(Noun) służący/służąca, sługa;
n C (male, also fig) służący
(maid ~) służąca
civil ~ urzędnik państwowy.~ cpd ~-girl n pomoc domowa
służący, sługa
służka
s służący, słu-ga
civil (public) ~ urzędnik państwowy
SŁUŻĄCY
SŁUGA
PACHOŁEK
POKOJOWIEC
FAGAS
N służący
N sługa
Adj podrzędny (urządzenie)
(a person working in the service of another (especially in the household) )
służący
synonim: retainer
pracownik
służący
sługa
służący
pachołek
gosposia
Czeladź
pokojówka
posługacz
sługa; służący
~, civil - urzędnik państwowy
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
The Ombudsman must be an independent, non-partisan and impartial public servant.
Rzecznik musi być niezależnym, bezpartyjnym i bezstronnym urzędnikiem publicznym.
And he smote Moab; and the Moabites became servants to David, and brought tribute.
Poraził też Moabczyki, i byli Moabczyki sługami Dawidowymi, przynosząc mu hołd.
We are your obedient servants, Sergeant peter King and private Leslie Cuthbertson.
Pańscy oddani podkomendni, Sierżant Peter King i Szeregowy Leslie Cuthbertson.
Pharaoh king of Egypt, and his servants, and his princes, and all his people;
Faraona też, króla Egipskiego, i sług jego, i książąt jego, i wszystek lud jego;
Behold, he putteth no trust in his servants; And his angels he chargeth with folly:
Oto w sługach jego niemasz doskonałości, a w Aniołach swoich znalazł niedostatek;
He seemed to be like a civil servant who had decided that this was how he was going to make his mark.
The caricature of the feather-bedded civil servant bears no relation to the modern reality.
Lee Powell, a 37-year-old civil servant in Gloucester, saw his weight drop from over 10st to just over seven when obsessive exercise led him to start trying even harder to lose weight.
In the same way, while Russell Brand is supposedly playing "Aldous Snow" in the films Forgetting Sarah Marshall and the sequel Get Him to the Greek, the producers were sensible to ensure that the role was a wacky, wild-haired showbiz shagger rather than, say, a junior civil servant at the Australian high commission, which would have been a waste of the Brand brand.
Why do you talk to me like I'm your servant?
Czemu mówisz do mnie jak do służącego?
And don't talk to me as if I was your servant.
I nie mów do mnie jakbym była twoją służącą.
Being a close servant of the king, I'm in a position to do so.
Jestem bliskim sługą króla i mam dobrą pozycję, żeby to zrobić.
You brought me back from the dead. I'm your servant.
Wskrzesiłeś mnie z martwych, i jestem Twoim sługą.
It seems I am in need of a new servant.
Zdaje się, że potrzebuję nowej służącej.
Never mind the money. Or people will say we left our servant die.
Pieniądze nie grają roli albo ludzie będą mówić, że pozwalamy naszym służącym umierać
Maybe as a servant, we could stay together, make it work.
Może gdybyś został sługą, moglibyśmy zostać razem, sprawić, aby to zadziałało.
Told them she was a servant of the family who'd come to london.
Mówiąc im, że była służącą rodziny, która przyjechała do Londynu?
There's no crime in being the son of a servant.
Nie ma przestępstwa w byciu synem służącej.
I come as the king's servant and with his authority.
Przybywam jako sługa króla... z jego całą władzą.
I do not remember anything except that you are my servant!
Nie pamiętam niczego po za tym, że jesteś moją służącą.
I know I'm just a servant and my word doesn't count for anything.
Wiem, że jestem tylko sługą i moje słowo nic nie znaczy.
He is my servant and I am here to pay the debt against him.
Jest moim sługą i przybyłam, aby oddać dług za niego.
Remember also that no servant is greater than his master.
Pamiętajcie też, że żaden sługa nie jest większy od swego pana.
With each passing moment you make yourself more my servant.
Z każdą chwilą coraz bardziej stajesz się moim niewolnikiem.
I am the property master and you are my servant!
l jestem rekwizytor i jesteś moim służącym!
