euro project.
Uważam ten wzrost za nieuzasadnione zwiększenie już wysokich dodatków sekretarskich, i to w okresie, kiedy bezrobotni, samotne kobiety, emeryci i inne grupy wrażliwe społecznie są zmuszane do poświęceń dla uratowania kulejącego projektu euro.

This text, Mr President, is published in English and French, not in all the official Community languages, as SP/207/5401, on a web page it took me three weeks to find with the assistance of secretarial staff and other House officials.
Ten tekst, panie przewodniczący, jest opublikowany w języku angielskim i francuskim, a więc nie we wszystkich oficjalnych językach Wspólnoty, jak SP/207/5401. Znalezienie go na stronie internetowej zabrało mi trzy tygodnie z pomocą personelu sekretariatu i innych urzędników Izby.

(DE) Madam President, ladies and gentlemen, I should like to take the opportunity to canvass support for the amendment by the Group of the European People's Party (Christian Democrats) and European Democrats on the secretarial allowance.
(DE) Pani przewodnicząca, panie i panowie! Chciałabym skorzystać z okazji, aby wyrazić poparcie dla poprawki Grupy Europejskiej Partii Ludowej (Chrześcijańscy Demokraci) i Europejskich Demokratów w sprawie diet dla sekretariatu.

It is unfortunate that, for procedural reasons, it is not possible to vote separately on this, as the increase in the secretarial allowance for MEPs from May 2010 decided on by the Bureau is inappropriate at a time of financial crisis.
Szkoda, że z powodów proceduralnych nie jest możliwe oddzielne głosowanie w tej sprawie, ponieważ w czasie kryzysu finansowego wzrost dodatków na sekretariat dla posłów począwszy od maja 2010 roku, przesądzony przez Prezydium, jest niestosowny.

Furthermore, I also oppose any increase in the staffing of this House and, should it be decided after a further evaluation that an additional EUR 1 500 per month for the secretarial allowance is to be made available, that would simply be to mock the taxpayers.
Ponadto sprzeciwiam się jakiemukolwiek zwiększeniu liczby pracowników tej Izby, a gdyby po dalszych analizach podjęto decyzję, że kwota 1500 euro miesięcznie na dodatki dla asystentów zostanie przyznana, będzie to po prostu kpina z podatników.