(Adjective) ten sam, identyczny;
ten sam
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Yet, the dynamism of the European economy is partly linked to that self-same ability to cooperate.
Dynamika gospodarki europejskiej jest jednak częściowo związana z dynamiką zdolności do współpracy.
I would like to remind everyone that this is the self-same concern we expressed earlier on this year.
Chciałabym przypomnieć każdemu, że jest to takie samo zaniepokojenie, jakie wyraziliśmy już w tym roku.
Now the country and its people need to show the same courage and self-assurance as they start to build their own multicultural society.
Teraz państwo to i jego obywatele muszą okazać taką samą odwagę i pewność siebie rozpoczynając budowę swojego wielokulturowego społeczeństwa.
It should not be considered that a given sector can regulate itself through a system of self-regulation and the same can be said for coregulation.
Nie można uznać, że pewien sektor może ustalić dla siebie przepisy poprzez system samoregulacji. To samo można powiedzieć w odniesieniu do współregulacji.
It turned Srebrenica into an operating base against the Serbian environment, whilst it was inevitable that it would eventually be swallowed up by that self-same environment.
Ich obecność spowodowała, że Srebrenica stała się bazą działań skierowanych przeciwko Serbom, zaś jej ostateczne przejęcie przez tych samych Serbów było nieuniknione.
And it so happens - at least according to the handful of people I know who work on these programmes - that many of the self-same cameras that once captured the excitements of the Big Brother house have been redeployed to these rigged-up documentaries.
Instead, I felt that our church school was less successful than the community infant school next door at meeting the needs of the self-same children.
I would like to remind everyone that this is the self-same concern we expressed earlier on this year.
Chciałabym przypomnieć każdemu, że jest to takie samo zaniepokojenie, jakie wyraziliśmy już w tym roku.
Yet, the dynamism of the European economy is partly linked to that self-same ability to cooperate.
Dynamika gospodarki europejskiej jest jednak częściowo związana z dynamiką zdolności do współpracy.
Perhaps the self-same song that found a path
Może to pieśń ta sama, która się przedarła