Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) budowa okrętów, budownictwo okrętowe;
shipbuilding industry - przemysł okrętowy, przemysł stoczniowy;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

budownictwo okrętowe

Słownik morski angielsko-polski Iwona Kienzler

n budownictwo okrętowe, budowa okrętów

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n budownictwo okrętowe

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

STOCZNIOWY

OKRĘTOWNICTWO

Słownik terminów Unii Europejskiej angielsko-polski

budowa okrętów

Słownik gospodarki wodno-ściekowej angielsko-polski

przemysł okrętowy
przemysł stoczniowy

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

There are many arguments in favour of saving the Polish shipbuilding sector.
Jest wiele argumentów za tym, aby ratować polski sektor produkcji statków.

statmt.org

Many shipyards were closed and the shipbuilding capacity had to be reduced.
Wiele stoczni zamknięto i potencjał stoczniowy musiał zostać ograniczony.

statmt.org

It should be important to us for the shipbuilding industry in Europe to exist.
Nam powinno zależeć na tym, żeby przemysł stoczniowy w Europie istniał.

statmt.org

The concrete example that I have in mind is shipbuilding and steel.
Konkretne przykłady, które mam na myśli, to budownictwo okrętowe i przemysł stalowy.

statmt.org

The main problem still outstanding is shipbuilding on the Adriatic coast.
Najważniejszym nierozwiązanym dotąd problemem jest przemysł stoczniowy na wybrzeżu Adriatyku.

statmt.org

The same can be said of the entire shipbuilding industry.
To samo dotyczy całego przemysłu stoczniowego.

Another sector with problems which has not received as much attention is the shipbuilding industry.
Kolejnym sektorem z problemami, któremu nie poświęcono tyle uwagi, jest przemysł stoczniowy.

It should be important to us for the shipbuilding industry in Europe to exist.
Nam powinno zależeć na tym, żeby przemysł stoczniowy w Europie istniał.

We need a coordinated strategy for our policy on the shipbuilding industry.
Potrzebujemy skoordynowanej strategii na rzecz naszej polityki dotyczącej przemysłu stoczniowego.

I also support the requirements for shipbuilding and steel quality.
Popieram także wymogi dotyczące budowy statków i jakości stali.

The concrete example that I have in mind is shipbuilding and steel.
Konkretne przykłady, które mam na myśli, to budownictwo okrętowe i przemysł stalowy.

We have been talking for a long time about the strategic importance of the shipbuilding industry in Europe.
Długo mówiliśmy o strategicznym znaczeniu przemysłu stoczniowego w Europie.

While there are countries where the shipbuilding industry has recovered, in others this is not happening.
Podczas gdy są kraje, w których przemysł stoczniowy został odbudowany, w innych tak się nie dzieje.

In the last decades, the shipbuilding industry has restructured all around Europe.
W ostatnich dekadach przemysł stoczniowy w całej Europie ulega restrukturyzacji.

There has been a delay in reforming the shipbuilding industry.
Były opóźnienia w reformowaniu przemysłu stoczniowego.

We demand decisions by the Commission which will help to rescue and develop the shipbuilding industry.
Żądamy takich decyzji Komisji, które umożliwią ratowanie i rozwój przemysłu stoczniowego.

I have placed particular emphasis on shipbuilding and maintenance of ships.
Położyłem szczególny nacisk na budowę i konserwację statków.

We are facing a crisis in the shipbuilding industry.
Mamy do czynienia z kryzysem w przemyśle stoczniowym.

The main problem still outstanding is shipbuilding on the Adriatic coast.
Najważniejszym nierozwiązanym dotąd problemem jest przemysł stoczniowy na wybrzeżu Adriatyku.

Of course, they are completely different: one is shipbuilding and the other is flying.
Oczywiście przedsiębiorstwa te są zupełnie różne - jedno zajmuje się budową statków, a drugie jest przedsiębiorstwem lotniczym.

