(Noun) osoba wrażliwa/podatna; osoba o zdolnościach parapsychicznych;
(Adjective) wrażliwy, czuły; delikatny, drażliwy; finanse zdolny do szybkiej reakcji;
sensitive plant - przyroda mimoza wstydliwa; mimoza;
adj wrażliwy: don't be so ~! nie bądź taki drażliwy!
~ ears wrażliwe uszy
(of instruments) : ~ balance czuła waga
(tender) : ~ skin wrażliwa skóra
(potentially embarrassing) : a ~ topic drażliwy temat
~ paper poufny dokument
(to/about) wrażliwy (na), czuły, uczulony, drażliwy, obraźliwy
wrażliwe
wrażliwa
uczulony
wrażliwy, delikatny ~ assets aktywa wrażliwe~ industries sektory wrażliwe
wrażliwy adj., czuły adj
adj zmysłowy
uczuciowy, czuły, wrażliwy
CZUCIOWY
NIETWARDY
WRAŻLIWY
CZUŁY
WYCZULONY
DRAŻLIWY
TKLIWY
DELIKATNY
EMOCJONALNY
NIEWYTRZYMAŁY
wrażliwy
drażliwy
czuły
(someone who serves as an intermediary between the living and the dead
"he consulted several mediums")
medium
synonim: medium
synonim: spiritualist
1. (responsive to physical stimuli
"a mimosa's leaves are sensitive to touch"
"a sensitive voltmeter"
"sensitive skin"
"sensitive to light")
podatny
2. (being susceptible to the attitudes, feelings, or circumstances of others
"sensitive to the local community and its needs")
uczuciowy, wrażliwy, emocjonalny, sensytywny: :
czuły, wyczulony, wrażliwy
adj. wrażliwy
czucie
uczuciowy
zmysłowy
adj. wrażliwy; czuły
~ to criticism - adj. wrażliwy na krytykę
~ to damage - adj. wrażliwy na uszkodzenia
~ to friction - adj. wrażliwy na tarcie
~ to light - adj. wrażliwy na światło
adj. wrażliwy
~, acid - wrażliwy na działanie kwasów
wrażliwy na działanie kwaśnego deszczu
czuły, wrażliwy
Słownik częstych błędów
Przymiotnik sensitive znaczy wrażliwy (łatwy do urażenia), czuły, uczulony (na pewne kwestie), np. She is too sensitive to work as a nurse (Jest zbyt wrażliwa, by pracować jako pielęgniarka). Przymiotnik sensible natomiast znaczy rozsądny, np. She was very sensible and turned the offer down (Była bardzo rozsądna i odrzuciła tę propozycję)
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
This is a sensitive subject to which no sustainable solution has yet been found.
Jest to temat dość delikatny, który nie znalazł do tej pory dobrego rozwiązania.
It is on the sensitive issue of import quotas that our views seriously diverge.
Nasze opinie różnią się natomiast poważnie w delikatnej kwestii kwot przywozowych.
In my opinion, that is an unacceptable situation for this highly sensitive matter.
Moim zdaniem taka sytuacja jest nie do przyjęcia w tak wysoce delikatnej materii.
Is the Presidency sensitive to all aspects of the potential impact of the revision?
Czy prezydencja bierze pod uwagę wszystkie aspekty potencjalnych skutków zmian?
These are sensitive, intimate and, for many of our constituents, ethical questions.
Są to sprawy delikatne, intymne i dla wielu z naszych okręgów wyborczych etyczne.
The scientists were awarded the Nobel prize for physics on Tuesday for their invention which is expected to revolutionise the production of everything from touch sensitive screens to aircraft and satellites.
Your location data is some of the most sensitive data we have.
Formal talks during the next two weeks are to focus on forests and finance, but sensitive questions on the legal status of a future agreement and the actual figures that countries are prepared to reduce their emissions by are expected to be put back until ministers arrive next week.
The video comes at a sensitive time for the White House as it challenges a judge's decision to halt the US military's "don't ask, don't tell" policy regarding gay servicemen and women.
I think the next one should not be so sensitive.
Chyba następna nie powinna być taka czuła.
And you need to be more sensitive to our kids.
I musisz być dla nich bardziej delikatny.
You've no idea how sensitive some of my patients can be.
Nie masz pojęcia jak wrażliwi są niektórzy moi pacjenci.
I don't have to tell you how sensitive this is.
Nie muszę ci tłumaczyć, jaka to delikatna sprawa.
I should have been more sensitive about your mom and stuff.
Powinienem być bardziej delikatny zważywszy na twoją mamę i całą tą sprawę.
Sorry, I have a sensitive matter to take care of.
Przepraszam, ale muszę się zająć delikatną sprawą.
You're too sensitive for this line of work, you always have been.
Zawsze byłeś zbyt wrażliwy do tej roboty.
This is a sensitive area in political and economic terms.
Poruszamy się tutaj w obszarze, który jest wrażliwy społecznie i prawnie.
So I think we need to be sensitive to this issue.
W związku z tym uważam, że do tych kwestii powinniśmy podejść z rozwagą.
We know that this is a very sensitive and old problem.
Wiemy, że jest to bardzo delikatny i stary problem.
A number of sensitive issues are raised in this report.
W sprawozdaniu poruszono cały szereg delikatnych spraw.
