(Noun) wrażliwość, uczucia, czułość;
price sensitivity - biznes elastyczność cenowa;
n U wrażliwość
czułość, wrażliwość
uczulenie
s czułość, wrażliwość
n wrażliwość, czułość
TKLIWOŚĆ
1. (susceptibility to a pathogen)
tkliwość
synonim: predisposition
2. (sensitivity to emotional feelings (of self and others) )
wrażliwość: : synonim: sensitiveness
3. (the ability to respond to physical stimuli or to register small physical amounts or differences
"a galvanometer of extreme sensitivity"
"the sensitiveness of Mimosa leaves does not depend on a change of growth")
wrażliwość, sensytywność: : synonim: sensitiveness
4.
drażliwość: : synonim: touchiness
wrażliwość, czułość, wyczulenie
uczulenie
uwrażliwienie
wrażliwość
czułość [np. na kolor, barwę]
drażliwość
czułość
(pl. sensitivities -) czułość; fiz. wrażliwość
~, colour - barwoczułość
~, controls - lotn. czułość sterów
~, detonating - wrażliwość na detonacje
~, explosive - wrażliwość materiału wybuchowego, wrażliwość na wybuch
~, explosive shock - wrażliwość materiału wybuchowego na wstrząsy
~, film - czułość filmu
~, hazard - wrażliwość na zagrożenia
~, instrument - czułość przyrządu
~, mine - czułość miny
~, noise - wrażliwość na hałas
~, risk - wrażliwość na zagrożenia
~ to heat - wrażliwość na działanie ciepła
~ to pollution - wrażliwość na zanieczyszczenie
czułość f, wrażliwość, skuteczność (przetwornika)
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
This camera benefits from both large area overview and low-light sensitivity.
Kamera charakteryzuje się szerszym widokiem w połączeniu z wysoką światłoczułością.
Now, a hallmark of computer programs is just this kind of sensitivity to small changes.
Ta podatność na małe zmiany to cecha charakterystyczna programów komputerowych.
So, the way we study that is, let's say we find a child who has light sensitivity.
Badamy to w ten sposób, że znajdujemy dziecko cierpiące na światłowstręt.
I am also fully aware of the sensitivity of this issue in relation to relative stability.
Mam też świadomość, że jest to kwestia drażliwa w kontekście względnej stabilności.
His comments reflect the acute sensitivity within the coalition to accusations that Osborne's spending review, announced on Wednesday, would hit the poor hardest.
Rimmer also showed there was acute sensitivity about Yates, who was responsible for the police investigation into whether Labour had traded peerages for donations to the party.
The revelations will be intensely embarrassing for Delhi, which takes pride in its status as the world's biggest democracy, and come at a time of heightened sensitivity in Kashmir after renewed protests and violence this year.
A Nato official, speaking on condition of anonymity because of the sensitivity of the event, confirmed the two were navy personnel but refused to identify their unit in order to protect search operations.
Guys, a little sensitivity would really go a long way.
Ludzie, ludzie. Trochę wrażliwości to naprawdę duże kroki naprzód.
So, let us have a little bit of sensitivity here.
Zdobądźmy się więc na odrobinę wrażliwości.
Perhaps more sensitivity might be shown next time, I hope.
Mam nadzieję, że następnym razem wykażemy większą wrażliwość na ten problem.
No. You got your mother's sensitivity, and that can be put to better use.
Nie masz swoje matki czułość, i że może być lepiej wykorzystane.
I appeal to you for social sensitivity and economic common sense.
Apeluję do pani o wrażliwość społeczną i myślenie gospodarcze.
Your sensitivity is of much more value when we are meeting our ancestors.
Twoja wrażliwość będzie potrzebna kiedy spotkamy się z naszymi przodkami.
It is an area regarded with some sensitivity in this region.
Do niej w tym regionie podchodzi się ostrożnie.
In a rare moment of sensitivity, he reached out and touched her.
W tym rzadkim momencie przypływu czułości wyciągnął rękę i dotknął jej.
Where did you get your diversity and sensitivity training, huh?
Od kogo nauczyłeś się różnorodności i wrażliwości, co?
She showing no heightened sensitivity to violence between a man and a woman.
Nie wykazuje nadwrażliwości na przemoc między mężczyzną i kobietą.
But their mentality, intelligence and sensitivity are those of animals.
Ale ich mentalność, inteligencja i wrażliwość pozostają zwierzęce.
Perhaps tragedy calls for a sensitivity you do not possess.
Być może tragedia potrzebuje wrażliwości której ty pani nie posiadasz.
Just be thankful you didn't convert with light sensitivity too.
Ciesz się, że przy przemianie nie nabyłaś wrażliwości na światło.
I have a complicated condition, and I'd appreciate a little sensitivity.
Mam skomplikowaną dolegliwość i doceniłabym trochę delikatności.
I've managed to boost the sensitivity 200%, but I still can't pick anything up.
Udało mi się wzmocnić czułość o 200%, ale nadal niczego nie odbieram.
This sensitivity is taken into consideration in the implementation of the common commercial policy.
Wrażliwość tę uwzględnia się we wdrażaniu wspólnej polityki handlowej.
