(Noun) brak, niedobór, niedostatek; deficyt; niedostateczna podaż;
n U niedobór
brak
brak, niedobór, niedostatek
gospodarka niedoboru
1. niedostatek 2. deficyt 3. brak~ of capital brak kapitału ~ in cash deficyt kasowycash ~ niedobór gotówkiforeign exchange ~ głód dewizowy
n 1. niedobór 2. manko 3. brakshortage of candidates brak kandydatów shortage of opportunity brak okazji shortage of capital brak kapitału shortages of form braki formalne cash shortage niedobór gotówki
n manko, brak, niedobór, deficyt
1. niedobór m 2. brak m
niedobór m, niedostateczna ilość
s niedostateczna ilość, niedobór, brak
n niedobór, brak
cash shortage - manko kasowe
BRAK
BRAK CZEGOŚ
NIEDOBÓR
DEFICYT
niedobór, brak
brak
niedobór
brak (niedobór), brak (nieobecność)
shortages of form: braki formalne
niedostateczny
brak
niedobór
~, labour - niedobór pracowników, brak pracowników
~ of skilled staff - brak wykwalifikowanego personelu
brak; niedobór; niedostatek; deficyt
~, ammunition - brak amunicji
~, artillery - brak artylerii
~, chronic - brak chroniczny
~, equipment - brak sprzętu
~, food - niedobór żywności
~, labour - brak siły roboczej
~, material - deficyt materiałów
~, materiel - deficyt sprzętu i uzbrojenia
~ of crews - brak załóg
~ of fuel - brak paliwa
~ of means - brak środków
~ of raw materials - brak surowców
~, resource - brak zasobów
~, spare parts - brak części zapasowych
~, supply - brak dostaw
~, water - brak wody, deficyt wody, niedobór wody
brak
deficit
niedobór
niedostatek
~, resource - deficit zasobów
~, sewerage brak kanalizacji
~, water brak wody
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
We have all seen pictures of the scenes precipitated by the recent food shortages.
Wszyscy widzieliśmy zdjęcia ze scen spowodowanych ostatnimi kryzysami żywności.
One of the speakers here said there are clearly institutional shortages in this area.
Jeden z mówców powiedział, że w tym obszarze występują wyraźne braki instytucjonalne.
For the first time in its history, Europe is facing a potential water shortage.
Po raz pierwszy w historii Europa znalazła się w obliczu niedoboru wody.
I would add that, with your plan, we will have a milk shortage in the future.
Dodam też, że państwa plan doprowadzi do niedoboru mleka w przyszłości.
Alleviating the shortage of organs is a serious challenge for Europe.
Zaostrzanie się problemu niedoboru narządów stanowi poważne wyzwanie dla Europy.
Quarmby had already noted that a shortage of snow ploughs has been a key issue this week.
In the West Midlands the skills shortage has been particularly debilitating.
Military trucks and petrol company vehicles were employed yesterday to alleviate a fuel shortage as more 30,000 lorry and tanker truck operators ignored a government order to return to work on pain of prosecution.
shortages were reported on many holiday islands and destinations in northern Greece where thousands of tourists are stranded.
There is also no shortage of experience in defence, with Scott Carson in goal, Reid and Shorey likely to occupy the full-back berths and Tamas or Jonas Olsson set to compete with Ib? ??ez, a former Spanish international, for the centre-half positions.
He thinks the food shortage has something to do with me.
On myśli, że brak pożywienia ma coś wspólnego ze mną.
By 1450, there was no longer a shortage of labour.
W roku 1450 nie brakło już rąk do pracy.
I would add that, with your plan, we will have a milk shortage in the future.
Dodam też, że państwa plan doprowadzi do niedoboru mleka w przyszłości.
For the first time in its history, Europe is facing a potential water shortage.
Po raz pierwszy w historii Europa znalazła się w obliczu niedoboru wody.
Any good bank clerk can cover up a little shortage.
Dobry urzędnik bankowy potrafi ukryć drobne braki.
Professor, why are you so hot and dusty over this dark matter shortage?
Profesorze, czemu się pan tak buzuje odnośnie tej ciemnej materii?
The water shortage is just one aspect of the crisis.
Niedobór wody to tylko jeden z aspektów tego konfliktu.
So, there's no shortage of anything except brains in Washington.
Więc, jedynym istniejącym niedoborem jest brak mózgów w Waszyngtonie.
We can already see on the horizon, today, that the time is coming when there will be a shortage of food.
Dzisiaj na horyzoncie są już czasy, kiedy żywności będzie brakować.
This unfair situation has come about due to a shortage of money.
Ta niesprawiedliwa sytuacja została spowodowana brakiem środków.
A shortage of this gas will be far more serious than a surplus.
Brak tego gazu będzie miał o wiele poważniejsze skutki niż jego nadmiar.
Obviously, there is a shortage of staff. That must be dealt with.
Oczywiście brakuje personelu i ten problem trzeba rozwiązać.
There is a shortage of drinking water, food and other basic materials.
Brakuje wody pitnej, żywności i innych podstawowych artykułów.
Still got that story about the teacher shortage in Botswana?
Masz ten artykuł o nauczycielach w Botswanie?
Can you use this about the teacher shortage in Botswana?
Możesz to użyć o niedoborze nauczycieli w Botswanie?
Yet another poor harvest in 2008 could lead to a food supply shortage that no one ever thought was possible.
Jednakże słabe plony w 2008 r. mogą doprowadzić do niedoboru w podaży żywności, o którym nikt nie myślał, że jest możliwy.
Predictions suggest that there will be a shortage of workers.
