(Adjective) druzgocący, wstrząsający; wykańczający, męczący;
adj (colloq) druzgocący
wstrząsający, męczący
druzgocący, szokujący, załamujący
straszny
PRZYGNIATAJĄCY
adj. wstrząsający
miażdzenie; druzgotanie; adj. druzgocący; miażdżący
~, rock - pękanie skał
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Okay, so how exactly do we create this world-shattering, if you will, innovation?
Jak konkretnie tworzymy tę przełomową innowację? ~~~ Opowiem pewną historię.
But what happened for me is that that shattering actually emboldened me in a way I have never been emboldened.
Ale to, co się wydarzyło we mnie, to zdruzgotanie w rzeczywistości dodało mi odwagi, jak nigdy wcześniej.
One of the shattering events in the history of mathematics, which is not appreciated by many people, occurred about 130 years ago, 145 years ago.
Jedno z dramatycznych wydarzeń w historii matematyki niedocenione przez wielu ludzi zdarzyło się ok.130 lat temu, 145 lat temu.
Gender stereotypes place men and women in different pigeonholes, and a hundred years of fighting for equality has not succeeded in shattering these gender stereotypes.
Stereotypy dotyczące płci umieszczają mężczyzn i kobiety w innych przegródkach, a sto lat walki o równość nie wystarczyło, aby te stereotypy obalić.
We know what amending the Posting of Workers Directive from a minimum directive to a maximum directive has meant in terms of shattering the order and balance on the labour market.
Wiemy, co oznaczała - pod względem zniszczenia porządku i równowagi na rynku pracy - zmiana zakresu dyrektywy o delegowaniu pracowników z minimalnego do maksymalnego.
This year's chair of the Orange prize judges, TV producer Daisy Goodwin, paid tribute to the novel's "breathtaking scale and shattering moments of poignancy".
I'm probably going to get a bit emotional here," John Higgins says on a quiet morning in Bothwell, a plush and pretty town on the fringes of Glasgow, where he is trying to rebuild his life after five shattering months.
Butter brings something irreplaceable to the shattering folds of a croissant, the fluffy crumb of a sponge.
"For me perhaps the most shattering reflection was just how much havoc can be wreaked by a single accident in one small part of a giant company's operations - an accident moreover that all our corporate deliberations had told us simply could not happen," he said.
Well, there has to be a way to take responsibility without shattering everything.
Musi być sposób, żebyś poniósł odpowiedzialność bez zniszczenia wszystkiego.
I have to start shattering this dream, not supporting it.
Powinnam rozwiać to marzenie, a nie je wspierać.
Hard to say, unless shattering his male ego counts for something.
Ciężko powiedzieć, chyba, że jego wstrząsające męskie 'ja' znaczy coś jeszcze.
And when your hope crashes down Shattering to the ground
I kiedy ostatnia iskra nadziei Upadnie z trzaskiem na ziemię
At our reduced size, any vibrations inside the ear would have a shattering effect.
Przy naszych rozmiarach, jakiekolwiek wibracje wewnątrz ucha miałyby druzgocący efekt.
It must have been shattering stamped into one's memory.
To musiało być wstrząsające, odciskające piętno w pamięci.
This window shattering is just the beginning!
Okna poleciały a to dopiero początek!
It is a shattering and beautiful sensation.
To jest wyczerpująca i piękne uczucie.
But it don't explain shattering reality.
To nie tłumaczy druzgocących faktów.
Not to split hairs, sir, but Mr. Hyde did the shattering.
Nie będę zaprzeczał, że jest rozbity, ale zrobił to pan Hyde.
Gender stereotypes place men and women in different pigeonholes, and a hundred years of fighting for equality has not succeeded in shattering these gender stereotypes.
Stereotypy dotyczące płci umieszczają mężczyzn i kobiety w innych przegródkach, a sto lat walki o równość nie wystarczyło, aby te stereotypy obalić.
We know what amending the Posting of Workers Directive from a minimum directive to a maximum directive has meant in terms of shattering the order and balance on the labour market.
Wiemy, co oznaczała - pod względem zniszczenia porządku i równowagi na rynku pracy - zmiana zakresu dyrektywy o delegowaniu pracowników z minimalnego do maksymalnego.
They have brought about the restriction of the freedom of the media, the restriction of the right to strike, the circumvention and limitation of social dialogue, the strengthening of discrimination, and the shattering of the foundations of the rule of law and legal certainty.
Doprowadziły do ograniczenia wolności mediów, ograniczenia prawa do strajku, obchodzenia i ograniczania dialogu społecznego, nasilenia się dyskryminacji i burzenia fundamentów państwa prawa oraz pewności prawa.