It requires special sensitivity on the part of the legislator.
Wymaga to szczególnej wrażliwości ustawodawcy.
This shows a lack of sensitivity on our part.
Świadczy to o zaniku naszej wrażliwości.
The female has more sensitivity to other people's pain.
Kobieta ma więcej wrażliwości na cierpienie innych ludzi.
Much diplomatic skill and sensitivity is required for this task.
Zadanie to wymaga wielkiej dozy umiejętności dyplomatycznych i wrażliwości.
We need a great deal more sensitivity and much more action in this area.
Potrzebujemy znacznie więcej wrażliwości i znacznie więcej działań w tym obszarze.
You think me devoid of sensitivity and indeed I can be superficial.
Myślisz, że mnie pozbawisz wrażliwości, że naprawdę mogę być nieczuły.
Talking endlessly, about the sensitivity a human being is capable of showing another.
Siadała tam, i mówiła bez końca o wrażliwości jaką istoty ludzkie potrafią sobie okazywać.
We must therefore approach this region with great sensitivity.
Dlatego region ten należy traktować ze szczególnym wyczuciem.
There is a political sensitivity which is different in the two parts.
Wrażliwość polityczna w tych dwóch częściach Europy jest różna.
Hey, if you ever master hygiene, try working on sensitivity.
Hej, jeśli kiedyś opanujesz higienę, popracuj nad wrażliwością
You have a great spiritual sensitivity, an almost psychic sixth sense.
Posiada pani wielką duchową moc. Prawie jak szósty zmysł.
We use it to determine the sensitivity of the clitoris.
Użyjemy go do zbadania wrażliwości łechtaczki.
It's not a true allergy, but there's definitely a sensitivity.
To nie jest prawdziwa alergia, ale na pewno uczulenie.
Certainly I possess the dignity and the sensitivity necessary for such occasions.
Na pewno posiadam godnosc i wrazliwosc konieczna przy takich okazjach. Bzdury.
Look, just try and treat them with some sensitivity and respect.
Po prostu spróbujcie traktować ich z odrobiną wrażliwości i szacunku.
In fact, greater knowledge of gender-based violence would make it possible to increase society's sensitivity to this problem.
W rzeczywistości większa wiedza na temat przemocy uwarunkowanej płcią umożliwiłaby zwiększenie wrażliwości społeczeństwa na ten problem.
My daughter knows the difference between cruelty and sensitivity.
Moja córka wie, jaka jest różnica między okrucieństwem a wrażliwością.
She is a girl of extraordinary sensitivity and talent.
Jest dziewczyną o niezwykłej wrażliwości. I talencie.
What we also need now is much greater social sensitivity and responsiveness amongst politicians.
Obecnie potrzebujemy również większej wrażliwości społecznej i współpracy ze strony polityków.
This sensitivity to ultraviolet is just one way in which plants communicate with insects.
To wrażliwość na promieniowanie ultrafioletowe Jest jeszcze jeden sposób komunikacji roślin z owadami.
Your sensitivity, kindness, and care have moved me deeply.
Twoja wrażliwość, dobroć i troska poruszyły mnie do głębi.
We all learned a little more sensitivity today.
Nauczyliśmy się dzisiaj trochę delikatności.
I also know the sensitivity in other Member States.
Znam też wrażliwość w innych państwach członkowskich.
And perhaps Portugal's sensitivity made it better placed to appreciate that this was a mistake.
I być może dzięki wrażliwości Portugalii zdołaliśmy dostrzec, że to był błąd.
For that reason, there must be sensitivity and understanding towards the need to adapt employment rules to economic reality.
Z tego powodu niezbędna jest wrażliwość i zrozumienie konieczności dostosowania przepisów w zakresie zatrudnienia do realiów gospodarczych.
We would probably have made more progress if you had handled these issues with more sensitivity.
Przypuszczalnie poczynilibyśmy większe postępy, gdyby zajął się pan tymi kwestiami z większą delikatnością.
How many times am I gonna have to send them for sensitivity training?
Ile razy mam go wysyłać na szkolenie w wrażliwości?
And it turns out once again that spectral sensitivity isvery important here.
Raz jeszcze okazuje się, że czułość widmowa ma wielkieznaczenie.
It measures the sensitivity of the skin to high and low-frequency vibration.
Mierzy wrażliwość skóry na wibracje o wysokiej i niskiej częstotliwości.
No, R2, tune the scanners for life forms. highest sensitivity.
Nie, R2. Zmień skaner na poszukiwanie żywych istot. Wysoka wrażliwość.
Art education develops sensitivity and opens up creative potential.
Edukacja artystyczna kształci wrażliwość i otwiera możliwości twórcze.
The lengthy discussion in the European bodies shows the contentiousness and sensitivity of the subject.
Długa debata prowadzona przez instytucje europejskie pokazuje, jak drażliwy jest ten tematu, i jak łatwo może stać się powodem sporu.
She should be experiencing more sensitivity by now.
Powinna być bardziej wrażliwa niż teraz.
No other school has such determination and sensitivity.
Żadna inna szkoła nie posiada takiej determinacji i czułości.