Nowoczesny słownik angielsko-polski

osiedla

porozumienia

ugody

rozliczenia

Słownik internautów

osady

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

George Mitchell, the White House envoy who joined the negotiations, said the two leaders decided to begin putting together a framework agreement on all major issues - such as borders, Jerusalem, Jewish settlements and security - that will "establish the fundamental compromises necessary" to flesh out a comprehensive peace deal.

www.guardian.co.uk

Obama said nothing about the continued construction of Jewish settlements in occupied East Jerusalem which had prompted a bitter showdown in March after the Israeli authorities announced the building of 1,600 more homes exclusively for Jews while the US vice-president, Joe Biden, was visiting Jerusalem.

www.guardian.co.uk

Also at risk is the sprawling Mohenjo-daro, one of the largest settlements of the ancient Indus valley civilisation, a Unesco world heritage site built around 2,500BC.

www.guardian.co.uk

The reality of the settlements was highlighted by a new report by the leading Israeli human rights group, B'Tselem, today, which said that Jewish settlements now control nearly half of all land in the occupied West Bank.

www.guardian.co.uk

Around 500 000 settlers are living in these settlements today.
W osiedlach tych zamieszkuje około 500 tysięcy osadników.

Fifth, in our view, the settlements issue is absolutely fundamental.
Po piąte, naszym zdaniem sprawa osadnictwa jest absolutnie fundamentalna.

After this, only natural development continued and then roads were built which cut through Palestinian settlements.
Potem kontynuowano naturalny rozwój, budowano drogi przecinające osiedla palestyńskie.

There were early human settlements all through this area.
W całej okolicy były wczesne osady ludzkie.

This will put pressure on the need for out-of-court settlements.
Położy to nacisk na konieczność osiągania ugody pozasądowej.

Christian settlements and schools are being set on fire.
Palone są ich domostwa i szkoły.

Last - but maybe not least - what was said about out-of-court settlements.
Na koniec, co być może nie najmniej ważne, chciałbym odnieść się do tego, co powiedziano o pozasądowym rozstrzyganiu sporów.

For me, quick divorce settlements are less important than equality and women being able to feel secure.
Dla mnie możliwość szybkiego rozwodu jest mniej istotna niż równość i zapewnienie kobietom poczucia bezpieczeństwa.

Simply pumping money into the Roma settlements will not do any good, as past experience has shown.
Jak pokazują doświadczenia z przeszłości, pompowanie pieniędzy w osiedla romskie nie doprowadzi do niczego dobrego.

What of the settlements to the north and upcountry?
Co z osiedlami na północy i w górach?

It is necessary, in order for serious negotiations to get under way, for those settlements to stop.
Jeśli ma dojść do poważnych negocjacji, to budowy osiedli należy zaprzestać.

There are a few tiny, remote settlements in the far north with a population of just 10-20 people who live from hunting seals.
Istnieje zaledwie kilka małych, oddalonych osad na dalekiej północy, z populacją nieprzekraczającą 10-20 osób, które utrzymują się z polowań na foki.

We were able to visit not only settlements where Roma live in extremely poor conditions, but also to see some good examples.
Udało nam się odwiedzić nie tylko osady, gdzie Romowie żyją w skrajnie złych warunkach, lecz również zobaczyliśmy pewne dobre przykłady.

Here, the development of settlements is not only a thorn in the flesh, as it always has been, but also an obstacle.
Budowa osiedli stanowi nie tylko, jak do tej pory, cierń tkwiący w ciele, ale też przeszkodą.

Another decisive point in my opinion is that we still need something on the question of out-of-court settlements.
Moim zdaniem kolejną kluczową kwestią jest to, że potrzebujemy czegoś w zakresie pozasądowego rozstrzygania sporów.

Renovating settlements that have been set apart is simply pointless.
Nie ma sensu przeprowadzanie renowacji osiedli, które zostały rozdzielone.

With only six months left, negotiations have come to a standstill, stalled over the question of the settlements.
Zostało tylko sześć miesięcy, a przewlekające się negocjacje nad kwestią osiedli utknęły w martwym punkcie.

We are all united in recognising that the settlements are illegal under international law.
Wszyscy jednomyślnie, w świetle międzynarodowego prawa, uznajemy osiedla ze nielegalne.

On the other hand, if the settlements remain, it will become ever harder to create a truly viable Palestine state.
Z drugiej strony, jeśli osiedla pozostaną, jeszcze trudniej będzie stworzyć realne państwo palestyńskie.

How does it feel, being overlooked by settlements?
Jakie to uczucie, być na widoku osadników?

As lawyers, we embrace settlements as a good thing.
Jako prawnicy, przyjmujemy ugody jako dobre rzeczy.

This fort is the only thing that stands between Santa Anna's army and our settlements.
Ten fort jest jedyną rzeczą która stoi pomiędzy armią Santa Anny i naszym porozumieniem.

Romania has a considerable number of such populated settlements.
W Rumunii znajduje się wiele takich miast.

