(Noun) dalszy ciąg, kontynuacja, następstwo;
in the sequel - w następstwie, w dalszym ciągu;
n C
1. (result, consequence) konsekwencja.
2. (of novel etc.) dalszy ciąg
(to) dalszy ciąg, kontynuacja, następstwo
in the ~ w następstwie, w dalszym ciągu
kontynuacja
n następstwo, ciąg dalszy
DALSZY CIĄG
NASTĘPSTWO
WYNIK
(a part added to a book or play that continues and extends it)
sequel
synonim: continuation
ciąg dalszy
następstwo
kolejna część filmów, które już kiedyś odniosły sukces kasowy np.: Rambo II, Terminator II
kontunuacja wątku lub pomysłu wcześniej zrealizowanego filmu
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Hy-Wire is the world's first drivable fuel cell, and we have followed up that now with Sequel.
To pierwsze na świecie jezdne ogniwo paliwowe. ~~~ Kolejny był Sequel.
It's why when people do sequels, or rip off movies, you know, of a genre, they're ripping off the wrong thing.
To wkład w rozwój postaci, czyli właśnie to, co znajdziemy w tajemniczej skrzynce.
So, the sequel to "Elizabeth," "Golden Age."
Tak więc kolejna część filmu "Elizabeth" to "Elizabeth: Złoty wiek."
But this is another way I work as an inventor is to create a sequel.
Nie wymyśliłem nic nowego, tylko innego.
She had not only read the book, but she had taken ownership of it and felt justified in telling me what to write in the sequel.
Nie tylko przeczytała książkę, ale też ją zagarnęła, czuła, że miała prawo mówić mi o czym powinien być sequel.
Or even a sequel to the gritty police drama Cop Land.
It is the sequel to one of the most astonishing scientific achievements of the past century and a technical tour de force involving the cataloguing of 4.
But, just as Tarantino bounced back with Inglourious Basterds, so Rodriguez has been taking time to regenerate, with a bunch of projects that, as well as the aforementioned, include the long-delayed sequel to Sin City and, most curious of all, another reboot: a whole new instalment of Spy Kids, the kid-flick fantasy franchise he launched in 2001.
Danny Boyle has given his strongest indication yet that a sequel to his cult film about Edinburgh drug addicts, Trainspotting, may yet find its way to the big screen.
Because this is a sequel. And you will stop us.
Ponieważ to jest czyściec, a ty jesteś tu, by nas zamknąć.
Everyone is talking about last night, like it's a sequel.
Wszyscy mówią o poprzedniej nocy, jak w sequelu.
I understand that you are going to release a sequel?
Rozumiem że masz zamiar wydać kontynuację?
The sequel was just like that, she never backed me up on anything.
Kontynuacja taka była, Nigdy mnie nie wspierała w niczym.
Well, the novel's already published but there's always room for a sequel.
No cóż, powieść już wydana, ale zawsze jest miejsce na dalszy ciąg.
I had no idea they were planning a sequel.
Nie miałem pojęcia, że planują zrobić sequel.
However, despite this consensus, the sequel is less stirring.
Jednak pomimo tego konsensusu ciąg dalszy był mniej obiecujący.
High school was a horror movie.This weekend is the sequel.
Szkoła była horrorem, a ten weekend to druga część.
And it worked, because they want a sequel.
I to wypaliło. Teraz nawet chcą sequela.
Will you tell us the sequel next Christmas?
Czy opowiesz nam sequel na następne Boże Narodzenie?
Didn't talk you into a sequel, did he?
Nie namówił cię na sequel?
Maybe because you called her the sequel.
Może dlatego, że ją pan nazywał Kontynuacja.
I can start working on the sequel.
Mogę zacząć pracę nad ciągiem dalszym.
We will meet again, Chosen One, many more times... in the sequel.
Spotkamy się jeszcze, Wybrańcu. wiele razy.... w drugiej części.
Remember, the next time someone's filming you... You could be in the sequel.
Pamiętaj, następnym razem, gdy ktoś będzie cię filmował, możesz być w następnej części.
And pretty soon, George Lucas is gonna be looking for a sequel.
I już niedługo George Lucas będzie robić sequel.
No, the guy from the sequel.
Nie, facet z drugiej części.
There'll be a sequel when I arrive.
Będzie kontynuacja jak ja przyjdę.
I wanted to make a sequel.
Chciałem stworzyć kontynuację.
I'm not supposed to tell you but United Artists already wants a Clouseau sequel.
Jeszcze ci nie mówiłem, ale United Artists już chce dalszego ciągu Clouseau.
So what's my sequel about Joe?
Więc jaki będzie mój sequel o tobie?
Yeah Well, they making a sequel, should be classy, should be good
Nom. Więc, oni robią sequel powinien mieć klasę, powinien być dobry.
The Sequel was like that.
Kontynuacja taka była.
Is that like a sequel?
To ma być jakiś sequel?
It's a sequel to Body Bag.
To sequel do plastikowego worka.
Welcome to Cold War, the sequel.
Witaj w powtórce z Zimnej Wojny.
Krysa wants to shoot a sequel!
Krysa chcę nakręcić kolejną część!
That wasn't in Bambi! - It was in the sequel,
To nie było w Bambi ! - to było w dalszym ciągu,
Let's go see that Katherine Heigl rom-com sequel.
Chodźmy na sequel filmu Katherine Heigl.
If I was even thinking about a Kick-Ass sequel, I had to get serious.
Jeśli myślę o powrocie jako Kick-Ass, muszę wziąć się za to na poważnie.
After this, how can we expect the signatories to comply with a new agreement, that is, if there will be a sequel to Kyoto in Copenhagen?
W takiej sytuacji, jak możemy oczekiwać, że sygnatariusze przestrzegać będą warunków nowego porozumienia, jeżeli w Kopenhadze nastąpi kontynuacja Kioto?
Coming this fall from the producers of Gone Baby Gone, comes the riveting sequel:
Już tej jesieni od producentów z Gone Baby Gone pochodzi nitowanie sequel:
His groundbreaking sequel, How To Control Your Own Mind... taught you how to think.
Jego wstrząsający sequel, Jak kontrolować własny umysł... nauczył cię jak myśleć. Teraz T.