(Noun) stocznia;
stocznia
naval ~ stocznia marynarki wojennej
n stocznia
s stocznia
n stocznia
STOCZNIA
(a workplace where ships are built or repaired)
stocznia
mar. stocznia
~, civil - stocznia cywilna
~, multiple - stocznia montażowa
~, naval - stocznia marynarki wojennej
stocznia f
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
However, last week's protest by Polish shipyard workers must be viewed differently.
Ale na protest polskich stoczniowców z ubiegłego tygodnia należy spojrzeć inaczej.
This situation is threatening many shipyard undertakings with bankruptcy in the longer term.
Taka sytuacja grozi w dłuższej perspektywie bankructwem wielu zakładów stoczniowych.
I propose a motion to recognise the expediency of the state aid given to the Polish shipyards.
Wnoszę o decyzję uznającą celowość udzielonej pomocy publicznej polskim stoczniom.
Mobilisation of Globalisation Adjustment Fund: Odense Steel Shipyard/Denmark (
Uruchomienie Europejskiego Funduszu Dostosowania do Globalizacji: Odense Steel Shipyard/Dania (
It needs at least two slipways in order to continue operating profitably as a shipyard.
Potrzeba co najmniej dwóch pochylni, by mogła być kontynuowana dochodowa działalność stoczniowa.
So, Peter, we need to close the shipyard in your district.
Peter, musimy zamknąć stocznię w twoim okręgu.
Such action, for example, could save the Polish shipyard industry.
Między innymi takie działanie może uratować polski przemysł stoczniowy.
It will be no different in the Polish shipyard cities.
Nie będzie inaczej w przypadku polskich miast stoczniowych.
Is a banker a better person than a shipyard worker?
Czy bankowiec jest lepszym człowiekiem od stoczniowca?
In the present case, tell us what shipyard operates without subsidies.
Proszę nam powiedzieć, jaka stocznia działa teraz bez dotacji.
Uh, granted, it's less than you made at the shipyard.
Przyznam, że mniej niż w stoczni
One final matter - let us salvage the shipyard industry in Poland.
Ostatnia sprawa - ratujmy przemysł stoczniowy w Polsce.
We still need to address the shipyard closing too.
Musimy się też ustosunkować do zamknięcia stoczni.
At present the shipyard is achieving positive financial results.
Obecnie stocznia uzyskuje dodatnie wyniki finansowe.
And I want to talk about the shipyard.
Chciałbym jeszcze porozmawiać o stoczni
The ejection has to have the right trajectory to destroy the shipyard.
Musimy się najpierw upewnić, że erupcja ma właściwą trajektorię i zniszczy stocznię.
However, last week's protest by Polish shipyard workers must be viewed differently.
Ale na protest polskich stoczniowców z ubiegłego tygodnia należy spojrzeć inaczej.
The Commission should, as announced, undertake a further thorough review of the shipyard's situation.
Komisja powinna zgodnie z zapowiedzią ponownie gruntownie przeanalizować sytuację Stoczni.
Unit 313, I'm on his tail by the shipyard.
Części 313, jestem na jego ogonie przez stocznię.
Well, I'd have been exempt as a shipyard worker.
I tak byłbym zwolniony jako pracownik stoczni.
Riverside shipyard. Shuttle for new recruits leaves tomorrow - 08:00.
Stocznia Riverside, wahadłowiec dla rekrutów odlatuje jutro o 8:00.
After 1989 the Solidarity government was unconcerned by the fate of the shipyard.
Solidarnościowe rządy po 1989 roku nie przejmowały się losem stoczni.
The shipyard workers believe that the Commission's approach to their workplace is too rigorous and unfair.
Stoczniowcy uważają, że podejście Komisji do ich zakładu pracy jest zbyt rygorystyczne i niesprawiedliwe.
The shipyard became a symbol of the fight for trade union, political and civil rights for the workers' movement throughout the world.
Stocznia stała się symbolem walki o prawa związkowe, polityczne i obywatelskie dla ruchu robotniczego na całym świecie.
There are some concerns about the partiality of the Commission and its support for another shipyard lobby.