Prognozy sugerują, że zabraknie pracowników.
Mommy, are you upset 'cause of the dark matter shortage?
Mamusiu, jesteś zdenerwowana, bo kończą się złoża ciemnej materii?
This shortage was organised, in the same way as for wheat.
Ten niedobór został zaaranżowany, podobnie jak w przypadku pszenicy.
The shortage of local continuing and vocational training is also a problem.
Brak lokalnego zawodowego i ciągłego kształcenia również stanowi problem.
A food shortage and a new press law have made for renewed tension.
Braki żywności i nowa ustawa ponownie wywołały napięcia.
The solution cannot simply be to attract health workers from developing countries, where the shortage is even greater.
Rozwiązanie nie może jedynie polegać na pozyskaniu pracowników służby zdrowia z krajów rozwijających się, gdzie jeszcze bardziej ich brakuje.
There is no shortage of tasks: political, administrative, economic, social and environmental.
Zadań przy tym nie brakuje: są zadania polityczne, administracyjne, gospodarcze, społeczne i środowiskowe.
We must remember that a shortage of foodstuffs would lead to an increase in their prices.
Musimy pamiętać, że niedobór produktów żywnościowych może spowodować wzrost ich cen.
The shortage of those specialists, perhaps, will have to be filled by volunteers from our countries.
Niedobór tych specjalistów prawdopodobnie będą musieli uzupełnić wolontariusze z naszych krajów.
There is a shortage of managers, doctors, teachers and technicians.
Brakuje menedżerów, lekarzy, nauczycieli i pracowników technicznych.
So there's no shortage of rich boys for you.
Więc, tam niema niedoboru bogatych chłopaków dla ciebie.
No longer is it a matter of just a shortage of basic food.
Nie jest to już kwestia tylko niedostatku podstawowej żywności.
However, the need to make up for this organ shortage should not lead us to sacrifice our values.
Jednakże potrzeba zniwelowania tego niedoboru narządów nie powinna prowadzić do poświęcenia naszych wartości.
Snowball's sabotage is the reason for our shortage of food.
Sabotaż Snowballa jest przyczyną niedoboru pożywienia, jaki odczuwamy.
Every day, this shortage causes the death of almost 10 patients on transplant waiting lists.
Codziennie niedobór ten powoduje śmierć około 10 pacjentów z list oczekujących na przeszczep.
Here there is obviously one action that needs to be highlighted above all others, for it will certainly cause no shortage of controversy.
W tym kontekście istnieje oczywiście jeden rodzaj działania, które należy wyróżnić na tle innych, ponieważ w odniesieniu do niego nie brakuje kontrowersji.
Alleviating the shortage of organs is a serious challenge for Europe.
Zaostrzanie się problemu niedoboru narządów stanowi poważne wyzwanie dla Europy.
Akira will never have a shortage of boyfriends in any life.
Akira w żadnym życiu nie będzie miała niedoboru chłopaków.
The problem with gun-runners going to war is that there's no shortage of ammunition.
Gdy handlarze bronią jadą na wojnę, jest taki problem... że nie braknie im amunicji.
Let us help resolve the shortage of drinking water.
Pomóżmy rozwiązać problem braku wody pitnej.
By implication, this means 'create a food shortage so that prices will rise and you can make a profit'.
W konsekwencji oznacza to "tworzenie zapasów żywności, tak aby ceny rosły, a wy abyście mogli z tego korzystać”.
Nothing comes to anything, and yet there's no shortage of idiots to babble.
Nic do niczego nie prowadzi, ale wciąż jest pełno naiwniaków do nabrania.
The ageing of the population is set to create a shortage of labour and pressure on social security systems.
Starzenie się społeczeństwa prowadzi do braku siły roboczej i presji na systemy zabezpieczenia społecznego.
Roman darling, there's not a shortage of coasters in this house.
Roman, kochanie, w tym domu nie brak podkładek.
You kids are too young to remember... the toilet paper shortage of '43.
Chłopcy, jesteście zbyt młodzi, żeby pamiętać niedobór papieru toaletowego w 1943.
Firstly, water shortage and drought must be seen as a global phenomenon.
Po pierwsze należy postrzegać niedobory wody i susze jako zjawisko globalne.
In life, they'il be no shortage of people who'il tell you how to live.
W życiu nie zabraknie ludzi, którzy będą ci mówić jak masz żyć.
It can hardly be the right way to go in a world where a food shortage is a likely scenario, given the greenhouse gas phenomenon.
Nie jest to właściwa droga w świecie, gdzie prawdopodobnym scenariuszem są niedobory żywności, biorąc pod uwagę zjawisko gazów cieplarnianych.
It should be pointed out that there is a link between the shortage of organs and the illegal trade in them.
Należy podkreślić, że istnieje związek między brakiem narządów i nielegalnym handlem nimi.
This region will be crucial to a world that has to adapt to face climate change, a rising population and a shortage of resources.
Region ten ma kluczowe znaczenie dla świata, który musi przystosować się do zmian klimatu, wzrostu zaludnienia oraz niedoboru zasobów.
Clyde Donovan said that he saw on the news there's a massive stuffing shortage!
Clyde Donovan powiedzał że widział w wiadomościach że jest wielki brak farszu!
The rapporteur told us that 3.2 billion inhabitants on this planet could face a water shortage.
Sprawozdawca powiedział nam, że 3,2 miliarda ludzi może stanąć w obliczu niedoboru wody.
Water shortage is one of the new challenges.
Niedobór wody jest jednym z nowych wyzwań.
Even at the Nakdong River front, there is a severe shortage.
Niedobór jest nawet na froncie na rzece Nakdong.