n zabezpieczenie, zagwarantowaniesecuring by constraint zabezpieczenie przymusem securing claims zabezpieczenie roszczeńsecuring the costs of proceedings zabezpieczenie kosztów procesu securing the place of accident zabezpieczenie miejsca wypadku securing the traces and evidency of an offence zabezpieczenie dowodów i śladów przestępstwa
1. zapewnienie
2. uzyskanie
zabezpieczenie, zagwarantowanie
securing by constraint: zabezpieczenie przymusem
securing claims: zabezpieczenie roszczeń
securing the costs of proceedings: zabezpieczenie kosztów procesu
securing evidence: zabezpieczenie dowodów
securing the inheritance: zabezpieczenie spadku
securing of evidence: zabezpieczenie dowodu
securing the place of accident: zabezpieczenie miejsca wypadku
securing the place of a crime: zabezpieczenie miejsca zbrodni
securing (preserving) the traces and evidence of an offence: zabezpiecze-nie dowodów i śladów przestępstwa
gwarantowanie
uzyskanie
zapewnienie
zabezpieczenie; zapewnienie
~ a bomb against explosion - zabezpieczenie bomby przez wybuchem
~ against attack - zabezpieczenie przed atakiem
~ combat operations - zabezpieczenie bojowe działań
~ military operations - zabezpieczenie działań wojskowych
~ (of) frontiers - zabezpieczenie granic
~ of information - zapewnienie informacji
~ operations - zabezpieczenie działań
~ sea control - zapewnienie panowania na morzu
~ the upper hand - zapewnienie przewagi
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
In Rouse, he has chosen a man renowned for his ability to get things done, through his organisational abilities but also a facility in securing agreement within a team.
46am: The Times gives Bush a sympathetic hearing [paywall] after securing an interview with him and publishing rights to extracts of the book.
The trust was established in the eighteenth century with the purpose of securing the market's long term future.
He lists a roll call of evidence of the government's efforts since coming to office seven weeks ago, since trying to address the crisis in Gaza, and securing new United Nations and European action to reinforce diplomatic pressure on Iran.
This, too, can lead to securing and creating a large number of jobs.
Myślę, że taka kompleksowa polityka może także prowadzić do zapewnienia i utworzenia dużej liczby miejsc pracy.
Young people must be given help and support in securing entry to the world of work.
Młodym ludziom trzeba pomóc i wspierać ich w bezpiecznej integracji ze środowiskiem pracy.
Our guys are up north securing it from the Irish.
Nasi ludzie na północy przejmują ją od Irlandczyków.
I'm willing to give my life if it means securing rescue.
Jestem skłonny oddać życie, jeśli dzięki temu zostaniecie uratowani.
In fact competition has started between different interested countries about securing access and control of these resources.
W rzeczywistości zainteresowane państwa już zaczęły konkurować o zapewnienie sobie dostępu do tych zasobów i kontroli nad nimi.
You think it's easy securing your safety harness in the dark?
Myślisz, że łatwo jest zapinać twoją uprząż po ciemku?
So in a way, I was securing my own unpopular fate.
Więc w pewien sposób zabezpieczałem swój niepopularny los.
Securing the line. You understand why I called this meeting?
Zabezpieczam linię. Wiesz dlaczego poprosiłem o to spotkanie?
We can only interpret that as a way of securing budget increases.
Możemy interpretować ten zapis jedynie jako zabezpieczenie na wypadek wzrostu budżetu.
Thank you for your help in securing the package.
Dziękuję za pomoc w zabezpieczeniu paczki.
Meanwhile, though, I think a major priority should be securing the southern borders.
Tymczasem uważam, że sprawą pierwszorzędną jest zabezpieczenie granic południowych.
In addition to securing already existing resources, we must also be able to realise our recycling efforts.
Oprócz zabezpieczenia istniejących już zasobów powinniśmy być także w stanie realizować nasze działania w zakresie recyklingu.
Everything is fine, Ishimura, we're securing the last anchor now.
Wszystko w porządku, Ishimura. Zabezpieczamy ostatnią kotwicę.
It is about modernising our social systems and securing their sustainability.
Polega na modernizacji naszych systemów społecznych i zapewnieniu ich zrównoważenia.
These people, who have spent their lives at sea, have little hope of securing other employment.
Osoby, które spędziły na morzu cale życie, nie mają możliwości znalezienia innej pracy.
We must focus sharply on securing the supply of raw materials to European industry.
Musimy zasadniczo skoncentrować się na dostarczeniu surowców dla europejskiego przemysłu.
The criteria and the measures for securing the external borders are not simple.
Kryteria i środki służące zabezpieczeniu granic zewnętrznych nie są proste.
It is their commitment that will be essential in relation to securing change within the university and research institutions.
To właśnie ich zaangażowanie będzie miało podstawowe znaczenie w zapewnianiu zmian na uniwersytetach i w instytucjach badawczych.
I believe that safeguarding the internal market and free movement is an important starting point for securing jobs.
Jestem przekonany, że ochrona rynku wewnętrznego i swobodnego przepływu jest ważnym punktem wyjścia dla bezpieczeństwa miejsc pracy.
We must pay much, much more attention to creating new jobs and securing existing ones.
Musimy poświęcić o wiele, wiele więcej wysiłków na tworzenie nowych i zabezpieczenie istniejących miejsc pracy.
This is my way of securing your future.
W ten sposób chcę zabezpieczyć pańską przyszłość.
Because of this, the EU should also support citizens by securing them a strong position.