Formułuje się już podejrzenia o stronniczość Komisji i wspieranie innego lobby stoczniowego.
It is still possible to save this shipyard.
Jest szansa uratowania tego zakładu.
When they got to the Philadelphia shipyard, Russo doesn't say anything.
Kiedy dotarli do stoczni w Filadelfii Russo nic nie powiedział.
This has to do with the shipyard closing?
To ma związek z zamknięciem stoczni?
Samantha went out to the shipyard to interview Peter Swan.
Sam pojechała do doków na wywiad ze Swanem.
There is too much politics surrounding the Gdańsk shipyard.
Polityki jest za dużo wokół Stoczni Gdańskiej.
This situation is threatening many shipyard undertakings with bankruptcy in the longer term.
Taka sytuacja grozi w dłuższej perspektywie bankructwem wielu zakładów stoczniowych.
The girl should be at the shipyard.
Dziewczyna powinna być w stoczni.
Be at my shipyard in 2 hours.
Bądż w stoczni za 2 godziny.
It needs at least two slipways in order to continue operating profitably as a shipyard.
Potrzeba co najmniej dwóch pochylni, by mogła być kontynuowana dochodowa działalność stoczniowa.
No problem there except for the Tardieu shipyard.
Z tym nie będzie problemu, z wyjątkiem stoczni Tardieu.
We have a port, a shipyard, shipowners, fishermen and a maritime administration.
Mamy, port, stocznię, armatorów, rybaków i administrację morską.
At the moment, shipyard representatives cannot envisage a solution for overcoming the current economic crisis.
W chwili obecnej przedstawiciele stoczni nie potrafią znaleźć sposobów przezwyciężenia kryzysu gospodarczego.
The Commission is not seeking the closure of Gdansk shipyard.
Komisja nie dąży do zamknięcia Stoczni Gdańskiej.
Little remains of the proud shipyard that was the birthplace of 'Solidarity'.
Z tamtej dumnej stoczni, kolebki "Solidarności”, niewiele pozostało.
They traced it to a local shipyard.
Doprowadziło ich to do lokalnej stoczni.
This ain't one of them smokers from the shipyard, Huard. All right.
Nie jestem jednym z tych palaczy z doków, Huard.
He told the driverto go to the Lee Kee shipyard.
Pojechali do stoczni Lee Kee.
The dishonest privatisation of the shipyard is currently the subject of legal proceedings.
Nieuczciwa prywatyzacja stoczni jest przedmiotem procesów sądowych.
It was the strikes at that shipyard that began the dismantling of Communism.
Właśnie od strajków w tej stoczni rozpoczął się demontaż komunizmu.
What are we gonna do about the shipyard?
Co będzie ze stocznią?
Garucci went to this big container shipyard before he went to see Ko.
Garucci wyszedł z kontenera zanim zobaczył Ko.
The Gdańsk shipyard is not, however, simply an ordinary shipbuilding facility employing a great many workers.
A Stocznia Gdańska to nie tylko zwykły zakład wytwarzający statki, dający zatrudnienie wielu osobom, ale także jeden z najważniejszych symboli współczesnej historii Polski i zjednoczonej Europy.
First, to ensure that the restructuring of Gdansk shipyard leads to its own long-term viability.
Po pierwsze, zapewnić, by restrukturyzacja Stoczni Gdańskiej doprowadziła do długoterminowej opłacalności przedsiębiorstwa.
He worked in the shipyard.
Pracował w stoczni.
Won't the Germans execute shipyard workers if they...
Czy Niemcy nie rozstrzelają robotników stoczni, jeżeli oni...
We live off that shipyard.
Ta stocznia daje nam utrzymanie.
Is that the shipyard thing?
To sprawa stoczni?
We all agree on the objective that the Gdańsk shipyard should be restructured to make it a viable yard.
Wszyscy zgadzamy się co do celu polegającego na restrukturyzacji Stoczni Gdańskiej, aby mogła stać się ona stocznią opłacalną.
The shipyard industry is a global industry.
Przemysł stoczniowy jest przemysłem globalnym.