(Verb) wykręcać/wymigiwać się, migać się, uchylać się;
(Noun) osoba uchylająca się, miglanc;
vt wymigiwać się: to ~ doing sth wymigiwać się od zrobienia czegoś.vi obijać się
uchylać się, wykręcać się, wymigiwać się
vt wykręcać się (sth - od czegoś)
WYKRĘCAĆ SIĘ OD CZEGOŚ
WYMIGAĆ SIĘ
BUMELOWAĆ
obchodzić
uchylać
unikać
wykręcać
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Can the Commission reassure us that it will not shirk these responsibilities?
Czy Komisja może nas zapewnić, że nie uchyli się od odpowiedzialności?
Unfortunately, the EU has shirked its responsibility for this clear protection of children.
Niestety UE uchyliła się od odpowiedzialności za zapewnienie tej wyraźnej ochrony dzieci.
That would be an easy way of shirking our political responsibility.
Byłby to łatwy sposób na uniknięcie naszej politycznej odpowiedzialności.
We do want this, but are actually shirking our real responsibility.
Chcemy tego, ale w rzeczywistości uchylamy się od odpowiedzialności.
It is very disappointing and incomprehensible to see the PPE shirking this responsibility.
Jest rzeczą bardzo rozczarowującą i niezrozumiałą, że PPE uchyla się od tej odpowiedzialności.
Our big high street names are able to shirk responsibility from the moment they place orders, euphemistically referring to a freight on board price (fob) which covers everything about the garment leaving the factory: fabric, trim, packaging and the manufacturing cost.
I don't want to shirk my responsibility but it's hard to work with him.
Ja się nie migam, ale praca z nim nie będzie należeć do łatwych.
There's a time to shirk and a time to work.
Jest czas na przyjemności i czas na pracę.
We must ensure that companies cannot shirk from assuming responsibility.
Musimy zapewnić, by firmy nie mogły wykręcić się od odpowiedzialności.
Paying tax is a duty that no citizen should be able to shirk.
Płacenie podatków to obowiązek, przed którym żaden obywatel nie powinien się uchylać.
The more developed and wealthiest countries in particular have responsibilities that they cannot shirk.
W szczególności na bardziej rozwiniętych i bogatszych krajach ciąży odpowiedzialność, od której nie mogą się uchylać.
Can the Commission reassure us that it will not shirk these responsibilities?
Czy Komisja może nas zapewnić, że nie uchyli się od odpowiedzialności?
It's my duty, and I will not shirk it.
A to mój obowiązek i nie uchylam się.
States must not shirk their obligation to provide adequate pensions for all citizens.
Państwa nie mogą uchylać się od obowiązku zapewnienia adekwatnych emerytur wszystkim obywatelom.
Whatever befalls us, do not shirk from the task.
Cokolwiek nas spotka, nie możesz zrezygnować z zadania.
Under no circumstances can the European Union shirk its commitment to sustainable development.
W żadnym razie Unia Europejska nie może rezygnować ze swego zaangażowania na rzecz zrównoważonego rozwoju.
Not to mention subordinates who shirk responsibility.
Nie wspomina o podwładnych, którzy wykręcają się od odpowiedzialności.
Shirk Brothers'll give you a million for it tomorrow. -Great.
Bracia Shirk dadzą nawet jutro za niego milion.
By its actions, that country has confirmed that it wishes to be a partner of a modern international society, one that does not shirk taking responsibility.
Kraj ten dowiódł czynami, że pragnie być partnerem nowoczesnego, międzynarodowego społeczeństwa, które nie uchyla się od odpowiedzialności.
Finally, Europe cannot shirk from examining the results of full implementation of the Schengen Agreement, which are in front of our eyes.
Na koniec Europa nie może wymigać się od przeanalizowania rezultatów pełnego wdrożenia układu z Schengen, które mamy przed oczami.
The dominant global position that the United States and the European Union occupy imposes a responsibility that we cannot shirk.
Dominująca pozycja, jaką na świecie zajmują Stany Zjednoczone i Unia Europejska, nakłada na nas odpowiedzialność, od której nie możemy się uchylić.
The Treaty of Lisbon is therefore right and proper, and national parliaments and the European Parliament will not shirk this responsibility.
Traktat lizboński jest zatem słuszny i właściwy, a parlamenty krajowe i Parlament Europejski nie będą uchylać się od obowiązków.
We will therefore not shirk from demanding that the Council be held accountable for the money given to the Council from the Community budget to finance its work.
W związku z tym nie zrezygnujemy z postulatu, by Radę rozliczano z pieniędzy udostępnianych z budżetu Wspólnoty na finansowanie jej prac.
They do not ratify them and they do not implement them. This allows the Member States and the EU to shirk their responsibilities.
Nie ratyfikują ich ani nie wprowadzają w życie, i w ten sposób tak państwa członkowskie, jak i UE uchylają się od swoich obowiązków.
This is why sanctions are part of our foreign policy instrument palette, and this is why we do not shirk from applying them in a fairly free and, at times, inappropriate way.
Właśnie dlatego sankcje należą do palety naszych instrumentów polityki zewnętrznej, właśnie dlatego nie unikniemy stosowania ich w sposób dość swobodny i czasem niekonsekwentny.
We cannot shirk this responsibility that we have to pursue the dialogue without excluding any of the difficult issues but also without applying - as I believe is all too often the case - double standards.
Nie możemy uchylać się od naszej odpowiedzialności za kontynuowanie tego dialogu bez wyłączania żadnej z trudnych kwestii, ale też bez stosowania - co, jak uważam, zbyt często ma miejsce - podwójnych standardów.