Ladies and gentlemen, how do you propose that we should support the shipbuilding industry in Europe?
Panie i panowie! Jakie formy wsparcia powinniśmy zaproponować dla przemysłu stoczniowego w Europie?

One final point - we are often told how important the shipbuilding industry is for the EU.
I jeszcze jedna, ostatnia sprawa - często powtarza się nam, że przemysł stoczniowy ma ważne znaczenie dla UE.

Many shipyards were closed and the shipbuilding capacity had to be reduced.
Wiele stoczni zamknięto i potencjał stoczniowy musiał zostać ograniczony.

In the meantime there is no mention of the shipbuilding industry...
Tymczasem nie wspomina się w ogóle o przemyśle stoczniowym [...]

There are many arguments in favour of saving the Polish shipbuilding sector.
Jest wiele argumentów za tym, aby ratować polski sektor produkcji statków.

In addition, the shipbuilding industry has been benefiting from an unprecedented boom over the last five years.
Ponadto, przemysł stoczniowy korzystał z bezprecedensowego boomu przez ostatnie pięć lat.

Entire sectors of industry are going under, such as the shipbuilding industry in Poland.
Upadają całe sektory przemysłowe, np. przemysł stoczniowy w Polsce.

The point is, that if such a large national industry as shipbuilding were in other hands, would Poland and Europe benefit from this?
Pytanie jest takie, czy jeżeli w długiej perspektywie taka potężna gałąź gospodarki narodowej, jaką są stocznie, znajdzie się w innych rękach, to będzie to korzystne dla Polski i dla Europy?

The European and the Polish shipbuilding industries are worth saving.
Warto ratować europejski, polski przemysł stoczniowy.

A question was asked about European shipbuilding.
Jedno z pytań dotyczyło europejskiego przemysłu stoczniowego.

The Korean shipbuilding industry benefits from substantial state aid, which has enabled it to attain a 30% share of the world market.
Koreański przemysł stoczniowy otrzymuje znaczącą pomoc państwa, która pozwoliła mu uzyskać 30-procentowy udział w rynku światowym.

I am thinking here of the discussion on dumping prices in the shipbuilding industry in recent years, for instance, where we also had lawsuits.
Mam na myśli dyskusję na temat cen dumpingowych np. w przemyśle okrętowym w ostatnich latach, gdzie dochodziło do procesów sądowych.

However, what you said about shipbuilding, Mr Fleckenstein, is not quite true.
Jednak to, co powiedział pan o budownictwie okrętowym, pośle Fleckenstein, nie jest całkowitą prawdą.

The Gdańsk shipyard is not, however, simply an ordinary shipbuilding facility employing a great many workers.
A Stocznia Gdańska to nie tylko zwykły zakład wytwarzający statki, dający zatrudnienie wielu osobom, ale także jeden z najważniejszych symboli współczesnej historii Polski i zjednoczonej Europy.

Workplaces are still being destroyed, as for example the shipbuilding industry has been destroyed in Poland.
Nadal niszczy się zakłady pracy, tak jak w Polsce zniszczono cały przemysł stoczniowy.

I come from a shipbuilding city in Poland, but the problem is bigger than two Polish shipyards.
Ja pochodzę z miasta stoczniowego w Polsce, ale problem jest szerszy niż dwie polskie stocznie.

In this context I would like to highlight the situation and role of the shipbuilding industry, which is in need of restructuring.
W tym kontekście chciałbym zwrócić uwagę na sytuację i rolę przemysłu stoczniowego, który wymaga restrukturyzacji.

Public opinion cannot understand why the European Commission wants to force the Polish shipbuilding industry into bankruptcy.
Opinia publiczna nie jest w stanie zrozumieć, dlaczego Komisja Europejska chce doprowadzić polski przemysł stoczniowy do bankructwa.

One branch of industry which has been affected especially badly as a result of the world crisis is shipbuilding and maritime transport.
Branża, która szczególnie ucierpiała w wyniku światowego kryzysu to przemysł stoczniowy i transport morski.

