(Adjective) pewny siebie;
adj pewny siebie
pewny siebie
sprawny
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
If we combine these and negotiate with China in a self-assured manner, we must also express unveiled criticism.
Jeśli połączymy te elementy i będziemy sprawnie negocjować z Chinami, będziemy musieli także wyrazić otwartą krytykę.
We naively believed, at the time of the 1992 MacSharry reform, that food self-sufficiency was definitely assured and that the market would put everyone firmly in their place.
W 1992 roku, roku reform MacSharry'ego, sądziliśmy naiwnie, że samowystarczalność żywnościowa jest zdecydowanie zapewniona, a także, że każdy znajdzie sobie odpowiednie miejsce na rynku.
We naively believed, at the time of the 1992 MacSharry reform, that food self-sufficiency was definitely assured and that the market would put everyone firmly in their place.
W 1992 roku, roku reform MacSharry'ego, sądziliśmy naiwnie, że samowystarczalność żywnościowa jest zdecydowanie zapewniona, a także, że każdy znajdzie sobie odpowiednie miejsce na rynku.
As I became more self-assured - in myself and in my appearance - the comments all but stopped, and my attitude shifted again.
Arrestingly self-assured and charismatic, his conversation is warm and discursive, intently engaged yet relaxed - but it's his rhetorical fluency which bowls you over.
Yes, well, this young lady is certainly self-assured.
No cóż, ta młoda dama bez wątpienia jest pewna siebie.
Indeed, I am convinced that Europe today is stronger, more self-assured and more confident.
Jestem przekonany, że Europa jest dzisiaj silniejsza i bardziej pewna siebie.
If we combine these and negotiate with China in a self-assured manner, we must also express unveiled criticism.
Jeśli połączymy te elementy i będziemy sprawnie negocjować z Chinami, będziemy musieli także wyrazić otwartą krytykę.
The Lisbon Treaty now demonstrates that Europe is ready, confident and self-assured.
Traktat lizboński teraz dowodzi, że Europa jest gotowa, ufna i pewna siebie.
(DE) Mr President, ladies and gentlemen, I would also like to emphasise once again that for this House, this self-assured European Parliament, the important issue is to honour the Treaty of Lisbon.
(DE) Panie Przewodniczący, Panie i Panowie! Chciałabym również po raz kolejny podkreślić, że dla tej Izby, tego pewnego siebie Parlamentu Europejskiego, ważną kwestią jest respektowanie traktatu z Lizbony.
I believe it is very important, particularly in the light of the Lisbon agenda, that Europe should not leave these new technological developments, this navigation system, to the United States or China but that our aim should be to play our own self-assured role in the world and in the global marketplace.
Wierzę, że jest bardzo istotne, zwłaszcza w świetle agendy lizbońskiej, aby Europa nie pozostawiała tych nowych zjawisk technicznych, tego systemu nawigacji, Stanom Zjednoczonym czy Chinom, bo naszym celem powinno być odgrywania własnej, asertywnej roli w świecie i na światowym rynku.