Sir, what are you that offer to beat my servant?
Panie, kim jesteś, że chcesz bić mą służbę?
It is my servant, in case you want to know, Ben.
A skoro musi pan wiedzieć, to jest Ben mój służący
The man who built it murdered his wife and a servant.
Człowiek, który go wybudował, zamordował swoją żonę i służącego.
Our servant was dismissed, but she didn't want to leave.
Nasza pokojówka została wygnana, ale ona nie chciała odejść.
Madame, please give me the paper which my servant gave you.
Pani, proszę daj mi kartkę, którą mój sługa ci dał.
I won't be a servant but at me mama's home.
Służę tylko u mamy. A mężowi ?
I was nothing but a loyal servant to my master!
Byłem jedynie lojalnym sługą mego pana!
You see, the mind is a rebel, not a servant.
Umysł nie sługa, Iubi się buntować.
That's why your servant asked me to remove my boots.
To dlatego sługa prosił mnie, abym zdjął buty?
It doesn't matter whether one is a servant or royalty.
To nie ma znaczenia czy ktoś jest sługą lub królem.
To trust so great a matter to just one servant, whoever he is?
Aby powierzyć tak ważną sprawę jednemu tylko słudze. Kimkolwiek by był.
Well, does a hired servant watch with you when you're lonely?
Czy służący oglądałby z panią telewizję, kiedy czuła się pani samotna?
I'm not a criminal, but a devoted servant of the state.
Nie jestem przestępcą tylko oddanym sługą narodu.
You must form the most tremendous bonds, even with a servant.
Musiały tworzyć się silne więzi, nawet ze służącym.
She's been very lucky to have such a good and faithful servant.
Ma niesamowite szczęście, że ma tak dobrą i wierną służącą.
He also has extensive experience of public service, as both a politician and civil servant.
Posiada również rozległe doświadczenie w służbie publicznej jako polityk i jako urzędnik.
Be honest you need a servant, not a boyfriend, right?
Powiedz szczerze... Potrzebujesz służącego nie chłopaka, co?
This ugly man, surely a servant, had called at the front door.
Ten okropny człowiek, zapewne służący, zapukał do frontowych drzwi.
She was a woman, a servant woman who worked hard.
Była kobietą, służącą, która ciężko pracowała.
Making love to a servant in your mother's house!
Kochać się ze służącą w domu swojej matki!
I think your servant doesn't like me very much.
Myślę, że twoja służąca nie lubi mnie za bardzo.
It's no disgrace for a servant to lose to his king.
To żaden wstyd, gdy sługa przegrywa ze swoim królem.
What am I, your servant to run after you ?
Co ja jestem, służący, aby biegać za tobą?
I understand he is now our willing and obedient servant.
Jak rozumiem, stał się teraz naszym wiernym sługą.
She was my parents' servant when I was a child.
Służyła już u moich rodziców, gdy byłem mały.
I started to feel better as soon as my servant left.
Zaraz po wyjściu służącej poczułam się lepiej.
Then let us go now and fetch my faithful servant.
Zatem pójdźmy teraz i znajdźmy mego wiernego sługę.
There's something odd about someone who spends all their time with a servant.
Jest coś dziwacznego w kimś, kto cały czas spędza ze swoim służącym.
I don't think that's fair, not here in the servant's hall.
Nie sądzę, aby to było fair. Nie tutaj w sali dla służących.
Can't even piss straight without having a servant hold it for them.
Nie umie nawet sikać prosto, jeśli jeden ze służących mu nie potrzyma.
You have been and will remain, I am sure, a remarkable public servant with an exemplary record.
Była pani i z pewnością pozostanie pani doskonałym funkcjonariuszem publicznym, z wzorcowymi aktami.
My son and my servant spend all at the university.
Mój syn i sługa trwonią wszystko na uniwersytecie.
Even if you are the worst servant in the five kingdoms. Come!
Nawet, jeśli jesteś najgorszym służącym w pięciu królestwach.
He will never look a servant in the eye.
Nigdy nie spojrzy służącemu w oczy.