The redundancies were made in 45 companies involved in producing machinery and equipment for the shipbuilding sector.
Do zwolnień doszło w 45 przedsiębiorstwach produkujących maszyny i urządzenia dla sektora stoczniowego.

The next area is shipbuilding.
Kolejnym obszarem jest budownictwo okrętowe.

Steel, autos, your precious shipbuilding.
Stalownie, samochody, twoje cenne stocznie.

Some parts of our industry operate at global level and others at local level. I would like to mention the shipbuilding industry.
Mamy przemysł o charakterze globalnym i przemysły o charakterze lokalnym.

If special measures can be adopted for the financial crisis, why are identical measures refused for the shipbuilding industry?
Skoro można przyjąć środki specjalne wobec kryzysu finansowego, to dlaczego odmawia się takich samych środków przemysłowi stoczniowemu.

Where Poland is concerned, the European Commission's actions have destroyed its shipbuilding industry and made thousands of people unemployed.
Polski przykład działania Komisji Europejskiej skutkuje likwidacją przemysłu stoczniowego i generuje dziesiątki tysięcy osób pozbawionych pracy.

The new maritime policy will also be focused on the development of safe ships and will offer great opportunities for the future of European shipbuilding.
Nowa polityka morska będzie także koncentrować się na budowie bezpiecznych statków, oraz stworzy ogromne szanse dla przyszłości europejskiego przemysłu stoczniowego.

(PL) The House debated the situation of the Polish shipbuilding industry a few months ago.
(PL) Kilka miesięcy temu debatowaliśmy na tej sali na temat sytuacji w polskim przemyśle stoczniowym.

In addition, the European Commission, by its restrictive policy, has contributed to the destruction of the shipbuilding industry in Europe.
Dodatkowo, Komisja Europejska poprzez swoją restrykcyjną politykę przyczyniła się do likwidacji przemysłu stoczniowego w Europie.

Gdansk shipyard deserves a viable future by developing a new and sustainable position in the competitive shipbuilding industry of the EU.
Stocznia Gdańska zasługuje na mającą szanse powodzenia przyszłość dzięki zdobyciu nowej i zrównoważonej pozycji w konkurencyjnym przemyśle stoczniowym w UE.

It is absolutely essential that the establishment remains a shipyard and that it forms part of the shipbuilding industry and no other.
Najbardziej istotne jest, by placówka ta pozostała stocznią, by należała do przemysłu stoczniowego, a nie do jakiegoś innego.

We should be pleased that the current Polish Government is the first in many years which is really trying to help shipbuilding out of its difficult position.
Powinniśmy być zadowoleni, że obecny polski rząd jest pierwszym rządem od wielu lat, który stara się realnie pomóc przemysłowi stoczniowemu wyjść z trudnej sytuacji.

The European Union needs a modern, productive shipbuilding industry, from which European shipping operators will order vessels.
Unia Europejska powinna posiadać nowoczesny i wydajny przemysł stoczniowy, w którym statki będą zamawiali europejscy armatorzy.

This blow to the Gdańsk Shipyard also weakens the shipbuilding industry of the European Union as a whole.
Uderzenie w Stocznię Gdańską to także osłabienie przemysłu stoczniowego całej Unii Europejskiej.

It is now clear that the global strategy pursued by the European Commission in relation to the competitiveness of the Community shipbuilding sector is inadequate.
Jest obecnie jasne, że strategia globalna realizowana przez Komisję Europejską w stosunku do konkurencyjności sektora stoczniowego jest nieodpowiednia.

In order to be effective, this strategy must be comprehensive and cover shipbuilding, ship repair, ports, employment and worker training, as well as safety.
Taka strategia, żeby była skuteczna, musi być kompleksowa i obejmować przemysł stoczniowy, przemysł remontów statków, porty, kwestie zatrudnienia i szkolenia pracowników, jak również bezpieczeństwo.