I am referring to the fact that at the time when compensation is being sought, settlements must be initiated first of all outside the courts.
Odnoszę się do faktu, że w przypadku domagania się odszkodowania należy w pierwszej kolejności dążyć do rozstrzygnięć pozasądowych.

Preferdeath in slum settlements in place to fight like a man.
To kolejny szczeniak, który woli umrzeć w slumsach, zamiast walczyć jak mężczyzna.

They also want the settlements to stop.
Pragną też oni powstrzymania osadnictwa.

Not to mention the new settlements that will turn Palestine into another Bantustan.
Nie wspominając o nowych osadach, które przekształcą Palestynę w kolejny Bantustan.

Medical workers who have been bringing them protection against infectious diseases are chased out of the Roma settlements.
Pracownicy służby zdrowia, którzy chcą ich szczepić przeciwko chorobom zakaźnym są wypędzani z romskich osiedli.

Um, Craig, on this record of settlements here
Craig, jeśli chodzi o te ugody...

There are plenty of people, farms, settlements.
Jest tutaj wiele ludzi, farm, osad.

People will be offering you settlements.
Różni ludzie będą proponować panu ugodę.

The undermining of these settlements is currently raising questions for us about sincerity of intent.
Podważanie tych ustaleń dziś stawia przed nami pytania o szczerość intencji.

Especially, the foreign settlements are absolutely forbidden
Zwłaszcza zagraniczne dzielnice byłyby zabronione.

The ongoing construction of Israeli settlements is an injustice and a provocation to the Palestinians.
Trwająca budowa izraelskich osiedli to niesprawiedliwość i prowokacja wobec Palestyńczyków.

Many of these agreements were written at a time when there were hardly any cases of dispute settlements.
Wiele z tych umów zostało sporządzonych w czasach, gdy przypadków rozstrzygania sporów prawie nie było.

One in seven live in unplanned settlements.
Jedna na siedem osób żyje w nieplanowanychosiedlach.

I cannot arrive at any other explanation for occurrences such as the announcement of the continuing construction of settlements.
Nie potrafię znaleźć innego wytłumaczenia dla zdarzeń takich jak ogłoszenie budowy kolejnych osiedli.

That being said, the European Union continues to be deeply concerned by, and to condemn, the recent acceleration in the expansion of settlements.
W obliczu tego, o czym powiedziałem Unia Europejska jest nadal głęboko zatroskana i potępia ostatnie przyśpieszenie ekspansji osadnictwa.

Anyway, three fine settlements.
Tak czy owak, trzy piękne ugody...

There are 210 illegal settlements.
Istnieje 210 nielegalnych osad.

We must talk seriously with our friends in Israel to ensure that the issue of the settlements is dealt with in a radically different way.
Musimy szczerze porozmawiać z naszymi przyjaciółmi w Izraelu, by zapewnić prowadzenie sprawy osadnictwa w radykalnie inny sposób.

Words and promises mean nothing without actions outside of Brussels and in the Roma settlements.
Słowa i obietnice niewiele znaczą bez działań poza Brukselą i w osadach Romów.

But to abandon our settlements
Ale opuścić nasze osady

Has it imposed a freeze on settlements, reduced the checkpoints or loosened its stranglehold on Gaza?
Czy wstrzymał budowę osiedli, zmniejszył liczbę posterunków czy poluzował morderczy uścisk wokół strefy Gazy?

Therefore it is essential to respect the opinions of social partners, the process of social dialogue, group agreements and social settlements.
Dlatego konieczne jest poszanowanie zdania partnerów społecznych, dialogu społecznego, zawieranych układów zbiorowych i porozumień społecznych.

The EU's position is, among other things, that an agreed two-state solution must be based on the 1967 borders and that the settlements are illegal.
Stanowisko UE jest takie, że uzgodniony między dwoma państwami rozejm musi opierać się na granicach z 1967 roku, a osiedla są nielegalne.

Indeed, segregated settlements imply insecurity, no easy access to education or employment, as well as exposure to violent attacks and criminality.
Faktycznie, segregacja przekłada się na brak bezpieczeństwa, brak łatwego dostępu do edukacji czy zatrudnienia, jak również narażenie na akty przemocy i przestępczość.

This includes micro-credit loans, which need to be issued with as little bureaucracy as possible, for example, for the reconstruction of Roma settlements.
Chodzi tu, na przykład, o mikrokredyty na odbudowę osad romskich, które powinny być udzielane bez zbędnej biurokracji.

As we insistently complain, the European Commission has completely forgotten to deal with the question of out-of-court settlements in its White Paper.
Przedmiotem naszych uporczywych skarg jest fakt, że Komisja Europejska całkowicie zapomniała rozważyć w swojej białej księdze kwestię pozasądowego rozstrzygania sporów.

The EU must be consistent and stand firm in its message with regard to East Jerusalem, borders, settlements and security.
UE musi być konsekwentna i trwać przy stanowisku dotyczącym Wschodniej Jerozolimy, granic, osiedli i bezpieczeństwa.