This bit is for the girls, to show that me can be well sensitive.
To scenka dla dziewczyn. Pokazuje, że faceci też potrafią być wrażliwi.
You think those guys are going to be sensitive to my record collection?
Sądzisz, że ci kolesie będą uważać na moją kolekcję płyt?
He's very sensitive and these things affect him a great deal.
Jest bardzo wrażliwy a takie rzeczy bardzo go dotykają.
Maybe she's sensitive the way some folks are around here.
Może jest wrażliwa. Jak niektórzy stąd.
You have to pay attention to a girl. Be sensitive to her feelings.
Musisz zwracać uwagę na dziewczynę, być wrażliwym na jej uczucia.
I don't think I'm sensitive enough to raise a girl.
Myślę, że nie jestem dość wrażliwy, by wychować córkę.
It's a very sensitive situation, and the less anyone knows about it, the better.
To bardzo delikatna sytuacja. Im mniej inni o tym wiedzą, tym lepiej.
As a political group, we are very sensitive to the issue of climate change.
Jako grupa polityczna jesteśmy bardzo wyczuleni na problem zmian klimatu.
This does not change the result of the vote, but it is a sensitive issue for me.
Nie zmienia to wyniku głosowania, ale dla mnie ma to znaczenie.
For these reasons, the increase in energy prices has become one of the most sensitive political questions.
Z tych powodów wzrost cen energii stał się jednym z najbardziej drażliwych zagadnień politycznych.
Sensitive to the point that he kept not showing up.
Do tego stopnia, że mógł się w ogóle nie pokazywać.
I thought you said Adam was going to be sensitive to her.
Wydawało mi się, że powiedziałeś, że Adam miał być dla niej delikatny.
It is one of the most sensitive areas in the constitution.
Jest to jeden z najbardziej wrażliwych obszarów w konstytucji.
This seems to be too sensitive for world leaders to discuss.
Ten temat wydaje się zbyt drażliwy dla światowych liderów.
This is a very difficult issue and an extremely sensitive one.
Jest to bardzo trudna i niezmiernie delikatna sprawa.
I know that this report is complex and sensitive in many areas.
Wiem, że to sprawozdanie jest w wielu obszarach złożone i dotyczy drażliwych kwestii.
I didn't want to tell you sooner because you're a sensitive person.
Nie chciałem ci mówić wcześniej, bo jesteś bardzo wrażliwą osobą.
Maybe you don't know how to handle a sensitive one like this.
Może nie wiesz jak się obchodzić z czymś tak wrażliwym.
So House says the kid is sensitive, thinks he takes good care of her.
Więc House twierdzi, że chłopak jest wrażliwy. Myśli, że dobrze opiekuje się matką.
Look, I promise you that be very sensitive on this point.
Obiecuję, że będziemy w tej kwestii bardzo delikatni.
He's become very sensitive to the word liar these days.
Ostatnio zrobił się bardzo wrażliwy na punkce słowa kłamca.
Your skin become so sensitive you can hardly stand it?
Skóra zrobiła się wrażliwa nie do zniesienia
I come to you because you're the designated sensitive male.
Przychodzę do ciebie, bo zostałeś wyznaczony na czułego samca.
Issues on the fragile line between life and death are really sensitive.
Kwestie leżące na kruchej linii między życiem i śmiercią są faktycznie delikatne.
The same applies to another very sensitive area as well.
To samo dotyczy kolejnej bardzo delikatnej sfery.
We must also address the sensitive issue of the death penalty.
Musimy też zająć się delikatną sprawą, jaką jest kara śmierci.
His eyes are sensitive. He doesn't like going out in the daylight.
Jego oczy są czułe, nie lubi światła dziennego.
I'm in the middle of a very sensitive negotiation with her husband.
Jestem w trakcie negocjacji z jej mężem.
And for a sensitive child like Adam, it can be especially dangerous.
A dla kogoś tak wrażliwego jak Adam, ten dzień może być niebezpieczny.
If you're the sensitive type, you shouldn't be here, love.
Jeśli jesteś tak wrażliwa, nie powinno cię tu być, kochana.
That has happened to me too, you're just overly sensitive.
Mnie się to też zdarzało, jesteś tylko nadwrażliwy.
My poor sensitive child. Allow us all to share in your moment of sorrow.
Moje biedne, wrażliwe dziecko, wiedz, że dzielimy twój smutek.
I didn't know you were so sensitive about your diplomatic status.
Nie wiedziałam, że jesteś taki przeczulony w kwestii statusu.
It gives me access to all the sensitive systems in an emergency.
Daje mi dostęp do wszystkich systemów w sytuacji zagrożenia.
That's why I'm so sensitive when she brings it up.
Dlatego jestem taki wrażliwy, gdy to wywleka.
As the designated sensitive male, maybe you should speak to Richard.
Jako wyznaczony czuły samiec, może powinieneś porozmawiać z Richardem.
What, I'm sensitive to your client's needs, and he wants to close this deal.
Jestem wrażliwa na potrzeby twojego klienta, a on chce zamknąć umowę.
I think persons of the lower classes are less sensitive to pain.
Uważam, że osoby z niższych klas są mniej czułe na ból.
I always do that when I'm dealing with sensitive materials.
Zawsze tak robię, kiedy mam do czynienia z czymś delikatnym.