(Noun) powściągliwość, opanowanie, samokontrola;
n U powściągliwość
samokontrola
OPANOWANIE
POWŚCIĄGLIWOŚĆ
REZERWA
CELIBAT
(exhibiting restraint imposed on the self
"an effective temperateness in debate")
powściągliwość, miara, umiar, umiarkowanie
synonim: temperateness
samoograniczenie
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Jacobson says: "Even tobacco companies show some self-restraint these days.
In such cases, self-restraint would be a fundamental expectation, but he can see no sign of it.
W takich przypadkach naturalnie można oczekiwać powściągliwości, ale jakoś pan Markert nie był w stanie dostrzec jej oznak.
Your self-restraint puzzles me. You deny yourself every benefit this mission has to offer.
Zadziwia mnie pan, odmawiając sobie wszelkich korzyści z tej misji.
Learn a little self-restraint, I'll make you a deputy.
Naucz się trochę samokontroli, a zrobię cię zastępcą.
Farmers expect this aid, since sustaining natural interests requires financial self-restraint on their part.
Rolnicy oczekują tej pomocy, ponieważ interesy środowiska naturalnego dotyczące zrównoważonego rozwoju wymagają z ich strony finansowego samoograniczenia.
In other words, this is another clear sign of self-limitation and self-restraint, but not self-denial.
Innymi słowy, to kolejna wyraźna oznaka samoograniczenia i powściągliwości, ale nie wyrzeczenia.
Self-restraint, prayer, charity and humility will be my weapons.
Powściągliwość, modlitwa... dobroczynność, pokora będą mymi rękoma.
This imposes on us more responsibility, pragmatism and self-restraint.
To nakłada na nas większą odpowiedzialność, pragmatyzm i samoograniczenie.
Yeah, self-restraint was never my strong suit.
Powściągliwość nigdy nie była moją mocną stroną.
Signifying self-restraint or moderation in action and statement.
Rzeczownik. Wyrażający samo-powściągliwość lub umiarkowanie w jakichś działaniach.
Teachers need a lesson in self-restraint.
Nauczycielom potrzebna jest lekcja opanowania.
What we need - and this is also part of the budgetary review - is administrative expenditure self-restraint.
Niezbędne jest - i jest to także jedna z kwestii nierozerwalnie związanych z przeglądem budżetu - samoograniczenie, jeśli chodzi o wydatki administracyjne.
There was not the slightest risk of this happening in Hungary, and I therefore ask both parties to exercise reasonable self-restraint.
Coś takiego w ogóle nie wchodziło w rachubę w przypadku Węgier. Dlatego zwracam się do obu stron, by pohamowały swoje zapędy w myśl zdrowego rozsądku.
That requiresan inhuman level of self-restraint that no man is capable of.
To wymaga nieludzkiego poziomu pohamowania się, do którego żaden facet nie jest zdolny.
It also needs self-restraint if it is never again to slip down that slope of intolerance and inhumanity.
A jeśli ma na zawsze wydobyć się z nietolerancji i brutalności, potrzebuje również samokontroli.
Mr Fernandes uses words like consolidation, containment and self-restraint.
Pan poseł Fernandes używa takich słów, jak konsolidacja, ograniczenie i powściągliwość.
I therefore believe that the European Parliament and the other institutions should show budgetary responsibility and self-restraint.
Dlatego uważam, że Parlament Europejski, podobnie jak pozostałe instytucje, powinien wykazać się odpowiedzialnością budżetową i samokontrolą.
I'm gonna learn self-restraint from you?
Mam się uczyć samokontroli od ciebie?
The current crisis and the heavy burden of public debt lead to an urgent need for self-restraint, taking into account the principles of economy, efficiency and effectiveness.
Obecny kryzys i poważne obciążenie długiem publicznym prowadzą do pilnej potrzeby samokontroli uwzględniającej zasady gospodarności, wydajności i efektywności.
We obviously share the Committee on Budget's view that the European Parliament should now 'show its budgetary responsibility and self-restraint' and we welcome the report's call for the limited resources to be managed with 'rigour and efficiency'.
Naturalnie podzielamy pogląd Komisji Budżetowej, że Parlament Europejski powinien teraz "wykazać się odpowiedzialnością i samokontrolą w kwestii budżetu" i z zadowoleniem przyjmujemy zawarty w sprawozdaniu apel o to, aby ograniczonymi zasobami zarządzano w sposób "zdyscyplinowany i wydajny".