Z tego powodu UE powinna także wspierać obywateli poprzez zapewnianie im silnej pozycji.
Things which may prevent you securing a husband.
Rzeczy, które mogą uniemożliwić ci zdobycie męża.
You were furious with me yesterday for talking to Daniel about securing the future...
Byłeś wściekły na mnie wczoraj za rozmowę z Danielem, aby zabezpieczyć przyszłość...
Killing. My men are securing the building now.
Zabijania. Moi ludzie obstawili budynek.
The chances of securing your life gets even.
To szansa twojego życia wyrównać rachunki.
I agree with the report's focus on the role of areas such as education, childcare and financial mechanisms in securing this goal.
Zgadzam się z najważniejszymi elementami sprawozdania dotyczącymi roli edukacji, opieki nad dziećmi oraz mechanizmów finansowych stojących za realizacją tego celu.
They began securing safety for their citizens, as is their full right and obligation.
Zaczął zapewniać bezpieczeństwo własnym obywatelom, do czego ma pełne prawo i obowiązek.
All discussion of these issues must be transparent, with a view to raising people's awareness and securing their support for what we undertake.
Wszystkie dyskusje dotyczące tego zagadnienia muszą być przejrzyste i mieć na celu podnoszenie świadomości ludności oraz zdobywanie wsparcia dla naszych przedsięwzięć.
Securing sensitive infrastructures against electronic attacks is something we have become aware of.
Musimy zdać sobie sprawę z wagi zabezpieczenia wrażliwych infrastruktur przed atakami elektronicznymi.
My thanks go to the House for allowing us to make progress in securing our borders while maintaining the necessary flexibility.
Chciałbym podziękować Izbie za umożliwienie nam zrobienia kroku naprzód w kwestii bezpieczeństwa naszych granic przy jednoczesnym zachowaniu koniecznej elastyczności.
So what exactly are we securing against?
Tak więc, przed czym właściwie się zabezpieczamy?
Securing the Stafford arms for the press conference.
Zabezpieczają Stafford arms na konferencje prasową.
C-2, we're at the 64 crash site, securing perimeter.
C-2, jesteśmy przy wraku Super 64, zabezpieczamy teren.
Mr. Grobet's approval is key to securing my leadership at the company.
Głos pana Grobeta jest najistotniejszy aby zabezpieczyć moje dowodzenie w firmie.
We would prefer to find a formula which is capable of securing the widest possible support in this House.
Wolelibyśmy znaleźć formułę, która może zapewnić najszersze wsparcie z możliwych dla tej Izby.
Work should now be focused on securing a compromise between the Council and Parliament.
Obecnie prace powinny koncentrować się wokół zagwarantowania kompromisu pomiędzy stanowiskiem Rady a Parlamentu.
The situation in agriculture and in securing sufficient food for human consumption will also become very serious.
Sytuacja w rolnictwie i w zakresie zapewnienia dostatecznej ilości żywności na potrzeby konsumpcji ludności również stanie się bardzo poważna.
The mistakes which have led to this project being delayed must not be repeated in relation to securing sources of gas.
Błędy, które doprowadziły do opóźnienia tego projektu, nie mogą zostać powtórzone w przypadku zapewnienia dostaw gazu.
These rural areas frequently face difficulties in securing investment in business or infrastructure.
Te obszary wiejskie często napotykają na trudności związane z zabezpieczeniem inwestycji gospodarczych czy infrastrukturalnych.
Furthermore, one part needs to be public funding and we must examine ways of securing these public funds.
Ponadto pewną część muszą stanowić środki publiczne, a my musimy znaleźć sposób zapewnienia tych środków.
The so-called European diplomacy did not join the prior talks aimed at securing his release.
Do wcześniejszych negocjacji w sprawie jego uwolnienia tzw. europejska dyplomacja się nie włączyła.
Where are we with securing my verdict?
Gdzie do diabła jest ten mój zabezpieczony werdykt?
I'm assuming I should move forward on securing Charming Heights.
Zakładam, że mam działać z zabezpieczeniem Charming Heights.
We believe that we will be successful in securing public funds but that is only a small part.
Uważamy, że uda nam się zapewnić fundusze publiczne, jednak jest to tylko niewielka część.
The Irish troops that were securing a site for displaced people reacted very effectively to direct firing.
Działania EUFOR zapobiegły również grabieżom na rynku w obszarze Goz Beida. Wojska irlandzkie, które zabezpieczały teren zamieszkiwany przez osoby wysiedlone, bardzo skutecznie zareagowały na bezpośredni ogień.
This is particularly important for our credibility, as well as contributing to securing long-term finance.
Ma to szczególne znaczenie dla naszej wiarygodności, jak również jako wkład do zapewnienia finansowania długoterminowego.
America bears a vastly disproportionate burden worldwide for securing the liberty of us all.
Ameryka ponosi nieproporcjonalny w skali światowej ciężar, jeśli chodzi o ochronę bezpieczeństwa nas wszystkich.
In the area of cohesion policy, it will be extremely important for us to show flexibility in securing the necessary resources.
W dziedzinie polityki spójności niezwykle ważne będzie, byśmy wykazali się elastycznością w zapewnianiu niezbędnych środków.
Sustaining economic recovery and securing our societies for the future remains the overarching priority in 2011.
Nadrzędnym priorytetem w 2011 roku pozostaje utrzymanie ożywienia gospodarczego i zapewnienie naszym społeczeństwom bezpiecznej przyszłości.